Glossary : Technologies of Environmental Engineering, Decarbonization, Renewable Energy and Biomass fuels
環境エネルギーエンジニアリングセクター関連で自分用にまとめたもので、煩雑ですみません。
一旦、バイオマス再生可能エネルギー関連だけ掲載してみます。お役に立てれば光栄です。
掲載項目数:3,279件
※アルファベット順やあいうえお順になっていないので
検索:ctrl + F キー で検索してみてください。
| ≪英語語句≫ | ≪意味≫ | |
|---|---|---|
| environmental engineering | 環境工学 水質浄化、大気汚染対策、廃棄物処理、再生可能エネルギー開発など、人間の活動がもたらす環境問題を工学的に解決する学問・技術分野 例文: She majored in environmental engineering at university. (彼女は大学で環境工学を専攻しました。) Our company is hiring an environmental engineer to design wastewater treatment systems. (当社では廃水処理システムを設計する環境工学技師を募集しています。) 学術的にもビジネス文脈でもポピュラーな専門用語 ネイティブが日常的に使う、自然な英語表現 |
|
| kiln | 窯、焼成炉、高温の炉 | |
| pyrolysis | 熱分解 /pairɑ́ləsis/ | |
| residue(s) | 残り、残留物、かす /rézidjùː/ | |
| the European Parliament | 欧州議会◆【略】Euro-Parliament◆ | |
| directive | 【名】 〔中央からの〕指示、命令 《言語学》〔語用論の〕命令型◆【参考】illocutionary act 【形】 指示の、指導の 方向を示す directive [Directive] 【法律】(EU[EC]委員会/NAIC等の)指令((EU[EC]委員会は加盟各国member stateに対しdirectiveを出し各国の関連法の見直しを求める.採択された指令の内容は当該指令自体に特定された期間(通常は18か月〜24か月)以内に加盟国の国内法として立法化されなくてはならない;⇒EC Directive, ruling)) ¶EU Directive EU指令 ¶European directive 欧州指令 (=EU [EC] Directive) |
|
| policy framework | 政治的枠組み、政策的枠組み | |
| drought | 干ばつ 日照り 渇水 | |
| designate A to do | ~するようAを任命、指名する | |
| in writing | 書面で、文書で | |
| sewage | 〔家庭から下水管に流される〕下水、汚水、汚物 /súːidʒ/ ◆【同】sewerage | |
| in a calm and orderly manner | 落ち着いて秩序正しく | |
| carried out acceptable to | ~にとって受け入れ可能な形で実施される | |
| adequate | 【形】 〔資格・能力などが要求を満たせる程度に〕適正な、適切な、適当な、適合した、十分な◆【語源】ad + equal(等しくする)◆【反】inadequate◆【類】enough ; sufficient ・This is a hormone that hasn’t had adequate study done on it. : これは、十分な研究がなされていないホルモンである。 〔人が仕事などに〕適任の、(~する)力がある、ふさわしい、向いた、十分能力がある、妥当な 〔根拠などが〕相当の、辛うじて必要条件を満たす、まあまあの、足りる、法的に十分な |
|
| mobilize | 【自動】 〔軍隊などが〕動員される 【他動】 〔軍隊などを〕動員する ・The Governor mobilized the National Guard to help. : 州知事は援助活動に州兵を動員しました。 〔人・物などを〕結集する、駆り集める |
|
| within the period | 期間内に | |
| lubricant | 【名】 潤滑油[剤] 〔難しい状況を〕和らげる人[もの] 【形】 滑らかにする /lúːbrikənt/ |
|
| consumable | 【名】 《consumables》消耗品 ・The consumables are described in Section 5. : 《マニュアル》消耗品については、第5章に記載されています。 【形】 消費できる 【名】 《consumables》消耗品 ・The consumables are described in Section 5. : 《マニュアル》消耗品については、第5章に記載されています。 【形】 消費できる |
|
| keep to schedule | スケジュール通りに進める | |
| replenish | 【自動】 再びいっぱいになる ・Does his glass need replenishing? : 彼にもう少し注いであげたらどうですか。 【他動】 ~を(再び)満たす、補給する、補充する、継ぎ足す ~を奮い立たせる、鼓舞する、~に活気を与える、希望を与える ・The painting replenished my weary soul. : その絵は私の疲れた心に希望を与えてくれた。 |
|
| minute | メモ、覚書、控え◆【語源説-1】“数分”でかける手短な/簡潔なものだから◆【語源説-2】“小さな”手書き文字で口述筆記されたものだから 議事録 〔文書・手紙などの〕下書き 【1自動】 議事録を作成する、メモを取る 【1他動】 ~の時間を正確に測る 〔文書・手紙などを〕下書きする 〔会議の〕議事録をとる |
|
| award | 【名】 賞、賞品、賞金 裁定、仲裁判断 ・Any award given shall be final and binding upon both parties. : 《契約書》いかなる裁定も最終的かつ両当事者を拘束するものとする。 【他動】 〔賞などを〕与える[授与する] 〔選挙で〕(人)に勝利を与える[もたらす] 〔裁判で賠償金の支払いを〕裁定する 授与; 賞; 裁定を下す; 受注; 仲裁判断; 裁定する; 仲裁裁定; アワード; 裁定額; 審判; 与える; 落札; 認める; 裁定書; 栄典; 表彰; 判定; 裁定; 仲裁裁定書 |
|
| leveling | 【名】 平ら[水平]にすること、平準化、整地、平滑化作用 〔地面の〕嵩上げ[下げ]◆【同】regrading 水準測量 |
|
| accumulated | 【形】 積み重ねられた、度重なる、堆積した |
|
| timber | 【1間投】 〔木が〕倒れるぞ!◆木を切り倒すときの叫び声 【1名】 材木、木材、樹木、森林 材料 〈主に米〉人柄 【1他動】 ~を木材で建てる 【2名】 =timbre |
|
| heavy machinery, heavy equipment, constructing equipment |
建設重機 | |
| assistant professor | 《an ~》〈米〉〔大学の〕助教◆准教授(associate professor)の次の地位。◆日本では2007年3月以前に「助手」とされていた人のうち、教育や研究に携わる人を「助教」と呼ぶようになった。 | |
| look to do | 目指す、期待する | |
| commodity (commodities) | 【名】 〔サービスと対比される〕商品、売買品 〔大規模に取引される〕一次産品、農産物、(農)作物、鉱物 〔ブランド品と対比される〕日用品、生活必需品 便利な[役に立つ]もの 〈古〉利点、特典 商標権 commodity prices 物価 |
|
| exponentially | 【副】 《数学》指数関数的に、幾何学級数的に 〔増加・加速などが〕急激に、飛躍的に ・Bad loans have grown exponentially due to the bankruptcies in this stagnant economy. : 今日の停滞した経済における企業の破産によって、不良債権は急増しました。 |
|
| conduct an audit | 監査を実施する | |
| commercial-scale | 商業規模の 工業規模の | |
| mill | 【1名】 〔木材・鉱物・織物などの材料を加工する〕工場 ミル、粉ひき器、ひき臼、製粉機、精米機、研磨機、圧搾機、圧延機 〈俗〉100万ドル |
|
| dormant | 【形】 眠っている、睡眠状態の、休眠中の、休止状態の 眠っているような、不活発な 〔組織・団体・部署・会員などが〕活動をしていない 〔才能・感情・病気などが〕表面に現れていない、潜んでいる、潜伏している、活動を開始していない 〔権利などが〕未行使の状態の、〔計画などが〕実行されていない 〔資金が〕寝かされている 〔預金口座が〕長期間出し入れがされていない 《火山》休止状態の、休火山の◆【関連語】active(活火山の)、extinct(死火山の) 〔動物が〕休眠中の、冬眠中の、夏眠中の 《植物》(落葉樹・多年草・種などが)休眠期の、休眠中の 〔剪定・接ぎ木などの作業を〕休眠期に行う 獣が眠ったようにうずくまった姿勢の 固定的な、不動の |
|
| inaugurate | 【他動】 〔式を行って人を〕就任させる、任命する 〔式を行って建物などを〕開設する、落成させる 〔公式に~を〕開始する、始動させる |
|
| looming | 【名】 大きく浮き上がって見えること 《気象》ルーミング◆蜃気楼によって、地平線より先の島などが浮いて見える現象 【形】 ぼんやり見えてくる、ボーッと姿を見せる、おぼろげな、漠然[漫然]とした、明瞭でない、不鮮明な 迫ってくる、迫り来る、のしかかって来る looming budget deficit 《a ~》迫り来る財政赤字 looming catastrophe 《a ~》迫り来る大惨事[災害] |
|
| head for | 【句動】 ~に向かう、~の方に進む ・When the weather turned bad, we decided to head for home. : 天気が悪くなってきたので、私たちは家に向かうことにした。 ・He heads for (the) third (base). : 《野球中継》三塁に向かいます。 ・He headed for his computer the minute he got home. : 彼は帰宅するとすぐにコンピューターに向かった。 ~に移籍する ~を招く、~に向ける |
|
| on course to | on course to 《be ~》順調に~しているところである on course to buy someone’s product 《be ~》(人)の商品を買う気になっている on course to one’s destination 目的地に向かっている途中で |
|
| inject | 【他動】 ~を入れる、~を注入する、~を投入する、~を注射する ~を吹き込む、~を差し挟む |
|
| boost | 【名】 〔人や活動などの〕応援、後押し 〔金額などの〕増加、上昇 〔物理的に人を〕押し[引き]上げること 〔人や商品などの〕売出作戦[広告] 【他動】 ~を強化する、~を促進する ~を増加させる、~を上昇させる 〔回路の〕電圧を上げる ~を持ち上げる、~を引き上げる 〔人や商品を〕販売促進する、集中的に宣伝する 〈俗〉~を万引きする |
|
| milestone | 画期的出来事, 重要な段階, (一里塚) マイルストーン |
|
| commercial-grade | 1商業で使われる種類または品質の | |
| resume | 【1名】 〈フランス語〉履歴[経歴]書◆両方のe(または最後のeだけ)にアクサンテギュが付けられる場合がある。 ・Make sure a photo is attached to your resume. : 履歴書に必ず写真を貼ってください。 ・Send your resume in Japanese and English. : 英文・邦文の履歴書をお送りください。 ・Writing a good resume is an exercise in self-marketing. : よい履歴書を書くことは、自己マーケティングの練習です。 〈フランス語〉要約、概要、レジュメ◆【同】summary |
|
| resume | 【2名】 《コ》レジューム◆コンピューターの電源を切る直前の状態を(メモリまたはハードディスク)に記憶させておき、次に電源を入れた時に電源を切る直前の状態から作業を再開できる機能。 【2自動】 〔中断されたことが〕再び始まる、〔人が中断したことを〕再び始める◆【語源】再び(re)取る(sume) ・Let’s take a break now and resume in 15 minutes. : 休憩して、15分後にまた始めよう。 【2他動】 〔中断したことを〕再び始める、再開する、復旧させる ・We will resume the conference at 11:00 after a fifteen-minute break. : 15分休憩して11時に会議を再開します。 ・Parliament has resumed budgetary debates after wrangling over a cabinet minister’s controversial remarks. : 国会は閣僚の問題発言をめぐる激論の後ようやく予算審議を再開しました。 再び取る、取り戻す 〔健康・関係などを〕回復する |
|
| coalition | 【名】 〔政党などの〕連立、合同 ・The government will be in coalition. : 政権は連立になるだろう。 ・A coalition of conservative parties has won about 40 percent of the vote in legislative elections. : 保守派連合は国会選挙で約40%の票を獲得しました。 一体化、合体 連合 |
|
| aviation | 【名】 航空、飛行 航空機製造、航空学 〔集合的に〕軍用機 |
|
| viable | 【形】 〔計画などが〕実行可能な 〔胎児・新生児などが〕生きていける、生存能力のある 〔動物・植物などが〕成長できる 〔国などが〕発展しうる、存続能力のある 実用可能な |
|
| algae | 【名詞】 《複数形》 (《単数形》 音節‐ga 発音記号/‐gə/) 【植物, 植物学】 藻類. /ˈældʒiː/ |
|
| UAE | 【略】 =United Arab Emirates アラブ首長国連邦 |
|
| algae biofuel | 藻類バイオ燃料 | |
| award | 【動詞】 【他動詞】 〔+目+目 / +目+to+(代)名〕 1 〈人に〉〈賞与などを〉(審判・熟慮のうえで)与える; 〔人に〕〈賞与などを〉与える 《★【類語】 ⇒give》. 用例 His teacher awarded the boy a prize.=His teacher awarded a prize to the boy. 先生はその少年に賞を与えた. A medal was awarded (to) him. メダルが彼に贈られた. 2 (仲裁・裁判などで)〈人に〉〈賠償金などを〉裁定する,許す; 〔人に〕〈賠償金などを〉認める,与える 〔to〕. 用例 The court awarded the mother custody of the child.=The court awarded custody of the child to the mother. 裁判所はその母親に子供の養育権を認めた. 【名詞】【可算名詞】 1 賞,賞品,賞金. 用例 ⇒Academy Award. 2 (大学生への)奨学金. 3 判決,裁定; (損害賠償などの)裁定額. 【語源】 古期フランス語「制定する」の意 |
|
| pump | 【1名】 ポンプ、揚水機 心臓 誘導尋問 ガソリンスタンド |
|
| wire money | 電子送金 電信送金 | |
| fraud | 詐欺 | |
| fraudster | 詐欺師 | |
| sentence passed on | 判決や言葉が言い渡される | |
| delegate | 【名】 代表(者)、代表団、代理人、使節 ・The Arab delegates to the Middle East peace talks announced their decision. : 中東和平会議に出席したアラブ代表は彼らの見解を発表しました。 |
|
| -led | 【連結】 ~主導の |
|
| scope | 【名】 〔行動できる〕余地、余裕、自由 〔行動・思考・知覚などの〕範囲、領域、作用域 思考力、知的能力 《論理学》スコープ◆論理演算子が影響を及ぼす範囲。 《言語学》スコープ◆数量詞などが文中で影響を及ぼす範囲。 《海事》係留索の長さ[届く範囲] 〈話〉望遠鏡、潜望鏡、顕微鏡 〈性俗〉熱棒、勃起したペニス 《コ》スコープ◆宣言の場所により決定される変数やプロシージャの有効範囲。 |
|
| acquisition | 【名】 〔企業の〕買収◆【類】M&A 取得、獲得、習得、捕捉、収集 《野球》選手獲得◆トレードまたはフリーエージェントで選手を獲得すること |
|
| cooperative corporation | 協同組合 組合法人 | |
| commercial agreement | 商業協定 | |
| subsidiary | 【名】 補助するもの、補助員 子会社◆親会社が出資し、支配力を有している ・The parent company consolidated its two subsidiaries. : 親会社はその二つの子会社を統合[合併整理]した。 ・These products are made by a subsidiary of X in the United States. : これらの製品は米国にあるX社の子会社で生産されている。 【形】 従属する、従属的な、付随する 補助の、補助的な、助成金の、支援する |
|
| throughput | 【名】 《コ》スループット、処理能力、処理量◆コンピューター・システムが指定時間内に処理できるトランザクション数。スループットは普通、1秒当たりのトランザクション数(TPS)で定義される。 回線容量 |
|
| microbial | 【形】 微生物の |
|
| bioproducts | バイオ製品 | |
| 《be a hit with》 | ~に人気がある、~の人気を博する、~に受ける | |
| plantation | 【名】 〔(亜)熱帯地域の〕大農場[農園]、プランテーション◆通常住み込みの農民によって綿花、コーヒー、タバコ、ゴムなどが栽培される。 植林地、栽培地 ・A plantation of eucalyptus trees lies on the hillside of the river. : ユーカリの植林地がその川の斜面にある。 〔集合的に〕栽培[植林]樹木 入植地、植民地 |
|
| commission | 【名】 委託(手数料)、委任(状)、委任事項 代理(業務)、取り次ぎ 命令、指令、任務、仕事の割り当て 委員会(のメンバー) 手数料、歩合 ・Arranging this draft cost $__ in bank fees and commissions. : この為替を作るのに銀行の手数料が_ドルかかった。 ・If you are good at it, you can make a lot of money working on commission as a house salesperson. : うまくやれば、歩合制の住宅のセールスパーソン[販売員]としてかなりの収入が得られる。 職権、権限 【他動】 委任する、~を任命する、権限を与える 〔知的な作業を人に〕委託する、依頼する、発注する ・She commissioned him to write songs for her. : 彼女は彼に自分のために曲を作ってくれるよう依頼しました。 ・The government commissioned a public opinion survey to the polling agency. : 政府は世論調査を調査会社に委託しました。 〔軍艦などを〕就役させる 〔機械を〕作動させる |
|
| implement | 【名】 道具、備品、器具、用具、機械、手段、装置◆「部品」を組み合わせて、何かの効果を産み出すようにした物。 【他動】 〔計画・政策などを〕実行[実施・実践・履行・遂行・成就・施行・執行]する、実行に移す ・We are making effort to implement the license agreement with X company. : 私たちは、X社とのライセンス契約を実行するために努力しています。 ・I need five people to help me implement the sales plan. : 私には、販売計画を実行するために人員が5人必要です。 ・Any changes made to this contract should be implemented only in writing and signed by both parties. : 本契約書に対する変更は、両当事者が署名した書面によってのみ行われるものとする。 《コ》〔プログラムに機能を〕実装する 〔条件を〕満たす 〈文〉(人)に手段を与える |
|
| recommendation | 【名】 推薦(状)、推薦の言葉、推挙 忠告、勧告、アドバイス、提案、提言 ・Do you have any further recommendations? : さらにアドバイスいただけることはありますでしょうか。 取りえ、長所 レベル4、発音rèkəməndéiʃən、カナリコメンデーション、レコメンデイション、変化《複》recommendations、分節rec・om・men・da・tion |
|
| profitable | 【形容詞】 1物質的利益または利益を生む |
|
| thumbs-up | 【名】 親指を立てる身ぶり、激励、賛成、承認 【形】 〈話〉賛成の、承認する、同意の 最高だね。/上出来だね。◆慣用表現 |
|
| overlook | 【名】 遠くまで見渡せる場所[位置・地点]、見晴らしの良い高台 【他動】 見落とす ・You’re overlooking something. : 何か見落としてるよ。 〔チャンスなどを〕逃す ・You shouldn’t overlook a chance. : チャンスを逃してはいけない。 〔欠点・失敗などを〕見て見ぬふりをする、見過ごす、大目に見る、許す、目をつぶる、見逃す ・Are you just going to overlook it? : それを見逃すつもりですか? ・He couldn’t overlook that injustice. : 彼はその不正を見逃せなかった。 ・I’ll overlook your slip-up. : 失敗は大目に見てやろう。 ・Please overlook my mistake. : 私のミスを大目に見てください。 監視する、監督する 見渡す、見渡せる ・I got up before dawn, sat on the hill overlooking the village. : 私は夜明け前に起き、村が見渡せる丘に座った。 |
|
| detriment | 【名】 損害、損失、不利益 有害物、損害をもたらすもの /détrəmənt/ |
|
| reserve | 【名】 蓄え、予備品 蓄積、積立(金)、準備金、引当金 〈文〉遠慮、控えめな態度 予備軍、増援部隊 保存、保留 特別保留地、特別保有地、指定地、保護地 制限、条件、限定 〔石油の〕埋蔵量 《スポーツ》控え選手、補欠 【形】 予備の、とっておきの 【他動】 ~を用意しておく、予約する、取っておく、蓄えておく、予定しておく ~を蓄えておく 〔権利を〕有する、保有する、留保する |
|
| slump | 【1名】 〔急に〕沈むこと、崩れること 前かがみの[うなだれた]姿勢 〔物価などの急激な〕下落、下降 〔スポーツ選手などの〕スランプ、落ち込み 【1自動】 〔急にドスンと〕沈み込む、崩れ落ちる ・His shoulders slumped. : 彼はがっくりと肩を落とした。 〔座ったまたは立った状態で〕前かがみになる、うなだれる 〔物価などが突然〕下落する、下降する 【2名】 〈米方言〉〔デザートの〕スランプ◆【同】grunt 【自動】 スランプに陥る、急落する、衰える、急に落ち込む、〔物価が〕暴落する |
|
| inventories | 在庫 | |
| halt | 【1名】 〔一時的な〕中止、中断、停止 〈英〉〔鉄道の〕停車場、小さな駅 【1自動】 停止する、立ち止まる ・Halt! : 止まれ!/動くな! ・Halt, who goes there! : 止まれ、何者だ!◆軍などで使用していたちょっと古い決まり文句。冗談でも使える。 ・Company, halt! : 全体、止まれ。◆隊列の行進などを止める号令。 【1他動】 ~を休止[中断・停止・中止]させる ・At the meeting, the government agreed to halt preparatory work on the two runways. : その会合で、政府は2本の滑走路の建設準備作業を中止することに同意しました。 【2自動】 ためらう、ちゅうちょする 〔議論や詩の構造が〕不完全である、欠陥がある 〈軽蔑的〉足が不自由な、足を引きずっている |
|
| halt global warming | 地球温暖化を止める | |
| cut down | ~を削減する halt global warming by cutting down the amount of CO2 |
|
| engineer | 【名】 エンジニア、技師、技術者 〈米〉〔機関車の〕機関士◆【同】〈英〉engine driver 《軍事》〔海軍の〕機関兵 《軍事》工兵◆要塞や橋などの建造や破壊を担当する。 〔機械の〕整備工、修理工 〔優れた〕立案者、策略家、実行者 【他動】 〔エンジニアが~を〕設計する、~を立案する、~を運営する 〔巧みにまたは内密に~を〕たくらむ、こなす、やり遂げる ・He was trying to engineer the murder behind our back. : 彼はこっそり殺人を計画していた。 《生物》〔遺伝子工学で~を〕操作する、変更する |
|
| caterpillar | 【名詞】【可算名詞】 1 毛虫 《チョウ・ガの幼虫》.芋虫 2 [C] 【商標】 a 無限軌道,キャタピラー. b 無限軌道式トラクター. /kˈæṭɚpìlɚ|‐təpìlə/ |
|
| agro | 農業 | |
| final judgment | 最終判決 | |
| dampen | 【自動】 湿る 【他動】 ~を湿らせる、~に湿気を与える 〔元気などを〕くじく、削ぐ ・The higher consumption tax could dampen recovery. : 消費税率の引き上げは景気回復の足を引っ張ることになりかねない。 ・Don’t let me dampen your day. : 私に構わず楽しんでください。 |
|
| resolve | 【名】 〔~しようとする〕決意、決心、決断 ・In a statement, they expressed their resolve to pursue effective international action to eliminate the abuse of drugs. : 声明の中で彼らは麻薬の害を根絶するために効果のある国際的行動を続けるという決意を表明しました。 ・My resolve to quit the company finally hardened. : やっと会社を辞める決心が固まった。 〔人の〕目的意識、決断力、意思 〔審議機関が下す〕正式な決議 |
|
| infringement | 【名】 侵害、違反、違背、侵害行為、抵触 ・They opposed the measure as an infringement of the rights of foreign nationals. : 彼らはその措置が外国人の人権を侵害するものだと抗議しました。 |
|
| petrochemical | 【名詞】【可算名詞】 [通例複数形で] 石油化学製品. 【形】 石油化学の |
|
| onward | 前方への, 前進的な, 向上する /άnwɚd/ |
|
| downstream processes | 下流プロセス 次工程、後工程 | |
| start-up start-up | 【名】 開始、起動、始動、立ち上げ、新興企業、新規事業、成金(産業)◆【略】SU 【形】 〔会社などが〕創業したばかりの、設立当初の、生まれたての |
|
| fungus | 【名】 真菌、菌(類)、キノコ、茸、カビ◆葉緑素、葉、幹、根を持たず、胞子で再生する寄生植物。◆【複】fungi 〔菌類のように〕急に発生するもの /fʌ́ŋgəs/ TV「Friends」では家のカビのことを Fungi と呼んでいた |
|
| pre-registered | 事前登録した | |
| tank | 【名】 〔気体や液体を蓄える大きな〕槽、タンク 〔気体や液体の〕タンク1杯分 《軍事》戦車、タンク 〈米方言〉〔小さな〕貯水池、ため池 〈俗〉刑務所、監房 〔写真の〕現像タンク◆撮影済みのフィルムをネガフィルムにするために、薬品とともに入れる、光を遮断する密閉型の容器。 〔衣服の〕タンク・トップ◆【同】tank top |
|
| board member | 取締会のメンバー、役員会のメンバー、取締役、役員 | |
| trustee | 【名】 理事、役員 受託者、被信託人、保管人、管理者、管財人、管財官、受託会社 【他動】 ~を受託者の管理に移す |
|
| president and CEO | 社長兼最高経営責任者◆CEO=chief executive officer | |
| operations manager (OM) | 運用管理者 | |
| Vice president | 副長官; 副大統領; 副会長; 副長; 副頭取; バイスプレジデント; 副社長; 副議長; 副総裁; 副会頭 統括本部長 |
|
| operation(s) | operation(s) 〈運営〉・営業 operations 営業, オペレーションズ, 事業 operations 事業 Operations 運営; 事務 Operations 作戦 作戦(さくせん、英: Operations)とは、ある目標を達成するための作戦計画の下に実行される戦闘行動をいう軍事用語である。 |
|
| Vice President of Operations | 事業統括本部長( | |
| general manager | 総支配人((社長/副社長/専務取締役等全般的な経営執行管理者をいうが,企業によっては部長に相当する場合もある)) | |
| life science | 【名詞】【可算名詞】 [通例複数形で] ライフサイエンス,生命科学 《生命過程を扱う総合科学》. |
|
| inlet | 投入口、注入口、入口、開口部 ⇔ outlet 排出口、出口 入り江 |
|
| sluggish | 【形】 〔動きが〕ゆっくりした、のろのろした、遅い ・The birds were sluggish in movement on the chill mornings. : 寒い朝には鳥の動作はのろのろとしていた。 活気のない、不活発な、不景気な ・The stock market is still sluggish. : 株式市場がいまだに低迷している。 ・There are quite a few new, energetic companies that are doing well in a sluggish Japanese economy. : 不振の日本経済の中で、多くの新しい、エネルギーに満ちた企業が健闘している。 ・In an effort to lift the sluggish economy, the government is mulling a gigantic stimulus package. : 低迷する経済を刺激するために、政府は大掛かりな景気刺激策を打ち出すことを検討している。 〔刺激に対して〕反応[応答]が遅い[鈍い] ・Both pupils were sluggish to light stimulation. : 両方の瞳孔とも光の刺激に対して反応が遅かった。 怠惰な、怠けた ・He was sluggish and didn’t like doing anything productive. : 彼は怠け者で生産的なことは何もしようとしなかった。 ・Hot, humid weather makes most people sluggish. : 高温多湿の天候はほとんどの人を怠慢にする。 レベル10、カナスラギッシュ、分節slug・gish |
|
| sluggish | sluggish business 景気停滞 sluggish car engine なかなかかからない車のエンジン sluggish circulation of the blood 停滞する血液(の)循環 sluggish consumer spending 不活発な[動きの鈍い・回復の遅い]個人消費 sluggish consumption 消費不況 |
|
| subsidy subsidies |
【名】 〔政府・会社などからの〕助成金、補助金、報酬金、交付金 ・The country’s industry would not survive without government subsidies. : その国の産業は政府の補助金なしには存続できない。 レベル7、発音sʌ́bsədi、変化《複》subsidies、分節sub・si・dy |
|
| spot trading | 現物[直物]取引 | |
| Q1 | 【略】 =first quarter 第1四半期 Q1 __ _年第1四半期◆Q1=first quarter |
|
| distillate | 【名】 《化》蒸留物[液]◆【同】distillation 〔物事の〕本質、精髄 発音dístəlèit、分節dis・til・late |
|
| pickup | 【名】 〔荷物や貨物などの〕集荷、積み込み 〔運ばれる〕貨物、荷物、乗客 〈話〉ヒッチハイカー 〈俗〉〔性的関係を持つ〕行きずりの相手 〔ボールが接地した後の〕捕球 〈話〉改善、回復、増加 ・Most economists predict a pickup in the second half of this year. : エコノミストの多くは今年の後半に持ち直すと見ている。 |
|
| mandate | 命令; 職務執行令状; マンデート; 指令 要求; 委託; 指示; 委任; 権能付与; 支配委託 命じる命令する、~の統治を委任する |
|
| tax credit | 税額控除 | |
| underpinning | 【名】 《建築》アンダーピニング、基礎の増強 《underpinnings》〔物事の〕基礎、土台、支えとなるもの 下支え 《underpinnings》〈話〉〔人間の〕足 |
|
| reinstatement | 【名】 元の状態への回復、復位、復権、復職 /rìːinstéit/ ◆【動】reinstate |
|
| lapse | 【名】 ささいな過ち、過失、横道にそれること 時の経過 廃止 【自動】 うっかり間違う、堕落する、〔ある状態に〕陥る 〔時が〕経過する、過ぎゆく 〔期限が〕切れる 失効する、消滅する、無効になる、人手にわたる ・Once we let a health insurance lapse, it is hard to buy the same plan again. : 一度健康保険を失効させてしまうと、同じ内容のものを買うのは難しい。 【他動】 ~を無効にする レベル7、発音lǽps、 |
|
| retroactive | 【形】 〔法律などが〕遡って効力がある、遡及効果のある |
|
| prompt | 【他動】 ~を刺激する、駆り立てる、鼓舞する、促す、引き起こす ・The Neo-Nazis’ xenophobic slogans prompted the riot. : ネオナチの外国人排斥スローガンは暴動を引き起こした。 ~にせりふを教える 《コ》〔プログラムがユーザーに〕~するように指示する ・If your Web browser prompts you for what to do with the file, select Save it to disk. : Webブラウザーがファイルの処理方法入力を促したら、「ディスクに保存」を選択してください。 ・This message prompts the user to click on a map. : このメッセージはユーザーに地図をクリックするように促す。 【副】 〔時間について〕きっかり、ちょうど、正確に |
|
| tonnage | 【名】 〔重さの〕トン数 〔船舶の〕排水トン数 〔商船の〕純トン数 《海事》トン税◆商船の貨物1トン当たりの税。 船舶総トン数◆会社が所有する全船舶や国家の全艦船の純トン数または排水トン数の総和。 |
|
| year-over-year | 【名・形】 前年比(の) year-over-year basis 前年同期比 year-over-year growth rate 前年比成長率 |
|
| sequester | 差押え | |
| housing starts | 住宅着工; 住宅建築着工数; 住宅建設着工数 | |
| household | 世帯 家計 | |
| index | index of growth 成長率 growth index 成長指標 |
|
| quadruple | 【名】 4倍、4倍の数[量]、4つの部分から構成されるもの 【形】 4倍の、四重の、4部分から成る 《音楽》4拍子の 【自動】 4倍になる[増える] ・The population of the town has quadrupled in the last 20 years. : その町の人口は、この20年間で4倍に増えました。 【他動】 ~を4倍にする[増やす] ・”What will happen by reducing the light level?” “You can quadruple the life of your bulb.” : 「明るさのレベルを落とすとどうなりますか?」「電球の寿命を4倍に増やせます」 レベル11、発音kwɑdrúːpl |
|
| look at | 【名】 《a ~》概観、光景、調査 【句動】 ~に目を向ける、~を見る ・You’ve got to look at the other side of the coin. : 物事には裏と表がある。 ・Look at the time! : もうこんな時間だ! ~を調べる、検査する ~を考察[検討]する、~について考える ・Why don’t you look at it this way? : こんなふうに考えてみたらどうですか。 〔罰・逆境など〕に直面する ・Do it wrong, and you’re looking at a lawsuit. : 下手にそんなことをすると訴えられますよ。 |
|
| deem | 【自動】 考える、思う、見なす 【他動】 ~と考える[見なす・判断する] ・If the new price cannot be mutually agreed upon, the Agreement shall be deemed to terminate without consequences to either party. : 《契約書》両当事者が新価格に合意できない場合、いずれの当事者も相手方にその結果に対する責任を負うことなく、本契約は終了するものと見なす。 |
|
| ineffective | 【形】 〔努力などが〕効果のない、無効な、無力な 〔人が〕役に立たない、無能な |
|
| propel | 【他動】 ~を前へ押し出す、~を進ませる ~を駆り立てる、~を推進する |
|
| query | 【名】 質問、疑問 疑い、疑念 〔信ぴょう性や正確性に疑いがあるときの〕疑問符◆【略】q. ; qu. 《コ》クエリー◆データベースへの検索要求のこと。 【自動】 質問する、尋ねる 《コ》問い合わせ[クエリー]を行う 【他動】 ~に疑問を抱く、~を疑う (人)に質問する、(人)に尋ねる 《コ》~に問い合わせ[クエリー]を行う レベル8、発音kwíəri |
|
| boost | 【名】 〔人や活動などの〕応援、後押し 〔金額などの〕増加、上昇 〔物理的に人を〕押し[引き]上げること 〔人や商品などの〕売出作戦[広告] 【他動】 ~を強化する、~を促進する ~を増加させる、~を上昇させる 〔回路の〕電圧を上げる ~を持ち上げる、~を引き上げる 〔人や商品を〕販売促進する、集中的に宣伝する 〈俗〉~を万引きする |
|
| dip | 【自動】 〔見えなくなるまで突然〕下がる、沈む 〔航空機が上昇前に一時的に〕急降下する、急に高度を下げる 〔液体や容器の中に〕手を入れる◆物を取り出すために。 〔地面などが〕傾斜する、下に傾く 〔液体に少しの間〕浸る、つかる 〔貯金を〕食いつぶす、使い果たす 〔価格などが一時的に〕下がる、落ちる 〔本やテーマについて〕ザッと読む、表面的に調べる 〈米俗〉出て行く、出掛ける |
|
| aspiration | 【名詞】 呼吸, 吸引, 向上心, 志望, 大志, 熱望, 抱負, 野心 |
|
| heating | 暖房 加熱 | |
| coproduct | 【名】 副産物 |
|
| brewing | 【名】 醸造◆特にビールの |
|
| key focus | 中核となる点、最重要点 focus on key issue 重要な課題に重点を置く |
|
| yield | 【名】 〔作物などの〕収穫高、生産量、産出量 《金融》〔投資の〕収益、利回り、配当 《化》収率◆化学反応による生成物の量で、理論的に得られる量の百分率で表される。◆【同】chemical yield 《物理》核威力◆核爆発によって放出されるエネルギー量をTNT火薬の量で表したもの。◆【同】nuclear yield 【自動】 〔農産物や鉱物が〕産出する 〔努力や投資によって〕収益が出る、利益が挙がる yield a reflectivity of __% _%の反射率を得る 〔戦いなどで相手に〕降伏する、屈服する ・The younger man yielded to his colleague’s superior knowledge and experience. : その年下の男性は、同僚の優れた知識と経験に屈しました。 〔自然の力で〕押し戻される、へこむ 〔議論・説得・懇願などに〕折れる、応じる、譲歩する ・I might yield a bit on price. : 価格に関して少し譲歩してもかまいません。 〔他のものに〕取って代わられる 〔他の車を通すために〕停止する、速度を落とす 【他動】 〔農産物を〕産出[生産]する 〔努力の結果を〕生じさせる、生み出す 〔報酬や利益を〕挙げる、得る 〔屈服によって~を〕明け渡す、放棄する ・I can’t yield an inch. : もう一歩も後へ引けない。 〔敬意などから~を〕譲る、差し出す |
|
| let up | without letting up 〔風雨が〕弱まることなく 〔マウスボタンなどを〕押したままで no sign of letting up 止みそうになく、終わりそうなようす[兆候]はなく |
|
| seamless | 【形】 縫い目のない、継ぎ目のない、途切れのない、均一の ・The transition was seamless. : その移行は継ぎ目なく行われた。 完璧な、一分の隙もない、天衣無縫な ・His performance was seamless. : 彼の演技[演奏]は完璧でした。 |
|
| cause of concern | cause of concern for ~の懸念の理由 major cause of concern 《a ~》主な心配の種 |
|
| tariff | 【名】 関税(法)、関税表、関税率 ・The American Chamber of Commerce says problems include Japan’s tariff and quota system. : 米国商工会議所は、日本の関税および割当制度にも問題があると述べている。 〈英〉〔レストランの料理やホテルの部屋などの〕料金表 〈英〉〔携帯電話会社の〕料金表、料金請求方式 |
|
| residual | 【名】 残り、残余、剰余 後遺症 《residuals》〔テレビ番組を再放送する際に役者や作家に支払われる〕再使用料 【形】 残りの、残余の、剰余の 未解決の、未処理の |
|
| condensate | 【名】 《化》凝縮物[液・体] 《油・天然ガス》コンデンセート◆地下で気体として存在している炭化水素が地上で採取される際に凝縮する液体(油 |
|
| refreshing | 音節re・fresh・ing 発音記号/rɪfréʃɪŋ/音声を聞く 【形容詞】 1 心身をさわやかにする,元気づける,すがすがしい. 用例 a refreshing beverage [drink] 清涼飲料. after a refreshing hour’s nap 1時間昼寝してさっぱりした後で. 2 目新しくておもしろい,斬新(ざんしん)で気持ちのよい. 用例 a refreshing new approach to the subject その課題に対する新鮮で興味ある方法. refreshingly 【副詞】 |
|
| equity | 音節eq・ui・ty 発音記号/ékwəṭi/音声を聞く 【名詞】 1 【不可算名詞】 公平,公正. 2 【不可算名詞】 【法律, 法学】 衡平法,エクイティ 《公平と正義の点で common law の不備を補う法律; cf. chancery 2》. 3 [《主に英国で用いられる》 では通例複数形で] 普通株 《固定金利のつかない株; cf. common stock》. |
|
| cold soak | 寒冷浸透 | |
| soak | 【名】 浸すこと、浸されていること 溶液、〔物を〕浸すための液体 《工学》ソーク◆ほとんど蒸発しない温度まで加熱して蒸発源物質を溶かすこと 〈俗〉大酒飲み、酔っぱらい |
|
| face a barrage of | face a barrage of attacks 集中砲火を浴びる face a barrage of criticism 非難[批判]の集中砲火を浴びる、激しい批判[非難]の嵐にさらされる face a barrage of criticism from an environmental group 環境グループからの批判の嵐に直面する face a barrage of questions 質問攻めに合う[される] |
|
| barrage | 【名】 《軍事》弾幕砲火、集中砲火、一斉射撃、つるべ打ち 〔質問などの〕連発 〔川などの〕せき、ダム、用水路 【他動】 《軍事》~に集中砲火を浴びせる 〔質問などを〕(人)に浴びせる◆【用法】barrage someone with レベル11、発音[US] bərɑ́ːʒ | bɑ́ːridʒ [UK] bǽrɑːʒ |
|
| variable | 【名】 変化する[しやすい]もの 《天文》変光星◆【同】variable star 《数学》変数(記号) 《地学》変向風◆【同】variable wind 【形】 変わりやすい、変えられる、可変の ・The weather on the mountain is variable. : 山の天気は変わりやすい。 移り気な、気まぐれな /vέəriəbl/ |
|
| revenue | 【名】 〔国家の〕歳入◆【対】expenditure 収入 国税局、国税庁、税務局◆通例、the revenue |
|
| turmoil | 名】 騒動、混乱、不安、騒ぎ、動揺 ・The government’s inability to manage inflation will lead to social turmoil. : 政府がインフレ抑制に失敗すれば社会不安を招くだろう。 |
|
| attack | 【名】 攻撃、暴行、襲撃 発作、発病 アタック、音の立ち上がり◆楽器の 〔問題・課題・仕事などへの〕取り組み、開始、着手 【自動】 攻撃する 【他動】 ~をアタックする、~を襲う、~を攻撃する、~を非難する ・If they do, they could attack us from the rear. : となれば背後を突かれる恐れがある。 ~に取り組む、着手する、~に到達する |
|
| in the form of | ~の形で | |
| IPO | 【略】 =initial public offering 新規株式公開、新規公募、初公募◆自社株を初めて売り出すこと。 |
|
| capital market | 《経済》資本市場 | |
| futures contract | 先物契約[取引] | |
| snow cover throughout | 年間積雪(の深さ) | |
| reside | 【自動】 〔場所に〕住む、居住する、駐在する 〔人やものに内在的に〕存在する、宿る 〔権力などが人やものに〕属する、与えられている |
|
| respectively | 【副】 それぞれ、各々、一つ一つ、個々に、各自 ・Naoko and Simon were respectively the first and the second in the women’s marathon in Sydney. : シドニーの女子マラソンでは尚子が1位、シモンが2位だった。 |
|
| hamper | 【1名】 妨げになるもの、邪魔、障害、束縛 拘束具◆【同】shackle ; bond ; trammel 【1他動】 ~を妨げる、妨害する、邪魔する、阻む、阻止する ・A lack of funding hampers the program. : 資金不足がプログラムを妨害している。 【2名】 〔蓋の付いたピクニックに持って行く〕食べ物かご 〈米〉〔蓋の付いた大きな〕洗濯物(を入れる)かご[バスケット] |
|
| session | 〔ある活動を行う〕時間、期間 | |
| speculator | 【名】 《金融》投機家、相場師、仕手 ・He earned his living as a land speculator. : 彼は土地の投機家として生計を立てた。 思索家 |
|
| counterproductive | 【形】 逆効果の、逆効果を招く、逆効果を生じる 非生産的な、 ・That can be counterproductive. : それは非生産的[逆効果]になり得る。 |
|
| halt | 【1名】 〔一時的な〕中止、中断、停止 〈英〉〔鉄道の〕停車場、小さな駅 |
|
| catalyst | 名】 促進の働きをするもの◆【同】accelerator 触媒◆自身は変化しないが、反応を発生・促進・遅滞させる物。◆【略】CAT きっかけ、触媒の働きをする人 促進剤、刺激 |
|
| energy conversion efficiency | エネルギー転換効率 | |
| squeeze | 搾り汁 | |
| juice removal | 脱汁液 果物の搾汁残さ1を脱水処理して生成された脱汁液3を原料とするエタノール製造方法であって、脱汁液3に酸性物質を添加して混合し、酸混合液8を生成する酸混合工程と、酸混合液8に酵母を加えてエタノール発酵させる発酵工程と、を含むエタノール製造方法により、エタノール9を製造する。 The method for producing ethanol 9 from a liquid 3 after juice removal produced by dehydrating juice residue 1 of a fruit includes an acid mixing step to add and mix an acidic substance to the liquid 3 to form an acid mixture liquid 8, and a fermentation step to add a yeast to the acid mixture liquid 8 to perform ethanol fermentation. – 特許庁 野菜搾汁液はニンジン搾汁液が殊に好適であり、必要に応じて飲料中の水としてイオン交換水又は脱気水を用いて劣化の抑制効果を向上させる。 The vegetable squeezed juice is especially preferably a carrot squeezed juice and if necessary, a deterioration suppressing effect is improved by using ion-exchanged water or degassed water as water in the beverage. – 特許庁 雑菌の繁殖を抑制して果物の脱汁液から効率的にエタノールを製造するエタノール製造方法並びにエタノール及びリモネンの製造方法を提供する。 To provide a method for efficiently producing ethanol from a liquid after removing juice of a fruit while suppressing proliferation of sundry germ and to provide a method for producing ethanol and limonene. – 特許庁 |
|
| ミカン搾汁残渣 | ミカン搾汁残渣をアルカリ(例えば、水酸化カルシウム)の粉末とともに粉砕して調製した吸着剤を鉛イオン含有水溶液に添加して、該吸着剤に鉛イオンを吸着させる鉛イオンの分離方法。 This is a separation method for lead ions wherein the adsorbent made by crushing the residue of squeezed orange with alkaline powder (e.g. calcium hydroxide) is added to water solution containing lead ions and the adsorbent adsorbs lead ion. – 特許庁 ミカン搾汁残渣をケン化、架橋処理することによって製造される吸着ゲルを利用することを特徴とする水中からの鉛イオン分離方法。 The separation method of the lead ion from water using an adsorption gel produced by subjecting the orange squeezed juice residue to saponificating and crosslinking treatment is provided. – 特許庁 果物の搾汁残さ1を脱水処理して生成された脱汁液3を原料とするエタノール製造方法であって、脱汁液3に酸性物質を添加して混合し、酸混合液8を生成する酸混合工程と、酸混合液8に酵母を加えてエタノール発酵させる発酵工程と、を含むエタノール製造方法により、エタノール9を製造する。 The method for producing ethanol 9 from a liquid 3 after juice removal produced by dehydrating juice residue 1 of a fruit includes an acid mixing step to add and mix an acidic substance to the liquid 3 to form an acid mixture liquid 8, and a fermentation step to add a yeast to the acid mixture liquid 8 to perform ethanol fermentation. – 特許庁 |
|
| use application | 用途 | |
| fermentation inhibitor fermentation-inhibiting substances |
発酵阻害物質 | |
| saccharification and fermentation | 発酵糖化 | |
| enzymatic saccharification | 酵素糖化 | |
| concentration and dehydration | 濃縮脱水 | |
| dewatering | 脱水(ろ過のときの米国企業使用語) | |
| self-heat recuperation | 自己熱再生 | |
| distillation with self-heat recuperation | 自己熱再生蒸留 | |
| recover from | 廃棄物の中から有用物を回収する | |
| impurity-containing water | 不純物含有水 | |
| scope of purchase | 購入範囲 | |
| fabrication | 製作 | |
| unit | 設備(装置)一式、ユニット | |
| accessories | 付属品 | |
| deliverables(通例複数形) | 提出するもの、提出書類、提出物、成果物 | |
| beyond the scope of purchase | 購入範囲外 | |
| installation | 据え付け 据付 | |
| electrical work | 電気工事 | |
| consumable supplies | 消耗品 | |
| main specification | 主仕様 | |
| foundation work | 基礎工事 | |
| mounting, mount | 架台 据付架台 | |
| body | 本体 | |
| operating time | 使用時間 | |
| 24 hours a day | 24時間 | |
| processing capacity | 処理能力 | |
| press fitting, press-fit | 圧入、圧入の | |
| opening/closing frequency of a valve | バルブの開閉頻度 opening/closing frequency of a valve valve opening/closing frequency バルブを開閉する open and shut a valve |
|
| air blow process | エアーブロウ工程 | |
| operator、actuator、drive assembly、drive unit | ■駆動装置 operator、actuator、drive assembly、drive unit ■「operator」は電話交換手、操作者のように機器やシステムを操作する人のことを示しますが、小型な機器の駆動装置を表すこともあります。 ■「actuator」はバルブの駆動装置やパソコンのハードディスクの駆動部を表します。 ■大型な機器は「drive assembly、drive unit」を使います。 【例文】バルブの駆動装置の例 Operators: Operators shall meet the requirements for manual, electric, hydraulic or pneumatic operators as specified by AWWA Standard C507. 駆動装置:駆動装置はAWWAC507の仕様に従って手動、電動、水(油)圧、空圧の駆動装置の要求事項を満たすこと。 Operators shall be designed and sized to be capable of holding the rotor in any intermediate position without creeping or fluttering. 駆動装置は歪、振動することなく、いかなる中間位置で保持できるように設計、サイジングすること。 |
|
| outlet | 出口 | |
| external signal | 外部信号 | |
| contact | 接点 | |
| separately | 【副】別途 別途打ち合わせ、別途打合せ _日以内の通知による取り消しは、誠意を持って別途取り決めるものとする。 Cancellation with less than __ days notice will be separately negotiated in good faith.《契約書》 かかる援助の期間・範囲・スケジュール・派遣技術者数などの詳細については、別途協議する。 The details for such assistance, including the assistance period, the scope and the timing for the assistance and the number of personnel to be dispatched shall be separately agreed upon by both parties hereto.《契》 上記ライセンスの詳細な条件については、両当事者が別途協議し、決定するものとする。 Detailed term and conditions for the license stated above will be separately discussed and determined between the parties hereto.《契》 |
|
| monitored maintenance | 状態監視保全 | |
| contact point | 接点 | |
| SS concentration | SS濃度 | |
| instrument air | 計装エア 計器用空気、計装用空気 | |
| comply fullywith, in full compliance with |
遵守する | |
| on upon delivery | 納入にあたり | |
| not elsewhere specified〔【略】nes ; n.e.s.〕 not elsewhere specified or included〔【略】NESOI〕 |
別項に特記なければ 名詞+not elsewhere specified 特記ない名詞 |
|
| delivery specification | 納入仕様書 | |
| apparatuses | 【名詞】 組織,装置,用具,器械,器具,器官,機構 (apparatusの複数形) |
|
| fully automatic | 全自動 | |
| non-expression | 非圧搾型 | |
| bunker | バンカ | |
| compressed air | 圧搾空気 | |
| sludge feed | 原液入口 | |
| slurry feed, inlet | 自動 (有機物が)腐る 分解する decay rot go off fester deteriorate degrade moulder (化学物質が)分解する break up, fragment, disintegrate, decay, break down the stem takes about five years to decompose completely |
|
| filtrate | 【名】 ろ液、ろ過された液体 【自他動】 ろ過する |
|
| chamber | 室 | |
| liquid-contact part | 接液部 | |
| filter plate | ろ板 | |
| movable | 可動する | |
| top surface | 〔図面などで使われる技術用語〕上面 | |
| lower end | 下端部の | |
| cycle start | サイクルスタート | |
| reduction gear | 減速機 | |
| torque | トルク | |
| terminal box | 端子函 | |
| piping | 配管 | |
| fall prevension | 落下防止 | |
| vinyl covering | ビニール被覆 | |
| Pendant | ペンダント (pendant)とは、ぶら下げたり、吊り下げて用いる、さまざまなものを指すための言葉。 | |
| set pressure | 設定圧 | |
| scale | 目盛 | |
| hydraoulic pressure | 油圧 | |
| hydraoulic ~ | 油圧~ | |
| oil pressure swhich (OPS) | 油圧スイッチ(技術英語) | |
| coupling | カップリング | |
| suction strainer | サクションストレーナ― | |
| unloading relief valve | アンロードリリーフ弁 | |
| solenoid valve | ソレノイドバルブ | |
| check valve | チェックバルブ | |
| pressure gauge | 圧力計 | |
| high pressure hose | 高圧ホース | |
| leak tray か liquid leakage tray | 漏液受皿 | |
| pneumatic operation | 空気操作 | |
| cylinder Volume | シリンダ容量 | |
| air consumption | 空気消費量 | |
| solenoid valve | 電磁弁(バルブ) | |
| operating pressure | 操作圧力(バルブ) | |
| station | 連(バルブ) | |
| manifold | マニホールド型(バルブ) | |
| wiring | 配線 | |
| intermittent running | 断続運転 | |
| Class-2 pressure vessel | 第二種圧力容器 | |
| erection insurance | 組立保険 〔機械などの構造物を組み立てているときに不慮の事故が起こった場合、その構造物に生じた損害を補償する保険。〕 | |
| press-in, press-fit | 圧入の | |
| high-chromium cast iron | 高クロム鋳鉄 | |
| Filter fabrics types | Filter fabrics types – Standard fabrics. – Non-drip fabrics. – Fabrics for sealed plates. – Special fabrics for aggregate treatment. – Fabrics for other specific treatments. |
|
| sluice | 樋(とい)水 液体 | |
| chute | 樋(とい)固体 cake solid | |
| banker drain | 銀行の資金流出(※文脈によっては要補足) | |
| pole | 極 | |
| in parentheses | 〔文字・言葉を〕丸括弧に入れて[ではさんで]、挿入的に ・Slot number are in parentheses. : 丸括弧内はスロット番号を示しています。 |
|
| within _m of ~ | ~から周辺_メートルm | |
| fledge-fledgling | 飛び立つための羽が生えそろう | |
| fledgling | 名詞 巣立ちしたばかりのひな鳥 未熟者 駆け出し 新生 芽生え 創業間もない企業 形容詞 駆け出しの 巣立ちしたばかりの 未熟な 新入りの 芽生えたばかりの |
|
| lay of the land | 地勢 状況 形勢 | |
| offer tips | アドバイスする 助言する | |
| cooperative vneture with | ~との共同事業 | |
| venture capitalist | 投資家 | |
| get off the ground | 離陸する 順調にスタートする 軌道に乗る実現する | |
| mired in | ~にはまりこむ 抜け出せずにいる | |
| weather | 嵐、困難を切り抜ける、乗り越える | |
| maturity | 成熟(度) | |
| acquisition | 企業の買収 取得 習得 獲得 収集 | |
| portfolio | 薄くて大型の紙挟み、書類カバン(絵・写真・図面などの大判書類用) 代表作を集めた 画集、写真集、作品集 大臣の地位/職 金融 個人や会社の保有するすべての有価証券/資産(一覧) 会社の品ぞろえ、製品ライン 有価証券 |
|
| divest | 法律で権利財産を剥奪する | |
| to the challenge | 挑戦難題難問に向けて対して | |
| heat integration | 熱統合 | |
| reduce emissions | 排気を抑える減らす | |
| optimaze | 最適化 | |
| profitability | 利益性 採算性 | |
| straightforward | 真っ直ぐな 直接的な 率直な 単刀直入な 容易な 簡単な 分かりやすい | |
| trailblaze | 開拓者先駆者草分けとなる 道しるべをつける | |
| Waste not, want not. | ことわざ 無駄をしなければ不自由もない | |
| narrow-minded | 心の狭い、偏狭な、けちな、窮屈な、杓子定規な、了見の狭い、世間に疎い | |
| disregarding | 度外視 無視 | |
| disregard | 名詞 無関心 無視 軽視 他動詞 ~を無視する に注意を払わない 軽視する 尊重しない |
|
| appear | 自動詞 ~のように見える 思われる どうやら~らしい 現れる 出現する 登場する 出頭する |
|
| puzzling | 不可解な 困惑させるような | |
| Old World | 《the ~》旧世界◆《1》アメリカから見てアメリカ大陸が発見される前のヨーロッパ、アジア、アフリカ。《2》ヨーロッパ人が知る前のアメリカ大陸。《3》スペイン人が侵略する前の中南米。 | |
| by-product | 副産物 予期せぬ副産物 | |
| coproduct | 連産品 共製品 | |
| dry mill | 乾式粉砕機 | |
| mill | ミル 粉ひき機 製粉機 精米機 研磨機 圧搾機 圧延機 | |
| thumb | 1 (手の)親指 《★通例 fingers (指)に入れない; ⇒hand さし絵; 足の親指は big toe という; ★【解説】 こぶしを握り,親指を上へ向ければ「成功」「満足」「賛成」などを表わし,下へ向ければ「失敗」「不満」「反対」などを表わす》. 用例 raise one’s thumb 親指を立てる 《勝利・成功を表わすしぐさ》. 2 (手袋などの)親指. |
|
| kernel | 【名】 《植物》〔堅果の〕仁[核種] 《植物》外皮の中の実[種子] 〔小麦・トウモロコシなどの〕穀粒 〈比喩〉中心部 〈比喩〉〔問題などの〕核心、要点 |
|
| substantial | 【形】 実体がある、実在する がっしりした、頑丈な 〔食事が〕十分な、栄養がある 〔数量・程度などが〕かなりの、相当な 裕福な、繁盛している 《哲学》実体の 〔議論・作品などが〕内容の充実した |
|
| non-genetically-modified | 【形】 〔食品・生物などが〕遺伝子組み換えではない、非遺伝子組み換えの◆【略】non-GM |
|
| hominy | 引き割りトウモロコシ | |
| gluten | グルテン | |
| mycotoxin | マイコトキシン◆真菌の産生する毒素 カビ毒; 真菌毒; ミコトキシン; マイコトキシン; 黴毒; 真菌毒素 |
|
| rigorous | 【形】 厳格な、厳しい 正確な、厳密な、綿密な |
|
| unconventional | 異例の、型破りな、慣例にとらわれない | |
| on-stream | 操業中の | |
| subsidy | 助成金 補助金 報酬金 交付金 | |
| bedfellow | ベッドをともにする人 同僚 不倫相手 政治的同士 | |
| extract | 【名】 引用、抜粋 絞り取ること、抽出物、エッセンス 《植物》抽出成分、エキス 【他動】 引き抜く、抜き出す、引き出す、摘出する ・Her mother skillfully extracted the splinter from her finger. : 彼女の母親は手際よく彼女の指からトゲを抜いた。 絞り出す、抽出する、煎じ出す 〔情報などを〕無理に聞き出す 抜粋する、引用する 〔理論を〕推論する 《コ》〔圧縮ファイルを〕展開する、解凍する、復元する |
|
| strain | 菌 菌株 細菌やウイルスの株 | |
| pathogenic | 病原 病原性 病原体 /p`æθədʒénɪk/ | |
| culture collection | 菌株(培養株)保存(機関、施設) | |
| patent | 特許(権)特許品 特許の ~の特許権をとる | |
| microorganism | 微生物 | |
| actinomycete(s) | 放線菌類 アクチノミセス | |
| mold | かび 糸状菌 | |
| holdings | 手持ち 所有財産 持株会社 | |
| type strain | 基準株 | |
| endangered | 絶滅危惧の | |
| literature | 論文 チラシ・パンフレット | |
| on an annual basis | 年間ベース(基準・計算)で、1年ごとに、毎年、年1回 | |
| liable | liable for ~に責任がある | |
| prevent A from mixing in | Aが混入するのを防ぐ | |
| soluble | 溶けやすい 溶解性の 水溶性の 解決できる 可溶性の /sɑ́ljəbl/ | |
| for as long as | ~限りずっと | |
| distiller | 酒造家 蒸留器 | |
| stillage | 物置台、アルコール蒸留廃液・蒸留残渣 | |
| suspended | つるしたぶらさがった、漂った浮遊した | |
| destine | ~を運命づける の命運を決める ~の目的用途を定める ~を目的地とする ~へ行くことになる(通例受け身) |
|
| destined for | ~に行く向かうことになっている、する運命にある ~すること予定になっている | |
| fractionate | 断片化する 分画する | |
| additive | 添加物(剤) 添加の、追加の、付加的な | |
| dosage enzyme dosage |
薬などの用量、投薬量、調剤、吸収量 被ばく量 添加量: 酵素添加量 |
|
| centrifuge | 遠心分離機 ~に遠心力を作用させる ~を遠心分離機にかける | |
| evaporation | 蒸発 消滅 消散 | |
| evaporate (※vaporateは存在しない) | 自動 蒸発する 消滅する 他動 ~を蒸発させる 濃縮させる 気化させる You wanna make sure the heat is medium-high so that the wine starts evaporating. 料理などで水分が蒸発する |
|
| start-up | 開始 起動 新興企業 新規事業 | |
| invest…in~ | …を~に投資する | |
| capital intensive | 資本集約的な 大きな資本を必要とする | |
| industrial biotechnology | 工業バイオテクノロジー | |
| develop partnerships | パートナーシップを構築する | |
| secure | ~を確保する ~を確実に手に入れる 物を固定する締めつける ~請け負う 保証する 引き受ける、~を保護する 守る | |
| petroleum | 石油 | |
| incremental | 増加の 徐々に増加する 漸進的な 徐々に起こる | |
| volatility volatile |
不安定さ 変わりやすさ 【名】≪化学≫揮発性物質 【形】1.〔人が〕気まぐれな、移り気な 2.〔人が〕興奮しやすい、怒りっぽい 3.〔状況などが〕危険な、不安定な 4.短命の、つかの間の 5.《化学》揮発性の◆低温で蒸発しやすいこと。 6.〔価格が〕変動しやすい、上下する volatile in price 7.《コ》[メモリーが]揮発性の |
|
| reserves | 石油の埋蔵量 | |
| geopolitics | 地政学(単数扱い) | |
| demographics | 人口動態 | |
| recombinant | 組み換え型(遺伝子技術で作られたもの) | |
| lactic acid | 乳酸 | |
| leverage | ~利用活用する(技術文書でよく使われる)=utilize | |
| winning formula | 勝利の方程式 | |
| finance | 融資する 資金調達する | |
| storied | 物語で名高い | |
| acquirer | 取得者 獲得者 買収者 | |
| play to 名詞 | ~の前で演じる ~を存分に発揮する ~を存分に活かす | |
| purification | 浄化 精製 純化 | |
| activated carbon | 活性炭(素) | |
| Reformed ligninか Transformed ligninか modified lignin improved lignin transformed lignin reformed lignin ほぼ少ない |
改質リグニン(単体から複合体にするだけ) ReformとTransformの違い WikiDiffより As nouns the difference between reform and transform is that reform is amendment of what is defective, vicious, corrupt, or depraved; reformation; as, reform of elections; reform of government while transform is (mathematics) the result of a transformation. As verbs the difference between reform and transform is that reform is to put into a new and improved form or condition; to restore to a former good state, or bring from bad to good; to change from worse to better; to amend; to correct while transform is to change greatly the appearance or form of. |
|
| fatty acid | 脂肪酸 | |
| granular | 粒からなる 粒状の ザラザラの | |
| adsorb | 吸着するさせる /ædsɔ́ːrb/ | |
| valuable(s) | 有価物 | |
| Micro-organism to Produce Valuables | 有価物発酵菌 | |
| fermentation inhibitor | 発酵抑制剤 | |
| Cellulosic Ethanol Residual Lignin | セルエタ残渣リグニン | |
| liquid fractionation solids fractionation |
液体分画 固体分画 | |
| centrifuge supernatant lignin | 遠心上清リグニン | |
| solvent extraction | 溶媒抽出 | |
| solvent extracted lignin solvent extracted oils |
溶媒で抽出された 溶媒抽出リグニン/オイル | |
| solvent extraction residues solvent extraction residual lignin |
溶媒抽出後の残渣リグニン | |
| Extraction Solvent Solubility | 抽出剤溶解性 | |
| Insoluble in organic solvent | 有機溶媒不溶 | |
| Soluble in organic solvent | 有機溶媒可溶 | |
| Water-Soluble | 水可溶 | |
| Molecular Weight | 分子量 | |
| High Calorific Value | 高熱量 | |
| High Ash-Melting Point | 高灰融点 | |
| have/with an affinity for with a high affinity for |
~に対して親和性を持つ | |
| functionalize | 官能基化 | |
| functional group provide |
官能基 付与 |
|
| separation & distillation | 分離精製 | |
| hydrophily hydrophilic |
親水性 親水性のある |
|
| low denaturability denaturable denature |
低変性 変性のある 動詞 自・他 変性する |
|
| condensability | 凝縮性 | |
| high dispersion | 高分散 | |
| high reactivity | 高反応性 | |
| Soil Conditioner amendment |
土壌改良剤 | |
| Surfactant base material | 界面活性剤基盤原料 | |
| dispersant | 分散剤 | |
| carbonization | 乾留 | |
| resin material | 樹脂原料 | |
| Agriculture & Livestock Industry | 農業畜産業 | |
| Physiological Active Substance | 整理活性物質 | |
| immunostimulating effect | 免疫賦活効果 | |
| lignin derivatives | リグニン誘導体 | |
| pure and simple | 純然たるまったくの~そのもの | |
| ester exchange ester interchange interesterification transesterification |
エステル交換 | |
| 序数th straight/consecutive/successive year | (序数を使って) 連続何年目 10年連続 tenth straight [consecutive, successive] year 10年連続して for the tenth straight [consecutive, successive] year |
|
| a keynote speaker | 基調演説講演者 | |
| an environmentalist | 環境保護主義者 環境問題専門家研究家 | |
| take the floor | 討論に加わる 起立する ダンスに加わる 踊り始める | |
| secretary general 複数形 secretaries general |
事務局長/総長 幹事長 総書記長 | |
| old ? | 古い 長い年月を経た 長年話題の 古い話題の | |
| confluence | 2本以上の川の合流点 二つ以上の出来事が重なった同時発生した状態 |
|
| hail | 歓迎する 挨拶する 認める称賛する タクシーを呼びとめる 万歳 やあ 挨拶 呼びかけ 出身地から出る 国元から出てくる | |
| anaerobic anaerobiotic |
嫌気性の | |
| anaerobic digestion | 嫌気性消化 | |
| high rate | 高速 高い率 | |
| proprietary | 所有者 所有権 独占所有物 所有権(者・物)の 私有の 私立の 商標特許で守られた 独占所有権のある | |
| bottleneck | 〔進行を妨げる〕障害 障壁 ネック | |
| chiller | 冷却装置 冷却機 | |
| showcase exhibit |
展示する | |
| plant optimization | プラント最適化 | |
| certified public accountant 米(CPA) qualified accountant chartered accountant 英(CA) |
公認会計士 | |
| benchmark | 他と比較するときの基準 標準 〔自社製品の改良のために他社の製品を〕基準に従って評価する |
|
| bottom line | 最終的な収益損益 | |
| break ground | 開拓する 着工する 事業を始める 突破口を開く | |
| regularoty body | 取締機関 規制機関 | |
| nutritional value | 栄養価 栄養的価値 | |
| interchangeable / exchangeable | 交換可能な | |
| silo | サイロ 家畜飼料・穀物などの貯蔵庫 | |
| blowing spraying gunning misting |
媒体吹きつけ | |
| mycotoxin | マイコトキシン・真菌の産生する毒 | |
| present? | 人も出席参加して | |
| be due to 動詞 (be動詞と共に) | ~することになっている 予定である はずである | |
| due to 名詞 | ~が原因で に起因して のせいで | |
| cap | 上限 頂点 (価格などの) | |
| incorporation | 合併 合体 編入 組み込み 法人格付与 | |
| No rest for the wicked | 貧乏暇なし | |
| resurgence in/of | 中断後の~の再開 復帰 復興 復活 再生 |
|
| surplus | 残り 余り 超過分 余剰 黒字 名詞・形容詞・他動詞 | |
| stave off | 辛うじて避ける 防ぐ 食い止める 免れる 回避する 歯止めをかける | |
| malaise | フランス語で 経済などの低迷 医学的不快 無力感的不安 不満 沈滞 | |
| emissions | 排出ガス 排ガス | |
| crop waste | 農産物廃棄物 | |
| component |
|
|
| sector | 部門 活動分野 扇形 分野 (segment, arc との相違図) |
|
| downstream industry | 川下産業 | |
| flourish | 花開く 繁栄する | |
| established industry | 既存の業界 | |
| sawmill | 製材所 | |
| sell someone on | 人に~の良さを売り込む 人に~を納得させる 受け入れさせる | |
| action plan | 行動計画 | |
| baffled | 困惑する | |
| award ~ to | ~を・・・に与える | |
| fruition | 達成 成就 実現 達成感 成就の喜び 植物の結実 | |
| state-owned | 国有の | |
| ratio of A to B | AのBに対する割合 | |
| warrenty | 商品の保証書 保証書付き comes with a?the? Warrenty |
|
| proposed | 提案されている ~案 |
|
| wheat | 小麦 | |
| private equity | 未公開株式 | |
| ultra-low carbon | 極低炭素 | |
| carbon intensity | 炭素強度 | |
| bolster | https://www.renewableenergyworld.com/articles/2015/01/what-do-noodles-and-oranges-have-in-common-japanese-bioenergy.html | |
| exceed | 程度限度などを超える 上回る 突破する ~をしのぐ、~に勝る |
|
| corn-to-cellulosic facility | トウモロコシ由来セルロース系エタノール施設 | |
| invaluable | 計り知れない(ほど貴重な) すこぶる有益な 掛け替えのない | |
| hike(s) | ハイキング、突然の大幅な値上げ引き上げ | |
| senior | 年上の 役職などが上級の高位上位の | |
| maize | (英)=corn トウモロコシ /meiz/ | |
| lay the fault at one’s door | 罪を人に帰す | |
| advocate | 擁護者 支持者 提唱者 賛同者 ちょうちん持ち 仲裁者 調停者、 弁護士 論争などにおいてある意見を提唱する 推奨する 支持する 弁護する |
|
| cabinet minister | 閣僚 | |
| catastrophic | 壊滅的な 破局の 悲惨な 最悪の 病気が高額医療費のかかる |
|
| sorrounding gas | 環境ガス | |
| clean-burning | クリーンな燃焼の、燃料をきれいに燃やす、 | |
| grant | 授与されたもの、助成金 補助金交付、特許の付与 grant funding 助成金 |
|
| in a move to | ~する策として | |
| naphtha | ナフサ 粗製ガソリン 原油を蒸留して得られるもの | |
| steam reformer | 水蒸気改質 | |
| Fischer-Tropsch synthesis | FT法 フィッシャー・トロプシュ法 一酸化炭素と水素から触媒反応を用いて液体炭化水素を合成する一連の過程である。触媒としては鉄やコバルトの化合物が一般的である。この方法の主な目的は、石油の代替品となる合成油や合成燃料を作り出すことである。「フィッシャー・トロプシュ反応」や「フィッシャー・トロプシュ合成」とも呼ばれる。 |
|
| displace | ~を取り換える ~にとって代わる 人を解雇する 人を強制退去させる |
|
| reactor | 化学工場などの化学反応炉、装置 | |
| fermenter | 発酵槽 | |
| purchase agreement | 購入契約(書) 購入同意書 | |
| explore possible solutions | 可能な対策解決策を探る | |
| modification | 改良 変更 | |
| imminent | 切迫流産 切迫した 差し迫った 目前に迫った 迫りくる 間近の 近接した 目と鼻の先 | |
| conventional | 社会的習慣の 慣習として認められた 伝統の 伝統として確立された 従来続けられている 従来型の 標準となった オリジナリティ独創性のない 陳腐な 平凡な 型にはまった 法律契約上の 協定に従った 芸術作品が様式化された 抽象的な 核兵器エネルギーを使わない 非核の 核を使わない従来型の 集会の 会合の |
|
| breakdown | 内訳 | |
| power generator | 発電機 | |
| a novel method | 新しい新たな方法 | |
| intercropping | 間作、混作◆主作物の空いている土地に副作物を栽培するのを「間作」とし、主と副の区別をしないものを「混作」として区別することもある。◆【同】mixed cropping | |
| fleet test | 車両試験 | |
| aboveground | 地上の 地上で起こる | |
| on site, on the spot | 現場で の | |
| electriic | 電気の 電気で動く 電撃的な / electrical=electric、電気に関する | |
| staged | 段階的な | |
| initiate | 重要なことを始める 開始する、 プログラムを開始する 新しいことを人に教える、手ほどきする 人を~に入会させる |
|
| increase levels | 水準を高める レベルを上げる | |
| sign up 相手 sign up for 目的 sign a 契約、書類、 |
相手と契約を結ぶ ~の契約を結ぶ ~に署名する |
|
| diversify | (自他)多様化する、させる 多角化する、させる | |
| divert (away) | ~をそらす 方向転換する 迂回させる かわす ~を転用する 流用する 人の気を晴らさせる 慰める |
|
| landfill(s) | 埋め立て(地) 埋め立てごみ(処理場) ごみ廃棄場 | |
| overflow | あふれること 氾濫 洪水 あふれ出た物人 排水管(口) オーバーフロー | |
| sewer | 下水管 下水道 、~に下水設備を設ける、/ 裁縫仕立て人 | |
| grease trap | グリース・トラップ(Grease trap、グリスト、GT)とは、下水道に直接油が流出する事を防ぐ装置である。 | |
| non-exclusive agreement | 包括的契約 包括的合意 妥結 非独占契約 非排他的契約 | |
| water-based | 水性の | |
| sugar intermediates | 糖中間体 | |
| subsequent | 時間や順序が次の 後の 後ろに続く 後続の その後の 事後の | |
| downstream | 下流の 川下の | |
| select | 厳選した えり抜きの、上等の、優良な、 | |
| in conjunction with | ~と連結連動して とつないで と併せて とともに と同時に ~と協力・共同・併用・関連して |
|
| scale | スケーラブルな, 大きさを変更できる; 大規模に実現可能な《大規模にしても費用などがそれほど増加しない》. ・Our technology is scalable to commercial volumes of data. 我々の技術は商業的な分量のデータにも対応できる. scalability 【名詞】 スケーラビリティー |
|
| What do you get when you cross A and B? | AとBを掛け合わせると何になる?(クイズ) | |
| Mexican standoff | こう着状態 行き詰まり 窮地 袋小路 互いが銃を差し合って立つ状態 | |
| oil sand | 油砂 オイルサンド (高粘度の油を含む砂) | |
| patent covering ~ | ~の特許 | |
| cleave | ~を割る切り裂く 突き進む貫く (化)鎖状構造を開裂する | |
| polypeptide | ポリペプチド (抗生物質) | |
| activity | (化)活量 (化学反応の活性化の度合い) | |
| patent-pending | 特許出願中の | |
| laden | ~を含んだ 積んだ 抱えた | |
| ~-laden water(blood)(dust) cash-laden invester care-laden |
~を含んだ水(血液)(埃) 資金力のある投資家 心労で疲れた |
|
| algae concentrations | 藻類濃度 | |
| liquefaction | 液状 液状化 | |
| genome | ゲノム 染色体上の遺伝子が持つ情報 全遺伝子情報 | |
| rumen | 反芻動物の第一胃 | |
| rumen fungus | 第一胃真菌類 | |
| organism(s) | 有機体 生命体◆動物、植物、細菌、原生生物など、(小)器官が集まって生命を維持している生物。 比喩として 有機体◆生命体のように、多くの独立して働く部分から構成されるもの。 |
|
| ruminant animal | 反芻動物 | |
| cost-effective in a cost effective way |
費用効率の高い コスト効率の良い in a cost effective way=費用効率の良い方法で |
|
| facilitate | [物・事が仕事などを]を楽にする 容易にする 手助けする 促進する | |
| decipher | 暗号を解読する 判読する /dɪsάɪfɚ/ | |
| ramp up | 増加 上昇 成長させる increase the level or amount of something sharply. be ramping up efforts 努力を強化している Scientists are ramping up efforts to turn waste CO2 from industry into chemicals |
|
| refurbishment | 改修 | |
| agitator | かくはん機 かき混ぜ機 振動機 | |
| clean-tech | クリーンテクノロジ- | |
| sublicense | 名詞 二次ライセンス, 再許諾《ライセンスを受けた者が第三者に与えるライセンス》. 動詞 |
|
| cob | トウモロコシ穂軸 | |
| bale | 俵 ベール梱包(干し草などを圧縮してまとめ帯をかけたもの) | |
| stack | 干し草書物などの山、積み重ね、堆積 | |
| nutrient | 栄養物 栄養素 | |
| incorporate ~ into | ~を・・・に組み入れる、組み込む、取り込む、取り入れる、盛り込む、持ち込む、利用する、輸入する、採用する | |
| farm operation | 農作業 農場経営 | |
| diversify farm operation | 農場経営多角化 | |
| crystalline | 水晶の 結晶の 結晶質の 結晶構造の /krístələn/ | |
| unravel | ~をほどく 解く ほぐす | |
| tightly packed | 密集されている すし詰め状態である | |
| homogeneous | 均質の | |
| account for ~ | ~の割合を占める ~から成る ~を構成する ~の主な原因、主要因である になる ~の申し開き釈明をする 説明責任を負う ~を説明する 敵や戦闘機 ~を殺す 撃墜する 動作不能にする 人 ~の消息を知っている ~の行動を把握している While coal still accounts for about 25% of EU power generation, its share of total generation is highest in some east European economies, such as Poland (where it accounts for more than 80% of generation) and the Czech Republic (50%) |
|
| particulate | 微粒子 | |
| root cause | 根本的原因 主要因 | |
| cleanliness monitor | 清浄度モニター | |
| aquired by a company | 企業に買収される | |
| grain | 穀物 穀類 | |
| crop progress | 作物成長 (発育 | |
| expand one’s reach | (力の)範囲を広げる | |
| molecular | 分子の /məlékjələr/ | |
| molecular sieve | 《化》分子篩 | |
| surging | 急騰する 急増する | |
| on the heals of | ~に続いて | |
| declare | 宣言する | |
| earnings | 決算 業績 収益 利益 収支 | |
| webinar | オンライン上セミナー | |
| ignite | 発火する 着火する、~に点火する 着火する | |
| urge ~ to | 人に~するように強く促す 要請する 勧める 真剣に繰り返し呼び掛ける 奨励する 人に~するよう強いる せきたてる 人を興奮させる 激励する |
|
| mandates | 任務 権限 | |
| staple crop | 主要生産物 | |
| heavy-duty truck | 大型トラック 重量級トラック | |
| haulage | けん引 運搬業 運送業 | |
| odd | 奇妙な 風変りな 奇数の | |
| scrap wood | 廃材 | |
| turn to | ~の方を向く見る、~に取り掛かる、 ~を始める、次に~のことを考える ~に頼る ~に問い合わせる、~を調べる、~を参照する、~ページを見る ~に変わる変化する 悪事に走る |
|
| of interest | 興味深い | |
| voracious | 食欲旺盛な ガツガツ食う 行動が貪欲な 飽くことを知らない とどまることを知らない 飽くなき 猛烈な |
|
| scourge | 災難破壊戦争のもと 懲罰を下す人 懲罰のむち | |
| compost site | 堆肥化現場 | |
| sorghum | (スイート)ソルガム (サトウ)モロコシ | |
| interim | 仮協定 中間の 一時的な、暫定的な、臨時の、当座の |
|
| trademark | 登録商標 商標権 ある人の特徴 ~を商標登録する 商品に商標を付ける |
|
| extensive extensive experience |
(横方向へ広がりが出る感じ) 広大な 広域の/幅広い/広範囲の/多数の経験 調査・準備などが 広範囲に及ぶ、大規模な、大掛かりな、大々的な ⇔ intensive 品ぞろえが 豊富な 被害が 甚大な、大きい 記録などが 詳細に及ぶ、克明な 外延的な |
|
| spontaneously | 自発的に 内発的に 自然発生的に 無意識に 自然に | |
| extinguish | 火を消す 消滅絶滅 廃止する | |
| blaze | 炎 | |
| regulatory affairs | 規制関連業務 | |
| hold a position | 地位を占める | |
| knock-on effect | 波及効果 連鎖反応 ドミノ効果 | |
| state-of-the-art | 最先端の 最新鋭の 最高水準の | |
| optimal | 最適な | |
| optimal performance | 最適性能の | |
| primary energy consumption | 一次エネルギー消費 | |
| plain | 平原 平野 | |
| Q3 | 第3四半期 | |
| outlook | 見解 物の見方 ある状況から生まれる将来の展望 前途 見通し ある場所からの景色 見晴らし |
|
| strong recovery | 力強い回復 | |
| solid results | 好成績 好業績 好成果 | |
| margin | 余白 周辺 末端、底辺 限界限度 二つの数量程度の差違い 余裕 利幅 利益 【商業】 元値と売り値の開き,利ざや,マージン. 用例 a large [narrow] margin 大幅[微細]な利ざや. a low profit margin 小さな利ざや. margins on liquors 酒類販売の利ざや. |
|
| tariff | 関税法 | |
| anti-dumping | 反ダンピング(法) ダンピング防止 | |
| provisional | arranged or appointed for the present time but liely to change 暫定的な、臨時の (temporary, tentative) a provisional government 暫定政府、臨時政府 a provisional licence 仮免許、暫定免許、臨時免許 仮の 条件付きの 一次的な 臨時の 暫定の 暫定的な 緊急の |
|
| levy (levies) | 徴収 取り立て 徴税 課税 課徴金 | |
| amid | ~に囲まれて ~の真ん中に、~の真っただ中に真っ最中に、~の渦中に | |
| regularoty | 形容詞 調整力のある 調整する 取り締まる 規定する 規制する 監督当局による | |
| stockpile | 食料備蓄 貯蔵量 備蓄 貯蔵 備蓄品 自他 貯蔵する 蓄積する 買いだめする |
|
| molasses | 糖液 糖蜜 /məlǽsiz/ | |
| violations | 違反 侵害 | |
| cited | 引用されて 言及されて 引きあいに出される取り上げられる above-sited前述の highly-sitedよく引用される |
|
| cite violation | 違反侵害に言及する | |
| engulf | 炎波氾濫物が~を飲み込む | |
| fatally | 致命的に 不運にも | |
| offset | 相殺する | |
| explicitly | はっきりと 明白に 明確に | |
| file a petition | 請願・嘆願・陳情(法律) 申し立て 請願 上告 上申 | |
| grant a petition | 請願を許可する | |
| rehearing | 再審理 | |
| en (in) banc | 裁判官全員出席の上で、大法廷で | |
| dynamics | 力学 原動力 動力学 =dynamic economics |
|
| ag | agriculture学部 | |
| pricing | 価格決定 価格設定 値付け | |
| file a motion | 申し立てを申請提出する | |
| intervene | 二つの場所や物の間に 介在する 位置する 二つの時間や出来事の間に 起きる 現れる 紛争などを 調停する 仲裁する 正常な進行を邪魔する 遅らせる 望ましくないことを防ぐため 干渉する 介入する 会話に 口を挟む 余計な口を出す 他国に 軍事介入する 法律 控訴に 第三者として参加する |
|
| intervene in | ~を仲裁する ~に干渉する ~に立ち入る | |
| in support of | ~を支持 支援 援助 擁護して ~に賛成して | |
| final rule | 最終規則 | |
| diffinitive | 最も信頼のおける、もっとも確実な 最終的な 決定的な 限定的な 明確な |
|
| composed of | ~から成る | |
| entity | (企業)実体,(企業)主体,法人(=business entity;⇒utility) | |
| technical specification | テクスぺ | |
| malfunction | 機能不全 故障 正常に働かない 動かない |
|
| paraxylene | パラキシレン | |
| debunk | 誤りを暴く 虚偽を証明する | |
| flawed | 欠陥のある 不備のある | |
| subcontract | 下請に出す 下請契約を結ぶ | |
| entitled to 動詞 | ~する権限資格がある | |
| collectively | まとめて 集合的に 【副】1.集合的に、集団で、共同で 2.トータルで、合計で |
|
| save | 【2前】 ~を除いて、~のほかは、~は別として、~以外の、ただし~は除外して |
|
| except as otherwise provided | 別段の定めのある場合を除いて | |
| exhibit | 添付書類 別紙 | |
| deemed | 見なされる | |
| blast furnace | 溶鉱炉 | |
| well underway | 軌道にのって 本格化して かなり進行して | |
| co-location | 《コ》コロケーション◆自己所有のサーバーマシンなどを、自宅ではなくデータセンターなどの共同の(co-)場所(location)に置いて運用すること。◆【略】co-lo | |
| terrefaction | あぶり 乾燥 焙焼 | |
| extention | 〔大学の〕公開講座、学外教育、エクステンション ・This extension curriculum provides support for students’ academic development. : この学外講座のカリキュラムは、学生が学問を発展させていくための支援を行うものです。 《医》けん引法◆【同】traction |
|
| implication | 意味 | |
| peg | 釘を打つ 釘付けにする 価格相場などを安定させる | |
| poised | 落ち着きのある、落ち着いた、落ち着き払った 釣り合っている、平衡を保っている 準備ができた、態勢が整った |
|
| poised to | poised to 《be ~》~する用意[態勢]ができている、~する態勢にある、~する構えだ、~することに意気揚々とする |
|
| reproduce | ~を再生 複製 模写 コピーする | |
| notwithstanding | にもかかわらず | |
| provision | 規定 条項 定め ただし書き 供給 準備 資金引き当て 繰入額 provisionsで蓄え食糧食糧 |
|
| tier | 階層の層 段階 列 段 階段 階段状座席 | |
| sub-vender of any tier | どの階層の下請業者も | |
| notify A of B | AにBを知らせる | |
| provided that | ただし~ならば ~の条件で | |
| provide | provide A B provide A with B AにBを provide B for A |
|
| undertaking | 〔仕事などを〕引き受けること 〔引き受けた〕仕事、事業 ・We all wish you every success in your new undertaking. : 新しい事業で大成功を収められますよう、私ども一同お祈り申し上げます。 保証}、約束、請け負うこと 葬儀業[職] |
|
| in substance | 事実上 実質的な | |
| assume responsibility | 責任を負う | |
| provided, however, that | 《契約書》ただし〔that以下〕である[についてはこの限りではない] →この場合 that + 主語+shall はOK。 |
|
| aforesaid | 【形】《法律》前記[前述]の | |
| secrecy | 名 秘密にしていること 隠していること 秘密主義 口堅いこと secrecy agreement秘密保持契約 secrecy issue秘密課題 |
|
| in the public domain | 公有場所に 公の場で 公開されて | |
| disclosure | 秘密の公表 | |
| publication | 【名】 出版、刊行、発行 公表、発表、公開、公告、広報、公布 ・It isn’t for publication. : そのことを口外されては困ります。 出版物、公表文献 |
|
| in the possession of | 《be ~》~に所有[保有・所持・所蔵]されている、~の手(の中)にある | |
| demonstrate | 【自動】 デモ[実演・実例説明・示威運動]をする 【他動】 〔指導・説明・宣伝などのため〕実際にやってみせる、実演する、実地説明をする、行動で示す ・He demonstrated his judo skill in weekly exhibitions. : 彼は毎週の公開練習で柔道の技量を披露しました。 〔実例によって〕はっきり示す、明らかにする、明示する 論証する、実証する、立証する、証明する ・Mathematically demonstrate the probability of getting the number one on a cast dice. : サイコロを振って1の目が出る確率を数学的に実証しなさい。 |
|
| a big story | 大きな話題 | |
| outlet for ~ | ~の行く先 〔感情などの〕はけ口, 〈販路〉・売れ口, 〔液体・気体などの〕出口, 〔商品の〕販路,はけ口; 市場,マーケット | |
| push back against | ~に反対[抵抗]する、~と闘う | |
| flurry | にわか雨 通り雨 一時的な雪 〔突然の〕動揺、混乱、興奮 flurry of 拡張検索 1.《a ~》相次ぐ、立て続けの 2.《a ~》〔風・雪などが〕突然の、にわかの |
|
| operating income | 営業利益 | |
| Authority to Construct | 建設許可 建設権限 | |
| favorable | 有利な 好ましい 期待できる 満足を与える魅力的な 好意的な賛同する favorable balance黒字 |
|
| fermentable | 発酵性の | |
| drop | [訴訟]を取り下げる[棄却する・却下する・放棄する] | |
| from the viewpoint of | ~の観点からすれば | |
| animal nutrition | 動物栄養 家畜栄養 | |
| coproduct diversification | 副産物多様性 | |
| gear up to | ~する準備を進める | |
| metric ton | 《重量・常衡単位》メートルトン◆メートル法のトン。1000Kgに相当。◆【略】MTN◆【参考】short ton ; net ton ; long ton ; gross ton | |
| drop-in replacement | 当座の代替 ←間違い 正しくは→ 「完全互換性」 |
|
| as a drop-in solution | 完全互換のための/そのまま代替できる解決策として | |
| an easy-to-use solution | 簡単に利用できる解決策 | |
| glucoamylase | グルコアミラーゼ | |
| a third | 第三の 1/3の | |
| trademarked product | 商標品 | |
| Olexa | ||
| momentum gain momentum |
活動などの勢い、機運 気運 契機、《物理》運動量 推進力 活動などが 勢いを増す、弾みをつける、躍進を遂げる、本格化する、活性化する |
|
| attribute | ~の結果であると考える、~のせいにする、~をゆえんとする、~のおかげと考える、~に帰する、~に起因すると考えられる attribute A to B = AはBのせいと考える、AはBに起因すると考える |
|
| prepared statement | 《a ~》事前に準備していた声明 | |
| perspective(s) | 【名】 〔絵画などの〕遠近法、透視図法 〔遠くの物の〕遠近感、奥行き 景色、眺め 〔物事に対する〕見方、態度、視点 〔状況や事実の〕全体像、大局観 〔物事を〕評価する能力、見通せる力 【形】 遠近法の |
|
| point to | 【句動】 〔ある方向を〕指し示す ~を指さす ~を指摘する、~を提示する、~を挙げる ~に注意を向ける、~に向かせる、~の傾向を示す、~を暗示する ・I was pointed to your website by a friend. : 友達の紹介で、あなたのウェブサイトを見ました。 ~に面している point to ~ as an example of …の例として~を挙げる point to ~ as the culprit for power outage 停電の原因として~を指摘する |
|
| excess water | 過剰水 | |
| hydrolysis | 加水分解 | |
| anaerobic bacteria | 嫌気性細菌◆「細菌」の単数形=bacterium、複数形=bacteria 表現パターンanaerobic bacterium [bacteria] |
|
| naturally occurring | 自然発生的な、自然に分泌される 《be ~》天然素材である、人工物[人為的なもの・合成されたもの]ではない |
|
| butyrate | 【名】 ブチラート、酪酸塩 |
|
| high rate | 高い率、高速 | |
| esterification | 【名】 《化》エステル化[合成] |
|
| hydrogenation | 【名】 《化》水素化、水素添加 |
|
| butyric acid | 《化》酪酸 | |
| acetone | 【名】 《化》アセトン◆【化学式】CH3COCH3◆無色透明の低沸点液体。極性が高いため、任意の割合で水と混合可。溶剤として使われる。また、プラスチック、繊維、薬などの原材料。フェノールと反応させ、樹脂に重要なビスフェノールAが作られる。 |
|
| acetone-butanol-ethanol (ABE) | アセトン・ブタノール・エタノール | |
| theoretical | 【形】 理論的な、理論に基づいた 〔応用ではなく〕理論の ・I majored in theoretical physics. : 理論物理学を専攻した。 〔人が〕理論好きな、思索的な 理論上の[でしか存在しない]、仮想の |
|
| pending | 【形】 未決の、未決定の、未解決の、決着のつかない、審理中の、中ぶらりんになっている、保留の、係争中の、係属中の、懸案(中)の ・Is there a problem still pending? : 未解決の問題があるのですか? 起ころうとしている、差し迫った、目下の 【前】 ~を待つ間、~の間、~の結果がでるまで、~まで(待って) |
|
| best-of-breed | 【形】 最善の組み合わせの |
|
| primary energy consumption | 一次エネルギー消費 | |
| freshwater | 真水 淡水 | |
| quota system | 割当制度、割当方式 quota: 1.〔作物や商品などの〕分配高、割り当て(量)、取り分 2.〔入学や入国などの上限の〕定数、定員 3.〔販売などの〕ノルマ Oil companies in the Philippines are allocated a purchase quota proportionate to their market share in the retail gasoline market, and are required to fulfill the quota before turning to imported product to make up for the shortfall. |
|
| material requisition | 材料倉出請求書 | |
| shop assembling | 工場組立 | |
| auxiliary | 【名】 援助者 補助装置◆【略】AUX 【形】 補助の、補助的な、予備の、付属の |
|
| contribute to a proportion of | ~の割合に寄与する | |
| process stream | プロセスの流れ | |
| contest | 【名】 競技会、争い、競争、戦い、コンクール、論争 ・It’s no contest. : 競争にならない。 【自動】 争う、競う、競争する◆勝ち取るために 【他動】 ~と争う、競う、競争する ~について議論[意見]を戦わせる ~に異議を唱える |
|
| Lt. Gov. | 州副知事 | |
| jump in(to) the fray | 論争に割り込む | |
| dockside | 波止場、埠頭のそば 港湾 | |
| biocatalyst | 生体触媒 | |
| wind down | 活動などを段階的に縮小する | |
| statutory suthority | 法的権限 法的権利 | |
| address | 問題などに対処する 取り組む 会議で取り上げる 自分の努力注意を 向ける 取り組ませる 人を~と呼ぶ How may I address you? : どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。◆Mr./Mrs./Miss./Ms.などのどれを使えば良いか、あるいは単にファーストネームや愛称で呼ばれたいかなどを確認するフォーマルな表現。 人に話しかける 言葉をかける ~をじかに言う 申し入れる ~に対して演説する 郵便物などを人に宛てる 宛名を書く アドレスを指定する ゴルフでアドレスする |
|
| restoration | 以前の状態の 復元、復原 健康や正気の 回復、取り戻すこと 壊れたものなどの 復旧、修復 失ったものなどの 返還、還付 復元/修復されたもの the Restoration 〈英〉王政復古(期) |
|
| restore | 他動 ~を元の場所/持ち主に返す/戻す ~を基の状態に戻す、~を修復/復元する 人を回復させる、人に元気を取り戻させる 人を復位/復職させる なくなっていたものを 回復させる、復興する |
|
| strong blend | 高い混合率(ガソリン) | |
| attach (great/greater) importance to | に重大視する ウェートを置く | |
| volatile | 揮発性(の) | |
| organic component(s) | 有機分 有機物成分 | |
| exhaust stream | 排気流 | |
| thermal oxidizer | 熱酸化機 | |
| sound environmental system | 音環境システム | |
| in combination with | ~と組み合わせて | |
| plant configuration | プラント構成 | |
| on an ongoing basis | 継続的に | |
| consistent | 意見現行などが一致した 矛盾のない 主義などが一貫性のある 進展成長などが着実な |
|
| consolidation | 合同 合弁 整理統合 合同体 連結 強化 |
|
| banner | 非常にうまくいった 特に優れた | |
| supported in large part by | 《be ~》〔主語の〕大部分は~よって支えられる | |
| chemical building block | 化学的成分 | |
| building block | 〔おもちゃの〕積み木、ブロック◆通例building blocks◆【同】block 《建築》ブロック◆【同】block 〔物質の〕構成要素[単位]、成分 基礎的要素 |
|
| gross loss | 総損失 | |
| implementing entity | 実行存在 | |
| industrial carbon | 工業用炭素 | |
| principles and practices | 原則と実践 主義と実行 | |
| nitrogen oxide | 窒素酸化物 酸化窒素 | |
| scientific integrity | 科学的完全性 | |
| integrity | 高潔、誠実、清廉、完全な状態、無傷 整合性、完全性、一貫性、健全性、統合性、完全無欠 道徳的な健全さ、欠けたり分裂したり壊れたりしていない完全性or 全体 |
|
| agency | 代理店、取次店、あっせん所 取り次ぎ、周旋、仲介 代理人、仲介者◆【同】agent 〔政府の〕機関、局 《the Agency》〈米〉中央情報局◆【同】Central Intelligence Agency 〔力の〕作用、働き 《法律》〔依頼主との〕代理関係 《言語学》〔動作主の〕動作主性 〔哲学}や社会学における〕行為者性、行為主体性 |
|
| coordinate | 【名】 《数学》座標◆【略】coord 調和良く組み合わされたもの、〔衣服の〕コーディネート◆複数形で ・The blouse and the skirt are color coordinates. : そのブラウスとスカートは色で組み合わせている。 同位の人[もの]、同程度の人[もの] 【形】 〔等級・重要度などが〕等位の、対等の 《数学》座標の 《化》配位の 【自動】 〔動く部分や部品が〕連動する、連係する 〔多くの人が〕調和して[一体となって]動く 似合う、調和する 【他動】 〔多くの人が関与するものを〕統合する、まとめる 〔部分や部品の動きを〕調整する、連係させる 〔同じ種類のものを〕まとめる、整理する ~と調和させる、~と適合させる |
|
| standing committee | 《a ~》常任[常設・常置]委員会 | |
| pollen flow | 花粉流 | |
| enabling technology | 実現技術 | |
| facilitate | 【他動】 〔物・事が仕事などを〕楽[容易]にする、手助けする、促進する◆【類】help ; assist ; aid◆【反】obstruct ・She was very good at facilitating discussions between the two groups. : 彼女は、その2グループ間の話し合いをとてもうまく進めました。 ・Selecting the right cookware can facilitate your cooking process. : 正しい調理器具を選ぶことにより、料理を早く仕上げることができます。 |
|
| obstruct [əbstrʌ́kt] | 【他動】1.~に障害物を置く、~を妨害する 2.〔道を〕塞ぐ、遮る 3.〔管などを〕詰まらせる ・The print-head nozzles are obstructed. : 印字ヘッドのノズルが詰まっている。 4.〔活動を〕妨害する |
|
| curtail | 【他動】1.〔物の端を〕切り詰める、切って短くする 2.〔価値や期間などを〕削減する、縮小する 3.〔人から権利などを〕奪う、取り上げる |
|
| deployment | 【名】 〔軍隊などの〕配置、展開 ・The country enacted a law permitting a limited overseas deployment of military personnel. : その国は、軍事要員を制限付きで海外派遣することを認める法律を制定しました。 〔機器・兵器などの〕配備 |
|
| agronomics | 【名】 農学、作物栽培学 農業経済学 |
|
| agronomic | 【形】 農学[作物栽培学]の[に関する] |
|
| agronomic trait | 農業形質 | |
| trait | 【名】 〔人の性格の〕特徴、特質 〈文〉〔鉛筆などの〕筆運び 〈文〉わずかな気配[痕跡] 《遺伝》形質 |
|
| kitty litter | 猫用の砂箱、猫用トイレ 表現パターンkitty litter (box) |
|
| biodegradable | 生(物)分解性の、生(物)分解可能な | |
| spent | 【形】 〔物が〕使い尽くされた、使用済みの 〔人が〕疲れ切った◆【類】exhausted |
|
| Contract Signature | 契約書署名 | |
| Contract Award | 契約発注 | |
| Final Notice to Proceed | 最終着工命令 通知(書) | |
| Contract Effectiveness | 契約実効 有効性 | |
| Basic Design | 基本設計 | |
| Design Freeze | 設計凍結 | |
| mechanical completion | 〔機械・設備などの〕機械的完成◆設計図面に従ってハードウェアの組み立てを完了すること。 施工工事完成 |
|
| commencement | 開始 | |
| redox | 酸化還元 | |
| bolster | 【他動】 〔補助枕などで~を〕支える、持ち上げる 〔支えることで~を〕元気づける、鼓舞する、増強する |
|
| metabolic metabolic pathway |
代謝の 代謝経路 |
|
| accrue to | 〔金が〕~のものになる accrue mostly to 〔利益などの〕大半[大部分]が~に回る[生じる] |
|
| zip | 【1名】 活力、力、元気 ビュッ[ビューッ・ヒュッ・ヒューッ]という音 【1自動】 ビュッ[ビューッ・ヒュッ・ヒューッ]と音を立てる 元気よくやる、疾走する、勢いよく進む、迅速に動く、迅速に行動する ・I’ve got a date with my girlfriend this evening. I’ll zip through my work and finish early! : 今晩はデートだから早く仕事を済ませるぞ! 【1他動】 ~に元気を与える 〔データを〕高速で送信する |
|
| ~-led | 【連結】~主導の | |
| fleet | 【1名】 海軍、艦隊、船隊、船団 航空隊、飛行機隊 自動車隊、車隊、全車両、保有車両 ・A fleet of new automobiles arrived at the Ford dealership today. : 新車の一団がフォードディーラーに今日到着しました。 【2名】 〈英〉入り江、浦 【3形】 速い、快速の 【3自動】 速く動く、急いで通る |
|
| pressure resistance | 耐圧性 | |
| withstanding pressure | 耐圧力 | |
| pressure capacity | 耐圧強度 | |
| Pressure test | 耐圧試験 | |
| conformity | 整合性 | |
| verification | 調査して確認する 照合 | |
| prior confirmation | 事前確認 | |
| state | 状態 【可算名詞】 a [通例単数形で] 状態,ありさま,様子 《★【類語】 state は「状態」を表わす最も一般的な語で,人・事物とそれをとりまく状況とのあるがままの状態; condition はある状態や事情を作り出した原因や環境とその人・事物との関連を強調する; situation は人・事物とそれをとりまく状況との相互関係を重視する》. 用例 a state of affairs [things] 情勢, 事態. a state of war 戦争状態. We found the hut in a dirty state. 行って見るとその小屋は不潔だった. the married [single] state 結婚[独身]状態. |
|
| post weld heat treatment | 溶接後熱処理 | |
| weld(s) weld zone welded part welded spot |
溶接部 | |
| nondistructive testing of welds | 溶接部の非破壊検査 | |
| pressure test pressure resistance test |
耐圧検査 | |
| air tightness test | 気密検査 | |
| non-conformance report | 不具合報告書(品質などに関する)〔【略】NCR〕 | |
| pose an obstacle to | ~の障害となる、~に支障を来す | |
| pose a risk | リスクをもたらす | |
| assets purchase agreement | 資産購入契約 | |
| waiver | 【名】 権利放棄の証書、権利放棄 |
|
| petition | 【名】 〔権威あるものに対する〕請願(書)、嘆願(書)、陳情(書) ・The country’s petition was denied. : その国の請願は拒否された。 《法律》〔裁判所に対する〕申し立て、請願、上訴、上申 【自他動】 請願する、嘆願する |
|
| hasten | 【自動】 急ぐ、急いで~する、急いで行く 【他動】 ~を急がせる、せき立てる、早める、加速する |
|
| device | 対訳 器具(きぐ) 原文 an object that has a specific use. in medicine, wheelchairs, pumps, and artificial limbs are examples of devices. 日本語訳 特定用途に用いられる機器。医学分野では、車椅子、ポンプ、義肢などが器具の例として挙げられる。 |
|
| full scale | 名 フルスケール 原寸 実寸大 | |
| full-scale | 形 実物大の、全面的な、完全な、本格的な、大規模の | |
| municipal | 地方自治体の[を持つ・による] 市営 公営 公立 /mjuːnísəpl/ | |
| municipal solid waste (MSW) | 都市廃棄物 | |
| resume | 【1名】 〈フランス語〉履歴[経歴]書◆両方のe(または最後のeだけ)にアクサンテギュが付けられる場合がある。 〈フランス語〉要約、概要、レジュメ◆【同】summary 【2名】 《コ》レジューム◆コンピューターの電源を切る直前の状態を(メモリまたはハードディスク)に記憶させておき、次に電源を入れた時に電源を切る直前の状態から作業を再開できる機能。 【2自動】 〔中断されたことが〕再び始まる、〔人が中断したことを〕再び始める◆【語源】再び(re)取る(sume) ・Let’s take a break now and resume in 15 minutes. : 休憩して、15分後にまた始めよう。 【2他動】 〔中断したことを〕再び始める、再開する、復旧させる ・We will resume the conference at 11:00 after a fifteen-minute break. : 15分休憩して11時に会議を再開します。 ・Parliament has resumed budgetary debates after wrangling over a cabinet minister’s controversial remarks. : 国会は閣僚の問題発言をめぐる激論の後ようやく予算審議を再開しました。 再び取る、取り戻す 〔健康・関係などを〕回復する |
|
| Flame Monitoring Device | フレーム監視装置 | |
| combustion air fan | 燃焼エアブロワー (送風機) | |
| combined fermentation | 同時発酵 | |
| C6 and C5 sugars | C6糖・C5糖 | |
| Design(ing) and Manufacture(ing) | 設計・製作 | |
| Performance Guarantee | 性能保証 | |
| mechanical Warranty | 機器保証 | |
| Ph.D. | 博士号 英国では DSc > Ph.D, Eng.D |
|
| MSc | 【略】 =Master of Science 理学修士、科学修士 |
|
| Prof. > Dr. > Mr. | 英文での敬称は Prof. > Dr. > Mr. です。 なので、 Prof. Tom Brown という感じになります。 PhDなどはDearの部分では使いません。 |
|
| professor | ―――――――――――――――――――――――――――――― 【語法】 (1) 肩書としては準教授・助教授にも用いる. 米国の大学では full ~ (正教授), associate [adjunct] ~ (準教授), assistant ~ (助教授)の順, 英国の大学では講座担当の教授を professor といい, その下は reader (助教授)という. (2) 姓名の前ではしばしば Prof. と略す, ただし姓だけに直接つける場合には略さない: Prof. William Clark / Professor Clark. (3) 《米》 では呼び掛けのときには普通 Dr. Clark, Mr. [Mrs.] Clark のようにいう. ―――――――――――――――――――――――――――――― (研究社『新英和大辞典』第6版) |
|
| wastewater>waste water | 排水 | |
| labor costs>personnel expenses | 人件費 | |
| separately from | ~とは別に | |
| price level | 物価水準 | |
| price range | 価格レベル 価格帯 | |
| cost of equipment/equipment cost | 設備費 | |
| a rough estimate | 概算 | |
| raising funds | 資金調達 | |
| componen analysis | 成分分析 | |
| composision analysis | 組成分析 | |
| surface-mined | 表面採掘された | |
| grant | 仮に~だと認める | |
| available for | ~に使用可能 | |
| negative impact | 負の衝撃、悪影響、マイナス影響、否定的な影響 | |
| press | 【1自動】 〔物理的に〕押す、圧力を掛ける、アイロンをかける 〔精神的に〕圧迫する、プレッシャーを掛ける 〔焦って〕突き進む、前進する 【1他動】 ~を押す[押し付ける] 〔果物やジュースなどを〕搾る、搾り出す 〔押して~を〕圧縮する、固める、アイロンをかける 〔腕や手で~を〕抱き[握り]締める 〔人に~するよう〕無理強いする、強要する ・They should not be pressed to do so. : 彼らに無理強いをすべきではない。 〔人に~を〕懇願する、せがむ 〔重要な点を〕強調する、力説する |
|
| underlying | 【形】 下部の、下層の 基本的な、根本的な ・Find the underlying cause of stress. : ストレスの根本的な原因を探しなさい。 内在する、潜在する 《金融》〔担保などがほかより〕優先する |
|
| retrofit | 【名】 〔新しく開発され組み込まれた〕部品、装置 〔機械や建物のなどへの新装置の〕組み込み、据え付け 【他動】 〔新しい部品や装置を組み込んで~を〕改良する、変更する 〔新しい部品や装置を〕組み込む、据え付ける |
|
| exclusively | 【副】 排他的に、独占的に、もっぱら、全く~のみ、全く~だけ、単独に◆【類】only |
|
| consequence | 〔行動や状況から必然的に導かれる〕結果、結論、帰結 因果関係、原因と結果の関係 〔正しい推論によって得られる〕論理的結論[帰結] 〈文〉〔物事の〕重大さ、重大性、重要性 〈文〉〔地位などの〕重要さ、偉さ |
|
| consequences | 影響 結果 | |
| consequently | 前述の理由により/よって、それ故に、その結果として as a consequences; as a result; therefore |
|
| write down | 【句動】 書き留める、記録する、記載する、筆記する、記帳する、~と名乗なのる ・I would appreciate it if you would write down a brief agenda. : 議題を簡単に書いていただけるとありがたいのですが。 値下げする、価額を切り下げる、減額する、評価損を計上する レベルを下げて書く、紙上でけなす |
|
| implication | 【名】 含み、言外の意味、意味あい、暗示、含蓄、含意 ・Many people fail to understand the implications of this Japanese word. : この日本語の言外の意味を理解できていない人が多い。 密接な関係、関わり合い、連座 〔物事から〕推測[予期・予想]されること[結果]、引き起こされるであろう結果[影響]◆複数形で ・What are the implications? : それでどういうことになる? 《implications》関連事項 |
|
| implications | 意味合い 影響 意義 | |
| ownership interest | 《不動産》持分権 | |
| round-table | 円卓会議 懇談会 討論会 | |
| rally | 集会 会合 総会 | |
| uncertain | 不確かな、不明確な ・The future is uncertain. : 将来は不確実である[どうなるか分からない]。 ・If you are uncertain about your rights, you should contact a legal advisor. : ご自身の権利について不明確な場合は、法律の専門家にご相談ください。 〔天候・考え方などが〕不安定な、変わりやすい |
|
| credited with | 《be ~》~で高い評価を得る、~の功績[効果・資質]があると信じられている[思われている・考えられる] ・Pablo Picasso is credited with popularizing cubism. : パブロ・ピカソは立体派を一般に普及した功績があると考えられる。 |
|
| alliance | 【名】 〔国家間・派閥間などの〕同盟、提携、連合◆【類】union ; league ; association ; block ; front ・The center-right alliance will probably win in France’s National Assembly. : フランスの国民議会選挙では中道と右派の保守連合が勝利を収めるだろう。 同盟[提携]国[団体] 〔性質や形態の〕近縁、類似 〔結婚による〕姻戚関係 |
|
| adovocacy group | 擁護団体 | |
| boost | 【名】 〔人や活動などの〕応援、後押し 〔金額などの〕増加、上昇 〔物理的に人を〕押し[引き]上げること 〔人や商品などの〕売出作戦[広告] 【他動】 ~を強化する、~を促進する ~を増加させる、~を上昇させる 〔回路の〕電圧を上げる ~を持ち上げる、~を引き上げる 〔人や商品を〕販売促進する、集中的に宣伝する 〈俗〉~を万引きする |
|
| bottom line | 最終的な収益[損益]、純損失、純利益、総決算◆【語源】計算書の最下行(bottom line)に集計結果が記入されることから。 ・They try to find the way defining the weekly bottom line. : 各週の最終収益を決定する方法を探そうとしている。 最終結果[決定]、結論 ・The bottom line is, it’s your burden to fire five personnel. : 要するに、5人の社員を解雇するのは君の役目である。 ・The bottom line is (that) I love you. : つまり、僕は君のことを好きなんだ。 ・The bottom line is (that) I don’t want you to drink. It’s illegal and also dangerous. : 要するに、酒を飲まないで欲しいんだ。違法だし危険だ。 ・The bottom line is this. : 結論はこうだ。 〈話〉肝心[主要]なこと[点] 〈俗〉女性のヒップの線 bottom-line 【形】 収支だけを問題にする 現実[実用]主義の 【自他動】 収支[収益]をはっきり示す |
|
| in depth | 深さで、徹底的に in-depth 【形】 〔議論・分析・報道などが〕掘り下げた、徹底的な、徹底した、綿密な |
|
| lackluster | 【形】 つやのない、精彩を欠いた 活気[元気]のない、パッとしない、ピリッとしない、冷え込んでいる |
|
| bullish | 【形】 楽観的な、頑固な、経済の見通しの明るい、雄牛のような、〔株式市場が〕強気(筋)の、〔相場が〕上昇傾向の、愚かな |
|
| projected | 【形】 計画された、予測[推定]される 投影[射影]された 突き出た |
|
| feud | 【1名】 確執、不和、敵意、抗争 【1自動】 長い間反目する、不和になる 【2名】 領地、領土、封土 /fjúːd/ ◆【同】fee ; fief |
|
| D- | 民主党 | |
| R- | 共和党 | |
| biosynthetic | 【形】 《生化学》生合成の |
|
| modular | ひとまとまりにまとまっていて,一つの部品のように取り扱える物事の形容. モジュラとは、規格化された部品(モジュール)を組み合わせて機能を連結させる、といった意味をもつ形容詞である。 1 基準寸法[モジュール]の[による]. 用例 modular construction モジュール(方)式の建造[建設]. 2 組み立てユニットの[による]. 用例 modular furniture 組み立てユニット家具. モジュラ モジュール型 モジュール式の moduleの形容詞 |
|
| photobioreactor | (光化学反応に基づき藻類などの大量培養を行う装置) 光バイオリアクター, フォトバイオリアクター |
|
| balance ~ with | ~と…のバランスを取る、~と…を両立させる 表現パターンbalance ~ with [and] |
|
| deliver on one’s promise | 約束を果たす | |
| rigorous | 【形】 厳格な、厳しい 正確な、厳密な、綿密な |
|
| audit | 【名】 会計検査(報告書)、監査(報告書) 【他動】 会計検査をする、監査する 〈米〉〔講義などを〕聴講する |
|
| broad acceptance | 広く認められる[受け入れられる]、広く支持される | |
| hold steady | 現状[安定状態]を保つ、そのままじっと[待機]している | |
| introduce the bill to | ~に法案を提出する 表現パターンpresent [submit, introduce, propose] the bill to |
|
| extend credit extend the contract by 90 days |
返済を繰り延べする、返済期間を延長する 《extend someone’s credit》(人)の信用度を上げる[信用枠を拡大する]◆その人に貸してもよいとする限度額を上げる 90日間延長する byを使う |
|
| special allowance | 特別手当 | |
| tax credit | 税額控除 | |
| crush | 【名】 押しつぶすこと、圧壊、押し合い、圧搾、圧倒、鎮圧 (大)群衆、グループ、混雑、雑踏、部隊、連中 夢中(になる対象) 〔一時的な〕心のときめき、恋、片思い、好きな人 ・He’s got a crush on her. : 彼は彼女に恋をした。 ・I have a crush on my best friend’s boyfriend. What should I do? : 私は親友の彼氏に恋をしています。どうしたらいいのでしょうか。 ・He’s my crush, not my boyfriend. : 彼は私の好きな人[片思いの相手]です。私のボーイフレンドではありません。 〈話〉込み合った宴会[パーティー] 果汁 |
|
| plastic packaging | プラスチック包装 | |
| building blocks | 構成単位 | |
| textile | 【名】 布地、織物、編物、繊維製品 |
|
| avenue | 目的達成のための道 手段 | |
| packaging | 【名】 こん包[荷造り]すること こん包材料[容器] こん包[包装]デザイン、パッケージング 〔宣伝のためのテレビなどへの〕出演、紹介 |
|
| contingent upon | ~を条件とする、~次第で、~に付随する | |
| contingent | 【名】 代表団 《軍事》構成部隊 不慮の出来事 【形】 〔~に〕付随する 条件付きの 偶然の、偶発の、偶発的な 不測の、不慮の 不確かな |
|
| job creation | 雇用創出、仕事作り、ジョブ作成 | |
| Investment performance | 《金融》投資[運用]成果[成績] | |
| acreage | 【名】 〔エーカーで測った〕土地、地所 エーカー数、エーカーで測った大きさ |
|
| farm bill | 農業法案 | |
| take up a legislation | 法案を採択する[取り上げて検討する] take up and pass the legislation その法案を可決する |
|
| introduce legislation | 法案を提出する | |
| legislation | 立法行為、法律制定◆【略】leg. ; legis. 〔政府によって提案・制定された〕法律◆複数の法律もa legislationと表現する。◆【略】leg. ; legis. |
|
| ranking | 【名】 ランキング(表)、順位付け、順位(法)、序列 【形】 最高位の、一流の ・There is a fair possibility of Bob’s becoming a ranking boxer. : ボブが一流のボクサーになる可能性はかなりある。 上級の、幹部の◆序列において 位が~の◆複合語で |
|
| genomics | 【名】 《遺伝》ゲノミクス◆ゲノム(genome)の構造や機能を解析する |
|
| elected official | 選挙で選ばれた[公選された]役職者 選出議員 | |
| government leader | 政府指導者、政府首脳 | |
| pursuant to | ~に従って、~に合意して、~に準じて ・Here is your schedule pursuant to our phone conversations. : これは電話でお話ししましたあなたのスケジュールです。 pursuant to an instruction 指示に従って |
|
| share purchase | 株式取得 | |
| outstanding share | 社外株(式)、発行済み株式、株式発行高 表現パターンoutstanding stock [share] |
|
| issued share | 発行済み株式 表現パターンissued stock [share] |
|
| pet peeve | 〈米話〉ムカッとくるもの、人をむかつかせる[イライラさせる・怒らせる]こと[もの]、こと、不平の種[原因]◆自分の周りにいる人たちにとっては必ずしも腹立たしくはないが、自分にとっては腹立たしいと感じることについていう。 | |
| private sector | 《a ~》民間セクター、民間部門[企業]◆【対】public sector | |
| till | 【2自動】 土地を耕す 【2他動】 〔土地を〕耕す、耕作する◆【類】cultivate |
|
| marginal land | 耕作限界地◆高地や砂漠周辺などの、耕作してもほとんど利益が出ない土地。 | |
| billed as | 《be ~》~といわれる、~と宣伝される | |
| re-emergence | 【名】 再出現、再発、再現、再浮上 re-emergence as 《someone’s ~》(人)の~としての再登場 |
|
| varieties | 【名】 細かい品種 |
|
| field trial | 〔新製品・新技術などの〕現場[現地・実地]試行[試験]、市場での試行、野外実験◆【複】field trials | |
| push for | ~を得ようと努める、~を強く[執拗に]求める[要求する] ・We will push for higher wages. : われわれは断固として賃上げを要求する。 |
|
| spur | 【名】 〔乗馬の〕拍車 〔行為などを〕誘発させる[動機付ける・駆り立てる]もの、〈比喩としての〉拍車 【自動】 〈文〉〔拍車を掛けて〕馬で急ぐ 〈文〉急いで進む 【他動】 〔馬に〕拍車を掛ける、〔馬に拍車を掛けて〕急がせる ・I spurred my horse to the town. : 馬に拍車を掛けてその町まで急いだ。 ~を刺激する、~を促進させる、~を励ます ・The children were spurred to study harder for the honor of their family. : その子どもたちは家族の名誉のためにもっとしっかり勉強するよう励まされた。 ~に拍車を付ける ・I was booted and spurred, carrying a riding whip. : 私はブーツを履かされ、拍車を付けられ、乗馬杖を持たされた。 |
|
| tax incentive | 政策減税、税制上の優遇措置、租税誘因 | |
| discussion draft | 討議草案 | |
| overcome | 【他動】 〔困難・障害などを〕克服する、乗り越える、打開する ・I want to know how you overcame it. : どうやって克服したかお聞きしたいものです。 ・I call upon you to prove that our ability to reason overcomes our fear. : 私は理性の力が恐怖心を制するところを皆さんに示してほしいと思います。 〔相手を〕圧倒する、打ち勝つ、制覇する |
|
| marketplace | 【名】 〔街の〕市が開かれる広場 《the ~》商業[実業]界 《the ~》〔アイデアを競い合わせる〕討論番組、公開討論の場 |
|
| handle | 鉉;捌く;操る;手;扱う;柄;引手;操縦;あしらう;商う;使う;把手;接する;握り;取扱う;売買 取り扱い 処理 | |
| energy intensive process | 《an ~》大量のエネルギーを消費する作業[過程] | |
| intricate | 【形】 入り組んだ、込み入った、もつれた、錯綜した、複雑な、難解な |
|
| domestication | 【名】 〔動植物の〕家畜化、栽培化、帰化 ・We don’t know exactly when the domestication of the horse began. : いつ頃馬が家畜化したか正確には分からない。 〔翻訳における〕同化 |
|
| rust-free | 【形】 さびの付かない さび菌類の付かない |
|
| hybrid | 【名】 雑種、混血、交配種、ハイブリッド、掛け合わせ 合成物、混成物 混種語、混成語 ハイブリッドカー◆電機モーターとガソリンエンジンの両方を適宜使う省エネ車のこと |
|
| shining example | 模範、目立つ例、立派な手本 | |
| high solid | 高固体 | |
| rheological | 【形】 レオロジー[流動学]の[に関する]、レオロジー的な、流動学的な◆【参考】rheology rheological additive |
|
| take on board | 理解する、わきまえる | |
| take ~ on board | ~を積み込む、~を乗船させる ~を受け入れる ・Dean offered to take his brother-in-law on board. : ディーンは彼の義理の兄の意見を受け入れると言った。 〔酒を〕飲み干す |
|
| double counting | 二重計上 | |
| precision | 【名】 正確さ、精密さ 的確さ、明確さ 《数学》精度◆計算の結果得られる数値の、仮数部の桁数で表される、計算の精度。 【形】 〔機器などが〕精密に作られた、精密測定用の 〔計算が〕精度の高い、誤差が少ない 〔動作が〕正確な、狂いがない |
|
| ration | 【名】 〔食料・飲料・燃料などの〕割当量、配給(量) 《rations》食料 【他動】 〔食料・飲料・燃料などの一定量を〕分配[配給]する、割り当てる、あてがう 〔食料・飲料・燃料などの供給を一定量に〕制限する /rǽʃən/ |
|
| pay up | 借金を全額払い込む、あり金をはたく | |
| brisk | 【形】 元気の良い、キビキビした、活発な、小気味よい 心地良く冷たい、さわやかな、爽快な 活況の、〔経済などが〕底堅い ・Business is brisk at his shop. : 彼の店は繁盛している。 |
|
| container | 【名】 入れ物、容器、箱、包装箱、廃棄物容器 《輸送》コンテナ |
|
| regulatory | 【形】 調整する、調整力のある、取り締まる、規定する、規制する 〔調査などが〕監督当局による |
|
| liquid carbon dioxide | 液体二酸化炭素 | |
| reference case | 参考事例 | |
| squad | 【名】 《軍事》分隊◆下士官によって指揮される通例8~13人の兵士から成る小部隊で、3~4の分隊で小隊(platoon)を構成する。なお、イギリス陸軍やオーストラリア軍ではsectionと呼ぶ。 〔警察の〕分隊、班◆通例、特定の任務を与えられている比較的小さなチーム。 〔同じ仕事をする〕隊、班 《スポーツ》〔10人程度の〕チーム |
|
| metric | 【1名】 メートル法 【1形】 メートル(法)の 【2名】 測定基準 《物理》計量 |
|
| -driven | ~主導型 ~駆動式の | |
| leading Republican lawmaker | 有力な共和党議員 | |
| consider the implication of | ~の含意[意味合い]を検討する consider the economic implication of ~の経済的影響を考慮する consider the social implication of ~の社会的影響を考慮する considerable implication 《a ~》かなりの影響 consider the implications for ~に対して意味するところを慎重に考察する |
|
| state | 【形】 儀式用の、公式の 政府の、国家の 州の |
|
| profile | 【名】 〔人間の〕横顔、〔芸術作品としての〕横顔像、〔物体の〕側面 〔物の〕輪郭、外形 〔他の人に対する〕注目度、目立ち具合 〔人物や業績などの〕紹介、略歴、プロフィル 〔図表で表した〕統計データ、分析結果 〔地層の〕断面 |
|
| flown | flyの過去分詞形 fly-flew-flown /flóun/ | |
| roll out | 【句自動】 〈話〉ベッドから起き出る、起床する ・I rolled out at seven this morning. : 今朝は7時に起きた。 《アメフト》ロール・アウトする◆クオーターバックがボールをパスするために、サイドライン側に向かって走ること。 【句他動】 〔めん棒で生地を〕延ばす、押し出す 〔巻いている物を〕広げる、伸ばす 〔新製品などを〕公開する、公表する 〔製品を市場に〕本格展開する◆製品を公開してから少しずつ生産量を上げていくマーケティングの手法。 〈俗〉出て行く、ふける |
|
| management team | 経営陣、経営団 | |
| training regimen | トレーニング法 | |
| front month | 金融先物取引で満了になる月が近いものを 期近物 (front month) と言います。 期近物(きぢかもの)とは、取引する金融商品により意味合いが異なるが、債券の場合満期(償還)までの期間が近いものを指し、先物取引の場合限月が近いもの、または最も期近の先物契約を指す |
|
| premium | 【名】 保険料、保険の掛け金◆保険に加入した者(保険契約者)が、リスクを負担してくれるinsurer(保険者)に支払う報酬のこと。保険者とは、保険契約で事故などが発生した場合に保険金を支払う当事者、すなわち損害保険会社や生命保険会社などのことである。保険者は事故発生率などを基礎にして、保険金支出をまかなえるように保険料を数理的に計算する(収支相等の原則)。 ハイオクガソリン 賞、賞金、賞品、賞与(金)、褒章金◆特に政府、役所からの 両替料、打歩〔為替や株などの手数料または割増金〕◆【同】agio プレミアム、割増(料金)、割増価格 授業料、伝授料◆徒弟から師匠への 【形】 上等な、高級な、品質の高い、高品質の プレミア[割増金]付きの |
|
| scramble to | 先を争って~しようとする、慌てて[大急ぎで]~する、~することを急ぐ | |
| secure | 【他動】 ~を確保する、~を確実に手に入れる ・Please secure a meeting room that can hold 100 participants. : 100人が入れる会議室を確保してください。 ・Before anything else, I need to first secure a job! : 何よりも先に、まずは、仕事を確保する必要があります。 〔物を(~に)〕固定する、締め付ける ・The seat belts must be secured properly before take off. : 離陸前にシートベルトを正しく締めなければなりません。 ~を請け合う、保証する、引き受ける ~を保護する、守る |
|
| alphabet soup | アルファベットスープ◆アルファベットの文字をかたどった小さなパスタを入れたスープ 〈比喩的に〉多数の略語[省略語] |
|
| statute(s) | 法、法律、規則 法令 《法律》制定法、法規◆特に成文化された法。慣習法はunwritten law、common law |
|
| implement | 【名】 道具、備品、器具、用具、機械、手段、装置◆「部品」を組み合わせて、何かの効果を産み出すようにした物。 【他動】 〔計画・政策などを〕実行[実施・実践・履行・遂行・成就・施行・執行]する、実行に移す ・We are making effort to implement the license agreement with X company. : 私たちは、X社とのライセンス契約を実行するために努力しています。 ・I need five people to help me implement the sales plan. : 私には、販売計画を実行するために人員が5人必要です。 ・Any changes made to this contract should be implemented only in writing and signed by both parties. : 本契約書に対する変更は、両当事者が署名した書面によってのみ行われるものとする。 《コ》〔プログラムに機能を〕実装する 〔条件を〕満たす 〈文〉(人)に手段を与える 【Execute と implement の違い】 ‘Execution’ suggests something has been carried out. Plans can be executed, which means that they have been completed. ‘Implementation’ has more the sense of ‘put into practice’. Rules and regulations which are used for the first time are said to be implemented. The finality aspect of course in the word ‘execute’ is indicated in its other meaning of ‘put to death’. |
|
| implementing agency | 実施機関 | |
| flat | 【1形】 平たい、平らな、平坦な、タイヤの空気が抜けた、扁平な 均一の、変化が少ない、横ばい状態の 薄い、薄っぺらな 〔市況が〕不活発な 元気[活気]のない ・Her voice was unusually flat. : 彼女の声はいつになく元気がなかった。 〈俗〉〔女性が〕ペチャパイの、胸がない、貧乳の 〔電池が〕切れた、〔電池の〕電気がなくなった 〔炭酸飲料などが〕気の抜けた |
|
| subject to | subject to 《be ~》~の支配を受ける、~の影響下にある ・This Agreement shall be subject to the laws of Japan. : 本契約は日本国の法律に従うものとする。 《be ~》~しがちである、~の癖がある 《be ~》~にさらされる、~を被る ・This region is subject to earthquakes. : この地域は地震が起こりやすい。 《be ~》~次第である、~に依存する ・The terms of the contract are subject to change. : 本契約の条件は変わることがあります。 |
|
| degradation | 【名】 不名誉、体面を傷つけること 左遷、地位を下げること、降職 低下、劣化、零落、悪化、規模縮小 《地学》デグラデーション 《化》減成、分解 1降職,左遷; 免職. 2(名誉・地位などの)低落,下落; 堕落,退廃. 用例 live in degradation 落ちぶれた生活をする. 3【生物】 退化. 4【化学】 分解,変質. |
|
| oxidation degradation oxidative degradation |
酸化劣化 | |
| rancid | 形】 (腐ったような)悪臭のする、嫌な匂いのする、鼻を突く |
|
| antioxidation | 【名】 抗酸化 |
|
| distributor | 販売業者 代理店 | |
| feed-in tariff | 固定価格買取制度、フィード・イン・タリフ(制度)◆【略】FIT◆自然エネルギーの普及などのため、買取価格を法律で定め、助成する制度。 | |
| aircraft operation | 航空機運航 safe aircraft operation 安全な航空機運航 |
|
| quadruple | 【名】 4倍、4倍の数[量]、4つの部分から構成されるもの 【形】 4倍の、四重の、4部分から成る 《音楽》4拍子の 【自動】 4倍になる[増える] ・The population of the town has quadrupled in the last 20 years. : その町の人口は、この20年間で4倍に増えました。 【他動】 ~を4倍にする[増やす] ・”What will happen by reducing the light level?” “You can quadruple the life of your bulb.” : 「明るさのレベルを落とすとどうなりますか?」「電球の寿命を4倍に増やせます」 /kwɑdrúːpl/ |
|
| resource scarcity | 資源不足 | |
| initial cost | 原価、初期コスト[費用]、準備費用 | |
| crude | 【名】 原油◆【同】crude oil 【形】 自然のままの、生の、加工されていない おおよその、大体の 〔仕上がりが〕雑な、おおざっぱな 〔知識や技能が〕こなれていない、荒削りな 〔統計用のデータが〕粗[未]分析[処理]の 〔態度や表現などが〕粗雑な、がさつな、下品な 〈古〉〔農作物が〕熟していない、未熟な |
|
| comprise ~ comprising A, B and C など |
comprised in 《be ~》~に含まれる comprised of 《be ~》~から成っている a consortium comprising A, B and C. A、B、C社から成る合弁企業 |
|
| shelf life | 《a ~》〔食品・薬品などの品質が保たれる〕保存可能期間◆【類】storage life ・The product has a long shelf life. : その製品は長期保存が可能です。 《a ~》〔人・事物などの〕人気[価値・有効性]が続く期間 ・Every athlete has a shelf life. : どのスポーツ選手にも、選手としての寿命があります。 battery shelf life バッテリ寿命 |
|
| persist in | ~に固執する | |
| legitimate | 【形】 合法の、合法的な、適法の ・Many crime syndicates are claiming themselves to be legitimate business entities. : 多くの暴力団は、自らを合法企業体であると主張している。 合理的な、論理的な、筋の通った ・That’s a legitimate question. : それはもっともな[当然の]疑問です。 ・His concern was legitimate. : 彼の懸念はもっともでした。 〔社会の基準に照らして〕正当な、まっとうな 本物の、正規の、正真正銘の 〔演劇が〕正統の、正劇の◆風刺劇や軽い喜劇などでないこと。 〔君主などが〕正統の、正系の 〔子どもが〕嫡出の 【他動】 ~を合法[適法]化する 〔非嫡子児を〕嫡子児にする ~に根拠を与える、~を正当化する ~が合法[正当]であると証明[主張]する レベル7、 発音 《形》lidʒítəmət 《動》lidʒítəmèit、 |
|
| tallow | 【名】 獣脂 【他動】 ~に獣脂を塗る 〔脂がつくように動物を〕太らせる |
|
| cloud point | 《化》雲り点 | |
| flow property | 流動特性 | |
| mature from | ~からの成熟 | |
| specialty chemicals | 特殊化学製品、特製薬品 | |
| center around | ~を軸として展開する、~に集中する | |
| wide array of | 豊富な[多彩な・多様な・幅広い]~◆商品などの展開や分布の広さを指して | |
| steely | 【形】 鋼の、鋼でできた 鋼のように堅い、鋼色の ・I rammed my steely fist into his jaw. : 拳を鋼のように堅くして彼の顎に打ち込んだ。 頑固な、動じない、冷酷な |
|
| exterior | 【名】 外側、外部、外観、外装 〔人の〕外見、容姿 【形】 外の、外側の、外部の、屋外(用)の、外観の 関係[関連・関わり]のない、無関係の |
|
| set to grow | 《be ~》〔費用が〕増えることになる | |
| confine | 【名】 《confines》〔土地の〕境界、国境 《confines》〔活動などの〕制約、規制 《confines》〔知識などの〕範囲、領域 【他動】 〔~をある範囲内に〕制限する、限定する 〔人や物をある狭い場所に〕閉じ込める、監禁する、縛り付ける |
|
| under debate | 議論中 議論のさなか | |
| supply chain | サプライ・チェーン 供給プロセス | |
| rebranding | 【名】 商標変更 ・The rebranding is a result of A’s merger with B company. : その商標変更はAとB社の合併の結果である。 rebranding strategy 《a ~》ブランド再構築戦略 |
|
| high-value | 高価値 高価 | |
| turmoil | 混乱 騒動 動揺 | |
| substantially | 【副】 大幅に、大いに、しっかりと、十分に、相当 実質上、実質は、実質的には、大体は |
|
| compensate | 【自動】 相殺する、釣り合いを取る 補う、埋め合わせをする 《心理学》補償する 【他動】 〔損失分を人に〕補償[埋め合わせ]する 〔力や品質などを〕相殺する、平衡させる 〔金の含有量を変えて通貨単位を〕安定させる |
|
| robust | 【名】 《the ~》健常者 【形】 (力)強い、頑丈な、じょうぶな、頑強な、強固な、堅固な、堅牢な ・It appears robust, but actually very fragile. : 一見頑丈そうだが、実はとても壊れやすい。 堅調な、活気のある 体がじょうぶで強い、足腰の強い、強健な、たくましい 健全な、しっかりとした 骨の折れる、体力のいる 荒々しい、粗野な こくのある |
|
| interest | 【名】 興味、関心、趣味 利子、利息、金利 ・We reserve the right to add interest for late payment. : お支払いが遅れる場合は金利を上乗せした額をお支払いいただきます。 利益、利害(関係)◆通例、interests 〔利害関係が共通する〕同業者 所有権、株式 影響力、勢力 |
|
| retain | 【他動】 ~を保有[保持・留保・維持]する、保つ、持ち続ける ・He still retains an ardent passion for learning. : 彼は今なお向学心に燃えています。 ・She still retains her dual citizenship in the U.S. and Japan. : 彼女は、アメリカと日本の二重国籍を持ち続けています。 ・This manual should be retained for future reference. : この説明書は、今後の参考のために保管しておいてください。◆商品の説明書などに記載される文章。 ~を心に留める、覚える ~を雇っておく、抱える、~を傘下に持つ |
|
| binding agreement | 拘束力のある契約[協定] sign a legally binding agreement with ~と法的効力を有する契約を結ぶ |
|
| bind binding supply contracts |
契約などを取り消せないようにする 供給契約を強固にする |
|
| enhanced | 【形】 〔機能などが〕改良[改善・強化]された 〈米俗〉マリファナでハイになった |
|
| poll | 【名】 〔選挙の〕投票、開票、得票計算 〔選挙の〕投票総数 〔選挙の〕投票所◆通例、polls 世論調査◆【同】opinion poll |
|
| set to | 【句動】 ~へ向かう、~と向かい合う、けんかを始める、食べ始める、本気でやり始める 《be ~》~することになって[決まって]いる |
|
| big picture | 問題などの全体像 大局、世界社会全体の動き |
|
| undisclosed | 【形】 秘密に付された、明かされていない、未公表で |
|
| get a new lease of life | 命拾いする、息を吹き返す、生き延びる、〔伝染病などの〕感染が再燃する | |
| push | 〔市場開拓・販売・政治・軍事などにおける〕動き、活動、行動 | |
| regain health | 健康[健全さ]を回復する[取り戻す] 表現パターンregain (one’s) health |
|
| cement | 【名】 〔建築材の〕セメント◆水と砂を混ぜてモルタル(mortar)に、水・砂・砂利を混ぜてコンクリート(concrete)を作る、生石灰(calcined lime)と粘土を混ぜた灰色の粉末。◆【略】conc. 〔建築材の〕コンクリート◆【同】concrete 接着剤、膠 〔人の〕絆、つながり 〔歯科の充填材の〕セメント◆【同】amalgam 《解剖》セメント質◆【同】cementum 《地学》膠結物◆砕屑岩の粒子の隙間に沈殿して結晶を作り、粒子同士を結び付けて固める物質。 【自動】 セメントで塗る 〔セメントなどで〕結合[接着]する 【他動】 〔セメントなどで~を〕固める、固定する、結び付ける 《cement A and B》セメントでAとBを結合[接着]する 〔セメントで~を〕覆う、舗装する 〔人の絆などを〕固くする、強固にする |
|
| situated | 位置している、~の状態[境遇]にある | |
| close by | ~のほとりに、じき、すぐ傍らに、すぐ近くに、そばに、間近に、手近に、接近した | |
| qualified as qualification for/ to do qualify for ~ announce the qualification of A to the B Standards Program |
《be ~》~としての資格がある 資格(の貸与)、認定 免許(状) 品質保証 qualifyは自動、他動 両方ある 自動の場合 A qualifies for ~=Aは~するのにふさわしい、~するのに必要な資格を得る、~に適任である AのB標準プログラムへの認可を発表した |
|
| dwelling | 【名】 住居、居住施設 |
|
| avenue | 【名】 大通り、並木道◆【略】Ave. ; Av. 〔目的達成のための〕手段[道] ・All possible avenues must be explored before we engage in any conflict with them. : 彼らと対立する前にあらゆる可能な手段を検討すべきだ。 |
|
| vegetative | 【形】 植物の、植生の、植物に似た 《生物》〔生殖以外による〕成長の、発達の 《植物》〔芽接ぎなどによる〕無性生殖の 〔生活が〕単調な、無為の 〔脳の障害によって〕植物のようになった |
|
| faculty | 【名】 〔ある分野の身体的・精神的〕能力 ・His faculty for math led him to a career in accounting. : 彼には計算能力があったので、経理の職に就くことになった。 〔生得的な身体的・精神的〕能力◆通例、faculties 行動力、実行力、実務能力 〔大学の〕学部、学群、学科◆大学におけるある学問分野を担う部門(群)を指す一般的な名称。 〔大学のある学部の〕教員陣[団]、教授陣[団] 〈米〉〔大学のすべての〕教員陣[団]、教授陣[団]◆【同】〈英〉staff 〔ある専門職の〕すべての構成員◆医師を指すことが多い。 〔付与された〕権限、特権 |
|
| statutory | 【形】 法定の、法令の、制定法に従う |
|
| catalyst | 【名】 促進の働きをするもの◆【同】accelerator 触媒◆自身は変化しないが、反応を発生・促進・遅滞させる物。◆【略】CAT きっかけ、触媒の働きをする人 |
|
| feasibility study | フィージビリティ・スタディ、実現可能性[実行可能性・採算性]の検討[調査・研究]◆【略】FS | |
| parcel delivery company | 宅配便会社 | |
| caper | 【1名】 〔おどけて〕飛び跳ねること いたずら、悪ふざけ 〈俗〉盗み、強盗、犯罪 |
|
| fraudulent | 【形】 〔人が金や権力を得るために〕人をだます、詐欺行為を行う 〔行為や金などが〕詐欺的な、不正な、詐取した |
|
| bipartizan | 【形】 2党の、2派の、二大政党提携の、二大政党から成る、超党派の、超党派的な |
|
| surge | 【名】 急に高まること、急上昇、急増、急騰 電圧変化、電圧の急激な変化、サージ電圧、サージ電流 躍進、活性化 沸騰、殺到 感情の高まり、動揺、怒とう 大波、うねり、高潮、波動 〔兵力の〕増派 【自動】 波となって打ち寄せる、波打つ、沸き上がる、揺らぐ 急上昇する、急騰する、急増する、急伸する、大きく勢力を伸ばす◆【類】swell ; grow rapidly、殺到する ・Traffic surged at the company’s website. : その会社のウェブサイトにはアクセスが殺到しました。 ・Tokyo’s April trade surplus surged 44.1 percent from a year earlier. : 日本の4月の貿易黒字は対前年同月比44.1%の増加を示しました。 【他動】 ~を波立たせる |
|
| allegedly | 【副】 申し立てによると、伝えられるところによると、~したとされている[言われている]、~だということになっている |
|
| consolidate | 【自動】 固まる、強固になる 合同する、合併する、統合する 【他動】 ~を強固にする、強化する、確固たるものとする ~を合併する、合併整理する、整備する、統一する、集約する、確立する、一元管理する |
|
| parameter | 【名】 《数学》〔関数や変数の〕媒介変数、助変数、パラメーター 《数学》〔確率論や統計学の〕母数 〔科学の実験の〕パラメーター◆結果に影響を与える温度や圧力などの測定可能な要因。 〔物事の結果や可能性の〕制限要因◆【用法】この用法を認めない人もいる。 〔変化する要因の〕限界、境界 〔目立った〕特徴、特色◆【用法】この用法を認めない人もいる。 《コ》〔プログラムを呼び出すときの〕引数、パラメーター 〔電子機器やプログラムの〕設定値、パラメーター ・The control Panel is used to control system parameters such as screen colors and the cursor blink rate. : コントロールパネルは、画面の色、カーソルの点滅速度などのシステムパラメーターを設定するために使われる。 |
|
| develop value chain | 価値連鎖を築く | |
| slated for | 《be ~》予定されている、予定している | |
| drive down | 価格など~を押し下げる 引き下げる 低減する | |
| research into | ~に関する研究 | |
| input | 【名】 〔装置を駆動する〕エネルギー、動力、電力 《コ》入力データ、インプット 《コ》入力装置 〔製造に必要な〕材料、装置、資金 〔物の〕流入(量)、投入(量) ・We have to check a cropped soil profile affected by input and withdrawal of water for the period. : われわれは一定の期間の水の流入と流出によって影響を受ける収穫後の土壌の様子をチェックしないといけない。 〔情報・アドバイス・アイデア・意見などの〕提供 〔一般に〕情報、データ |
|
| allege | 【他動】 〔~が事実だと〕断言する、主張する ・Two women allege abduction. : 二人の女性が誘拐されたと申し立てている。 ・They allege that the increase in racial incidents is a result of biased education. : 人種差別的な事件が増加しているのは、偏った教育のせいだと彼らは主張する。 《法律》〔証拠がないか提示される前に~を〕申し立てる、陳述する ・The company alleged A’s products infringe on its patent. : その会社は、Aの製品が同社の特許権を侵害していると訴えた。 〔~を根拠や口実として〕提示する、主張する 〈古〉〔権威あるものを〕引き合いに出す、引用する |
|
| intermediate product | 中間生成物、中間産物 | |
| N/A | 該当なし 当てはまらない 使えない | |
| play up | 【句動】 重視する ・George played up his small role in the affair. : ジョージは、その出来事における自分のささいな役割を強調しました。 宣伝する、誇張する 〔マスコミが〕大きく扱う、取り上げる 〈英話〉〔人を〕悩ます、苛立たせる 〈英話〉〔身体の一部・機器などが〕正常に動かない[機能しない] |
|
| scam | 【名】 (信用)詐欺、詐欺事件、悪徳商法 ・The court yesterday sentenced a man to a year in prison for his role in a telemarketing scam in which more than 300,000 dollars was stolen from an elderly Texas resident. : 裁判所は昨日、テキサス在住の老人から30万ドル以上をだまし取った電話勧誘詐欺にかかわったとして、ある男を懲役1年の刑に処しました。 【自動】 詐欺を働く 〔女を〕なんぱする、引っかける 〔女と〕セックスする、エッチする、やる 【他動】 ペテン[詐欺]にかける、だまし取る、詐取する |
|
| chancer | 【名】 〈英話〉危険を冒す[賭けに出る]人、冒険家◆自己の利益のためまたは刺激を求めて危険を求める人。 〈英話〉日和見主義者、自分勝手な人 |
|
| muddy | 【名】 〈豪〉ドロガニ◆スナガニ(sand crab)よりも大きくて、ロブスターのような味がする 【形】 泥のついた、泥だらけの 濁った、曇った 〔色などが〕くすんだ、鈍い 〔考えなどが〕混乱した、ぼんやりした 【他動】 ~を泥だらけにする、~を泥で汚す ~を濁らせる、~を曇らせる 〔考えなどを〕混乱させる |
|
| deception | 【名】 ごまかし、だますこと、だまされていること 〔ごまかすための〕策略、手口 |
|
| join forces | 協力する | |
| join forces with | ~と力を合わせる、~と手を組む、~と提携[(一致)協力・共同・合体]する、~と共同戦線を張る、~とスクラムを組む 表現パターンjoin hands [forces] with |
|
| weigh in | 【句動】 計量する、計量を受ける 割って入る、介入する、立ち入る、一枚加わる、援助する、仲裁に入る weigh-in 【名】 計量、検量 変化《複》weigh-ins |
|
| equity fund | 株式ファンド | |
| cap | 【名】 縁なし帽子、野球帽 〔キノコの〕かさ 蓋、キャップ 頂点、頂上、最高 〔鳥などの〕頭頂部 雷管 〔価格などの〕上限 口金 |
|
| head out of | 〈話〉~を出る[出発する] | |
| on footing | on equal footing 同等の条件で、対等で、対等に、対等の立場で、同じ条件で、同等に 表現パターンon equal terms [footing] (with) on equal footing with everyone else 《be ~》他の皆と対等の立場にある on equal footing with men 《be ~》〔女性が〕男性と対等の立場にいる on sound footing 《be ~》しっかりとした基盤の上に立つ put ~ on equal footing ~を対等の立場に置く prevent ~ from being on equal footing with 〔主語が原因で〕~は…と肩を並べることができない on a businesslike footing 事務的な[ビジネスライクな]基盤にのっとって |
|
| nascent | 【形】 発生[出現]しようとしている、発生期の /nǽsnt/ |
|
| pummeled | 【形】 〔景気・相場が〕停滞している 〔酒に〕酔っぱらった |
|
| coppice | 【名】 〈英〉〔定期的に刈り取る〕雑木林◆定期的に木を地面近くまで刈り取り、翌年に若枝を生育させるよう手入れする林を指す。こうすることで木をいつまでも若い状態に保つことができる。イギリスでは15世紀ころから始まり、およそ16年ごとに刈り取って燃料などに利用していた。 【他動】 〔定期的に木を地面まで〕刈り取る /kɑ́pəs/ |
|
| fly-in | 【名】 参加者が飛行機で来る集会[大会] 【形】 〔飛行機の〕離着陸場のある、飛行機で来る人のための 空路でのみ到着できる |
|
| wholesale distribution | 卸売販売 wholesale distributor 卸売業者 |
|
| divulge | 【他動】 〔秘密などを〕漏らす、打ち明ける、暴露する◆信頼を裏切ってある特定の人にだけ秘密を「漏らす」、「打ち明ける」というニュアンスがある。教養を感じさせる種類の語。 ・The enemy soldier forced him to divulge his army’s secrets. : 敵兵は彼に軍の機密を漏らすよう強要しました。 ・He can divulge [divulgate] the secret behind her prophecy. : 彼が彼女の予言に隠れた秘密を暴くことができる。 |
|
| projection | 【名】 〔将来の量や割合の〕予測、見積もり 〔行動方針に基づく〕計画、案 突き出る[出す]こと 突き出した物[部分]、突起 ・There’s a projection at the top of the root. : 根の一番上のところに突起がある。 〔映像のスクリーンなどへの〕投射、映写 〔投射されたスクリーンなどの〕映像、画像 《数学》投影、射影 〔地図の〕投影法◆地球などの天体の表面を、2次元で表現する手法。◆【同】map projection 《心理学》投影◆自分の持つ好ましくない考え方や感じ方などを、無意識のうちに他人に転嫁すること。 |
|
| production projection | 生産計画 生産予測 | |
| lay of the land | 地勢、状況、形勢 | |
| seeding | 種から育てた苗 | |
| precursor | 先駆者 前駆物質 前兆 /prɪkˈɚːsɚ/ | |
| heterotrophic | 【形】 《生物》従属[有機]栄養(性)の heterotrophic bacterium 従属栄養細菌◆「細菌」の単数形=bacterium、複数形=bacteria 表現パターンheterotrophic bacterium [bacteria] heterotrophic microorganism 従属栄養微生物 |
|
| patent protection | 特許権保護 | |
| hydraulic fracturing | 《石油・天然ガス開発》水圧破砕(法) | |
| tar sand | タールサンド オイルサンド ◆アスファルトを主成分とする砂質岩 | |
| unparalleled | 【形】 比較すべきものがない、比類なき、並ぶ者のない、無比の、前代未聞の、他に例を見ない、たぐいまれな、空前の、未曽有の、圧倒的な 〔機会などが〕またとない |
|
| prehydrolysis | 【名】 前加水分解 |
|
| concentrated stream | 濃縮流 | |
| arable crops | 耕地作物 | |
| prior ruling | 過去の判決 従来決定 | |
| bale | ~を梱包する | |
| forage | 飼料 餌あさり 食糧探し 軍事略奪 | |
| sheer volume | 莫大な量 | |
| public comment period | 民間意見調査期間、公示期間◆法律・施策の実施前に市民の意見を聞く期間 | |
| complaint | 苦情 告訴 訴状 | |
| with a view to | ~を視野に入れて、~を目的として、~する目的で、~を期待して | |
| circumvention | 【名】 迂回◆【動】circumvent circumvention device 迂回装置 表現パターンcircumvention device [tool] circumvention of the law 脱法(行為) |
|
| anti-dumping duties | アンチダンピング税 | |
| nothing short of | まさに~に他ならない | |
| short rotation forestry | 短伐期林業 短期栽培林業; 短期輪作林業; 短輪伐期林業; 短輪作森林 | |
| preliminary | 本番前の準備、予備、予備試験、予選試合、前座 予備の 準備の 予選の 序文の 導入部の 仮の 事前の |
|
| preliminary tests | 予選 passed all the preliminary tests | |
| preliminary work | 準備作業 ×preparationよりもこちらが使えるように | |
| glycerol | 【名】 《化》グリセロール◆【化学式】HOCH2CH(OH)CH2OH◆無色透明の粘凋液体。糖アルコールの一つ。プロキラルな構造のため、誘導体はキラル体(光学異性体)を持つことがある。せっけん、化粧品、食品、甘味料、保湿剤、潤滑剤、可塑剤などに使われる。樹脂、繊維、ニトログリセリンの原材料。 |
|
| societal needs | 社会的ニーズ | |
| earnings report | 収益報告 | |
| favorable outlook | 明るい見通し | |
| withstand | 【他動】 ~に抵抗する、逆らう、耐える、持ちこたえる、~をやり過ごす |
|
| spur | 拍車 自動詞 (文)拍車をかけて馬で急ぐ 急いで進む 他動詞 馬に拍車をかける、て急がせる ~を刺激する ~を促進させる ~を励ます |
|
| long-awaited | 【形】 長く待たれてきた、長く待ち望んだ、待望の、待ち望んでいた、せっかくの、お待ちかねの、満を持しての |
|
| ending | 期末 | |
| privately-held | 【形】 株式非公開の |
|
| walk of life | 社会的階級[地位]、職業、身分、階層 | |
| notice of allowance | 特許査定通知、特許許可通知 | |
| lifecycle assessment | LCA; ライフサイクル評価法; ライフサイクルアセスメント ある製品の原材料調達から廃棄に至るライフサイクルで,環境に与える影響を定量化しようとするもの. |
|
| carbon capture carbon sequestration |
炭素捕捉 (大気中の二酸化炭素を固定して除去する技術) 炭素隔離, 炭素除去 |
|
| misfuel | 【自他動】 〔車に〕間違った種類のガソリンを給油する |
|
| single out | ~を選び出す 選抜する 選別する 抜き出す | |
| rudimentary | 初歩の 基礎の 基本的な 未発達の 原始的な | |
| presumption | 【名】 推定(の根拠)、推測、臆測、仮定、確信、見込み ずうずうしさ、無遠慮、出しゃばり、厚かましさ |
|
| lay of the land lay of the political land |
地勢、状況、形勢 政治的形勢 |
|
| put in practice | 実施 実行 実践 実現される | |
| module | 基準寸法 基本単位 モジュール 家具などの規格化された組立ユニット 規格化部品 学習単位 履修単位 |
|
| emergency responder | 緊急時対応要員 | |
| first resoponder | 初期対応者 緊急救援者 | |
| trans-esterification | エステル交換反応 | |
| letter of intent | letter of intent 《契約》趣意書、意向表明書、基本合意書◆契約の意思を確認するための文書◆【略】LOI sign a letter of intent 同意書にサインする |
|
| exclusive licensee | 独占的被許諾者[実施権者]排他的実施権者 | |
| file ~ with | ~を…に提出する[申請する・届け出る] file ~ with the office 事務所に提出する file complaints with ~に提訴する |
|
| write-down | 【名】 記載、筆記 〔帳簿価格の〕切り下げ、目減り、評価減、評価損、減額 ・The estimate includes $1 million of inventory write-down. : その予測には在庫の帳簿価格切下げの100万ドルが含まれている。 |
|
| alkane | 化学 アルカン | |
| blend composition | 混合配合率 | |
| analog | 【名】 アナログ◆【反】digital 類似物、相似器官、類似体、類似食品 《生物》相似器官 【形】 アナログの 類似物(質)の |
|
| molecular mechanism | 分子構造 分子レベルのメカニズム | |
| infrared | 形 赤外線の 名 赤外線 /ɪ̀nfrɚɛ́d/ |
|
| near-infrared | 形 近赤外線の | |
| crystallisation | 結晶化 | |
| ending stocks | 期末在庫 | |
| payment | 報酬 補償 支払 納付 | |
| workshop | 【名】 〔物を作ったり修理したりする小さな〕作業場、工作室、工場 〔少人数で交流しながら行う集中的な〕セミナー、研修会、ワークショップ 研究発表会、勉強会、学会、学術会議 |
|
| Low Carbon Fuel Standard(LCFS) | 加州低炭素燃料基準 | |
| start-up company | 新興企業 | |
| legislature | 【名】 議会、立法機関、立法府 《the Legislature》〈米〉〔一部の州の〕州議会◆【同】State Legislature |
|
| mean temperature | 平均気温 | |
| station | 観測地点 | |
| fertility rate | 出生率 | |
| anaerobic digester | 嫌気性消化装置 | |
| substrate | 基板 基質 基材 基層 基質材 《生化学》基質◆酵素が媒介して生化学反応を起こさせる物質。 《電》回路基板 《生物》〔生物の〕生息環境◆【同】medium 《生物》底質◆【同】substratum |
|
| adjacent | 隣接した 近隣の 面した constructed adjacent to 《be ~》~の隣に建設される |
|
| lay foundation | 基板を据える築く | |
| employ methods | 方法を採用する | |
| cavitation reactor | キャビテーション反応装置 | |
| sequencing | 【名】 〔仕事の〕優先順位付け 《生物》シークエンシング◆DNAを構成しているヌクレオチドの塩基配列の決定(gene sequencing)、またはタンパク質のポリペプチド鎖内のアミノ酸配列の決定(protein sequencing)を行う手続き。 〔女性の〕産休、出産[育児]休暇 |
|
| DNA sequences DNA sequencing |
DNA配列 DNA塩基配列 | |
| effort | (物理)はたらく力 | |
| light duty vehicles | 軽自動車 | |
| business unit | 事業部門 事業体 拠点 組織 | |
| take the fight to | 〔相手が攻撃してくるのを待つのではなく〕~に戦いを仕掛けて | |
| fuel efficiency | 燃費 燃料効率 | |
| SME | 中小企業 | |
| excellence award | 優秀賞 | |
| groundbreaker | 先駆者 開拓者 草分け パイオニア | |
| sequestration | 隔離 分離 滞留 貯留 差し押さえ | |
| state of the industry | 業界の状況 業界の情勢 | |
| volatility | 揮発性 変動性 興奮しやすいこと 予測がつかないほど優柔不断性 市場などの不安定性 |
|
| exponentially | 指数関数的に | |
| physical commodity | 実物商品 | |
| counterparty | 取引先企業 | |
| step in | アクセントstép ín 《 【自動詞】+ 【副詞】》 (1) 立ち寄る, 入る; [命令法で]お入り! (2) (他人の話・行為などに)割り込む, 介入する, 参加する. |
|
| venture capital | 〈米〉ベンチャー・キャピタル◆ベンチャービジネス(新興企業や中小企業)に投資する会社またはその資本。◆【略】VC venture capital business 《ビジネス》ベンチャー投資事業 venture capital company ベンチャー企業 表現パターンventure (capital) company [corporation, firm] |
|
| denominator | 分母 共通要素 共通性質 | |
| back a winner | 勝ち馬に賭ける | |
| equal | 【名】 〔他の人やものと〕同等の[匹敵する]人[もの] 【形】 〔大きさや価値などが〕等しい、同一の 〔権利や機会などが〕平等な、公平な 〔対立しているものの力などが〕互角の、均衡している 〈文〉〔人が仕事などに対して〕十分な力がある、対応できる 〈文〉〔取り扱いや影響などが〕公平な、偏らない 〈文〉〔心や気分が〕平静な、穏やかな 【自動】 等しくなる、同じようになる 【他動】 〔価値などが~に〕等しい、釣り合う 〔~に等しいことを〕成し遂げる、作り上げる |
|
| advocacy group | 提唱団体 擁護団体 | |
| investment vehicle | 投資手段 | |
| jurisdiction | 法的管轄(区域) | |
| entity | 事業主体 | |
| accreditation | 【名】 〔主に教育機関の〕認証評価、適格性認定 |
|
| accredited (to ~) | 形 (組織団体など~に)正式認可された、認定された、 ・ Ambassador is an agent accredited to the government or sovorine 政府や元首に認定された |
|
| sovereign | 元首、国王、君主、主権者、統治者 /[US] sɑ́vrən | sɑ́vərin | [UK] sɔ́vrin/ |
|
| ambassador | 名 (日本語と同じ意味) 1.外国に駐在する特命全権大使 (the ambassador to 外国) ・ He is the Japanese ambassador to France. 在仏日本大使 2.an authorized representative or messenger 公式代表者、メッセンジャー 3.非公式の代表者(代表する立場を比喩的に) |
|
| envoy | 名 1.(政府の特命を受けて派遣される)特命公使、特命使節 2.(大使館の)特命全権公使 ≪公式≫ambassadorの次の位のポジション 3.使者、代理人 |
|
| agent | 名 1.(組織や個人の)代理人/業者/店、仲介人/業者、外交員/セールスマン、(選手・俳優・作家などの)代理人、マネージャー 代理人2種 agent: ビジネス取引上の代理人 representative: 権利を委任された、国や組織の代表者 2.(国・公共機関の)職員、(法の)執行人 ・ a government agent 政府職員、国の職員 |
|
| officer vs. officials vs. agent | FBI agent vs. CIA officer | |
| resident | 名 (長期)居住者、在住者 resident(居住者) ⇔ visitor(一時訪問者) | |
| be embodied in | ~に具体化されている | |
| 主語 + best 動詞~ | 主語が最も良く~する | |
| implementing rules | 〔法律の〕履行のための規則 | |
| ・・・as provided for by条項 | 第~条で規定された・・・ | |
| cutting | 伐採 | |
| Joint Administrative Order | 共同行政令 | |
| notice to proceed | 着工命令(書) | |
| as applicalbe | いずれか該当するもので 場合に応じて 規定通りに ~, as applicable, 該当する場合は |
|
| a volume of | 大量の | |
| as specified in | ~に規定した・・・ | |
| exemption | 【名】 免除、免税、免除(品)、(課税)控除、適用除外 |
|
| clearance | 許可 | |
| revoked | 許可や免許が取り消された | |
| crop year | 作物年度 | |
| sugar syrop | 糖液 | |
| molasses | 糖蜜 | |
| deposit slip | 入金伝票 預金伝票 | |
| regional office | 支社 地域事務局 | |
| (IEE) | 初期環境調査書 | |
| (EIS) | 環境影響評価書 | |
| project brief | プロジェクト概要説明書 | |
| screening | 審査 適正審査 | |
| decision authority | 《経済》決裁権限 | |
| fall under | ~に分類される 該当する | |
| business permit | 営業許可書 | |
| public liability insurance | 一般賠償責任保険,一般損害賠償責任保険,対人対物賠償責任保険 | |
| rated | 定格の | |
| be exempt from | ~を免除減免される | |
| distillery slops | 蒸留廃液 | |
| accord high priority to | 重点的に~する | |
| financing | 融資 ローン 資金供給調達 | |
| enabling | 〔法律が〕権限[権能]を付与する | |
| to wit | 《法律》すなわち | |
| in proportion to | ~に比例して | |
| real property tax | 固定資産税 | |
| Accelerated Depreciation | 加速償却 | |
| duty-free importation | 免税輸入 | |
| declining-balance method | 《会計》定率法◆減価償却方法の一つ | |
| Sum-of-the-years-digits method | 級数法 算術級数法 級数逓減法 カテゴリ 会計用語 級数法とは、定率法と同じように時間の経過とともに一定の比率で減価していくという方法。 ただ、一定の公式はなく、算術級数を用いて計算される。 |
|
| fuel cell | 燃料電池◆【略】FC 《航空》燃料タンク◆大型飛行機では機内のあちこちに(例えば翼内)に分散させる |
|
| pursuant to | ~に従って、~に合意して、~に準じて | |
| kilowatt-hour | 【名】 キロ・ワット・アワー、キロワット時◆仕事量の単位。1kW・h=1000× 3.6kJ=1000× 3.412141Btu=約1000× 2655 foot pounds。◆【略】KWH ; kW・h price per kilowatt hour キロワット時当たりの価格 |
|
| carbon credit | 炭素クレジット カーボンクレジット | |
| proceeds | 収益 | |
| avail of | ~を利用する | |
| audited | 監査済みの | |
| financial statement | 財務表、資産報告(書) 《financial statements》財務諸表、決算書(類)、計算書類〔日本の法律の表現〕 |
|
| income tax return | 所得税申告(書)◆【同】return ; tax return | |
| board resolution | 取締役会の決議(案) | |
| (Income Tax Holiday) | 法人所得税の免除 | |
| biological | 【名】 生物(学的)製剤◆血清、ワクチンなど 【形】 生物学の[に関する・的な・上の]◆【反】non-biological |
|
| diagnostic reagent | 診断試薬 | |
| in-vitro diagnostic reagents | 体外(試験管)診断試薬 | |
| radiation-emitting | 放射線を発する | |
| certificate of origin | 原産地証明書 | |
| letter of credit | 《商業》信用状◆【略】LC ; L/C | |
| letter of credit transaction | 信用状取引 | |
| proforma invoice | プロフォーマ・インボイス、見積送り状、仮送り状、試算送り状 | |
| import entry | 輸入手続き; 輸入願書; 輸入申告 | |
| documents against acceptance | 《貿易》引受け渡し、手形引受書類渡し 引受渡し条件付き荷為替手形; 引受済み為替手形; 引受渡し; 手形引受渡し; 引受渡為替 |
|
| draft | 手形為替 | |
| documents against payment | 手形支払書類渡し◆【略】D/P | |
| open account | オープン・アカウント 清算勘定; 金額未確定勘定; オープン勘定 | |
| Import Entry andInternal revenue Declaration(IEIRD) Form | ・輸入申告書 | |
| Supplemental Declaration onValuation | 関税評価申告補助書類 | |
| Authority to Release Imported Goods: ATRIG |
関税通過許可 | |
| Import Permit for regulated items | 輸入規制品目の輸入許可 | |
| health certificate | 健康診断書 貿易では衛生診断書 |
|
| map map of plasmid |
遺伝子地図 | |
| plasmid | 《生物》プラスミド◆細胞内で染色体から独立して増殖できる環状の二本鎖DNA。通常バクテリア内に存在し、遺伝子組み換え研究においてDNAのベクター(vector)として使われる。 | |
| Southern blot | サザンブロット法 | |
| trade association | 事業者団体 | |
| smallholder smallholder planters small farmers |
【名】 小自作農、小農地所有者 |
|
| payroll | 給与支払い名簿 従業員名簿 従業員総数 給与 給料 人件費 | |
| challenge to + 名詞か動詞 | ~への挑戦、~する挑戦 | |
| expenditure(s) | 出費 支出すること 支出額 費用 使い果たす費やすこと expenditures 支出歳出 reduce expenditure on ~ |
|
| operating expenditure | 営業費 | |
| polysaccharide | 多糖類 | |
| linear chain | 線形連鎖; 線形鎖; 線状鎖; 直線鎖 | |
| D-glucose | (単糖グルコースの天然にある光学異性体) D-グルコース 概念ツリー ・炭水化物 Carbohydrate ・単糖 Monosaccharide ・六炭糖 Hexose ・グルコース Glucose ・血糖 Blood Glucose |
|
| crystalline | 【形容詞】 1水晶のような,透明な. 2結晶(質)の,結晶体から成る 【名詞】結晶質 結晶体 /krístəlɪn, ‐lὰɪn|‐lὰɪn/ |
|
| amorphous |
【形容詞】 1無定形の. 2組織のない. 非晶質; 非結晶質の 非晶性; 無形体; 無定型; 非晶 /əmˈɔɚfəs|əmˈɔː‐/ |
|
| sugar monomer | 単糖体 | |
| monomeric surar | 単糖類 | |
| cross-linked | 【形】 相互リンクされた、交差結合された |
|
| furfural | フルフラール 鼻を突くような臭いのする液体アルデヒド(芳香族アルデヒドの1種) | |
| acetic acid | 酢酸 | |
| digestible | 消化できる | |
| steam explosion | 蒸気爆砕 水蒸気爆発 | |
| dilute acid | 希薄酸; 稀酸; 希酸 | |
| organic solvent | 有機溶媒; 有機溶媒溶液; 有機溶剤; 有機系溶剤 | |
| sulphur dioxide | 二酸化硫黄, 二酸化イオウ, 二酸化いおう 亜硫酸ガス |
|
| solubilize(-se) | 可溶化する | |
| nascent | 【形】 発生[出現]しようとしている、発生期の 初期段階の |
|
| bountiful | 豊富な 溢れんばかり 実りある 1〈人が〉惜しみなく与える,大まかな; 気前のよい. 2〈ものが〉豊富な,潤沢な,たくさんある. |
|
| custom enzyme | 特注の 対応した酵素 | |
| custom-built custom-made (反ready-made) |
特注の 注文製の | |
| tailored enzyme | 特定的に作られた 仕立てられた 酵素 | |
| cellulose-based cocktail | セルロース由来混合物, カクテル, 反応混液 | |
| oxidoreductases | (酸化還元反応を触媒する酵素の総称) 酸化還元酵素, オキシドレダクターゼ |
|
| complimentary to | ~に相補的 | |
| disrupt | 【形】= disrupted 【他動】 〔行為やその進行を〕中断させる、邪魔する 〔物事の秩序を〕混乱させる、破壊する 〈古〉~を爆発する、~を破裂させる |
|
| network | 【名詞】 1網状のもの, 網状組織;水路網, 路線網;個人[グループ]連絡網. 2網細工(net);網製品;網織物. |
|
| accessible to enzyme | 酵素にとって作用しやすい | |
| line | 【動詞】 【他動詞】 1a〈…に〉〔…の〕裏をつける,〈…を〉〔…で〕裏打ちする 〔with〕《★しばしば過去分詞で形容詞的に用いる》. 用例 line a dress with silk ドレスに絹裏をつける. a coat lined with fur 毛皮の裏地のついたコート. b〈…の〉裏地となる; 一面をおおう. 用例 Bookshelves lined the walls. 本棚が壁面をおおっていた. 2〈ふところ・胃袋などを〉〔…で〕満たす,肥やす 〔with〕. 用例 He lined his pockets [purse] with bribes. 彼は収賄でしこたま私腹を肥やした. [LINEN から; 裏打ちの材料にこれを用いたことから] |
|
| natural selection | 自然淘汰 | |
| mutagenesis | 【名】 《遺伝》突然変異生成 |
|
| directed mutagenesis | 定方向突然変異誘発 | |
| site-directed mutagenesis | 《生化学》部位特異的突然変異誘発法、特定部位の突然変異誘発、部位指定変異導入 | |
| DNA-shuffling | DNAシャフリング | |
| founded on | ~な根拠に基づいた | |
| detoxification | 解毒(作用) | |
| fermentation broth | 発酵 | |
| Biorefinery | バイオリファイナリー バイオリファイナリー(biorefinery)とは、再生可能資源であるバイオマスを原料にバイオ燃料や樹脂などを製造するプラントや技術のことである。 |
|
| one-size-fits-all | 【名】 フリーサイズ、万能サイズ |
|
| laborious | 【形】 〔仕事などが〕多くの時間と労力を要する、骨の折れる 〔言葉が〕ぎこちない、ぎくしゃくした 〔人が〕勤勉な、仕事好きな |
|
| pulp and paper industry | 紙パルプ工業 | |
| multiple discipline | (学問) 複数分野 領域 学科 | |
| turmoil | 不加算名詞 騒動 騒ぎ 混乱 動揺 | |
| futures trading | 先物取引 先物売買 | |
| Chief Executive | 取締役; 最高経営責任者; 米合衆国大統領; 米国大統領; 最高責任者; 社長; 行政府の長官 | |
| nouvelle | 【形】 〈フランス語〉ヌーベルキュイジーヌの、新しいスタイルの料理の、新感覚料理の |
|
| resulting ~ | その結果として生じる~ | |
| downstream | 【名】 《コ》〔ネットワークの〕ダウンストリーム◆ネットワークで上流の通信機器から下流の通信機器へとデータが流れることまたはそのデータ。 【形】 下流の、流れに沿った、〔川の〕河口近くの ・Those substances block the flow of blood to the tissues downstream. : それらの物質が組織へと流れていく血液の流れを塞ぐ[遮る]。 終了時点の、〔工業製品生産の〕終了段階の 《生物》〔DNAの〕下流の◆転写開始地点から遠い方の。 《コ》〔ネットワークの〕下流の 【副】 下流に、流れを下って 終了時点に、〔工業製品生産の〕終了段階に 《生物》〔DNAの〕下流に |
|
| polymerization | 【名】 《化》重合、ポリメリゼーション◆モノマー(monomer、単量体)が結合してポリマー(polymer、同じ原子団・分子がつながった巨大分子)になること。付加重合additive polymerizationと縮合重合condensation polymerizationがある。単一のモノマーからできたポリマーはホモポリマー、異種ポリマーからできたのはコポリマー。◆【参考】additive polymerization(付加重合); condensation polymerization(縮合重合); monomer(モノマー); functional group(官能基) |
|
| installation | 【名詞】 1a【不可算名詞】 就任. b【可算名詞】 任命式,任官式. 2a【不可算名詞】 据え付け,取り付け,架設. b【可算名詞】 設備,装置. 3【可算名詞】 軍事施設[基地]. ≪コ≫インストール 設定 ≪美術≫展示(品)、設置(物) インスタレーション /ìnstəléɪʃən/ |
|
| integrated | 統合されている; 一体型の; 集積; 統合; 統合された; 集積された; 集中 | |
| provisions | 条項 | |
| markup | 【名】 値上げ、利幅 mark-up mark up 【句動】 ~に印をつける ~の評点を上げる ~の価格を上げる◆【反】mark down 〔原稿・文章など〕校正する、朱筆を入れる、修正指示を出す 《コ》〔テキストなどを〕マークアップする◆文章構造や表示の仕方を示すコードを付加すること |
|
| waive | 【他動】 〔権利などの主張を自発的に〕放棄する、断念する 〔規則や処罰などの適用を〕差し控える、撤回する ・Statutory requirements cannot be waived. : 憲法に規定のある要件は守らねばならない。 〔一時的に〕~を延期する レベル11、発音wéiv |
|
| unanimously unanimous |
【副】満場一致で、全会一致で、何の異論もなく 【形】全会一致の a unanimous vite by ~ ~による全会一致投票 |
|
| referred to | 《be ~》~に付託される に回される |
|
| proprietary | 【名】 所有者、持ち主◆【用法】単数または複数扱い。 = proprietary medicine 所有権、独占所有物 〔アメリカの植民地の〕領主◆【同】proprietor 【形】 所有者[権・物]の 私有の、私立の 所有者にふさわしい、所有者らしい 〔製造・販売物が〕商標[特許]で守られた、独占所有権のある 自社の 独自の |
|
| senior vice president | 上席副社長 | |
| biogenic (CO2) emissions | 有機的(CO2)排出量 | |
| forage | 【名】 飼料、まぐさ、飼い葉 餌あさり、食糧探し 《軍事》略奪 【自動】 〔食糧を〕あさる、探し回る 《軍事》略奪する 【他動】 〔家畜に〕飼料を与える ~から飼料を集める 〔食糧を〕捜し出す、入手する ~から略奪する |
|
| dairy forage digestibility | 酪農飼料消化 | |
| cost-efficiency | 費用効果 費用効率性 | |
| energy-efficiency | エネルギー効率 省エネ | |
| deconstruction | 脱構築 | |
| amenable | 【形】 〔指示・忠告・提案などに〕素直に従う、従順な、反論せずに受け入れる レベル12、発音əmíːnəbl、分節a・me・na・ble amenable to ~に素直[従順]な、~の影響を受けやすい ・Some dogs are more amenable to training. : 犬の中にはより従順で訓練の受けやすい犬がいる。 |
|
| wet mill | 《機械》湿式ミル | |
| civil penalty | 民事(上の)罰則(金)、民事制裁金 | |
| oral argument | 口頭弁論 | |
| a national poll | 国民世論調査 | |
| varying ~ | さまざまな~ 変動~ | |
| quench | 【名】 急冷、消火 【他動】 〔火・明かりなどを〕消す ・Pouring oil on the fire is not the way to quench it. : 火に油を注いでも消すことはできない。 〔熱を〕冷ます、急冷する 〔渇きなどを〕癒やす、和らげる 〔欲望などを〕抑える 〔鋼を〕焼き入れする |
|
| amid | 【前】 ~に囲まれて、~の真ん中に、~の真っ最中に、~の真っただ中に、~の渦中に レベル8、発音əmíd |
|
| photovoltaic | 【形】 光起電(性)の photovoltaic array 太陽電池アレイ photovoltaic battery 太陽光発電バッテリー photovoltaic cell 《電》光電池、太陽電池 photovoltaic characteristic 光起電力特性 |
|
| city council | 市議会 | |
| distortion(s) | ゆがみ ねじれ | |
| leap | 【名】 〔高い〕跳躍、ジャンプ 跳躍[ジャンプ]の距離 飛び越える[飛び出す]場所 急激な増加[上昇] 急激な変化[推移] 《音楽》跳躍進行◆次の音階が3度以上開いていること。 【自動】 ピョンと飛ぶ、飛び跳ねる、跳ぶ、飛び越える◆jumpでは跳躍の「動作」に、leapでは跳躍による「移動」に重点が置かれる ・Dow limps, Nasdaq leaps. : 《株》ダウ下がり、ナスダック上昇。◆limpとleapの語呂合わせになっている。 〔突然または素早く〕跳ぶように動く 急に[突然](~の)状態になる 急上昇する、急増する 〔胸が〕高鳴る、踊る、ドキドキする 【他動】 ~を飛び越える ~に飛び越えさせる |
|
| in industry and government | the 無し=機能を指している | |
| call on 人 to do ~ | call on 人 to 動詞 ~ 人に~するよう求める/要求する/要請する/呼びかける call on (人)を訪問する、~に発言を求める、~を頼む、~に頼む、顔出しする、求める、所望する、招聘する、要求する 表現パターンcall (up) on 【句動】 呼び掛ける 〔人を短時間〕訪問する、訪ねる 求める、要求する、所望する、頼む ~に発言を求める 招く、招聘する、招集する |
|
| capitalize on | 【句動】 ~に資本を投下する、~に費用を出す、~から利益を得る ~を十分に利用する、~をフルに生かす |
|
| affiliate | 【名】 支部、支局、加盟系列局、支社 加入会員、加入者、会員 《野球》~傘下のマイナーリーグ・チーム 関係者[先・会社]、関連[系列]会社 |
|
| affiliated | 関連会社の 傘下の | |
| halt | 【1名】 〔一時的な〕中止、中断、停止 〈英〉〔鉄道の〕停車場、小さな駅 【1自動】 停止する、立ち止まる ・Halt! : 止まれ!/動くな! ・Halt, who goes there! : 止まれ、何者だ!◆軍などで使用していたちょっと古い決まり文句。冗談でも使える。 ・Company, halt! : 全体、止まれ。◆隊列の行進などを止める号令。 【1他動】 ~を休止[中断・停止・中止]させる ・At the meeting, the government agreed to halt preparatory work on the two runways. : その会合で、政府は2本の滑走路の建設準備作業を中止することに同意しました。 【2自動】 ためらう、ちゅうちょする 〔議論や詩の構造が〕不完全である、欠陥がある 〈軽蔑的〉足が不自由な、足を引きずっている レベル5、発音hɔ́ːlt |
|
| new horizon | 新しい展望 | |
| plant personnel | 工場人員 工場従事者 | |
| service member | 軍人 | |
| unrivaled | 【形】他に類を見ない 競争者のない、無類の、無双の、他の追随を許さない、独り舞台である、匹敵するものがない unrivaled ability 《an ~》他の追随を許さない能力、他を凌駕する能力 |
|
| prompted by | ~に促されて | |
| flowability | 【名】 流動性 |
|
| variability | 変動性 | |
| enforcement | 【名】 〔法律などの〕施行、実施、執行、励行 ・The weak enforcement of environmental rules will lure American companies there. : 環境保護規制の実施が緩やかなので、米国企業はそこに引き付けられるだろう。 強制 主張 |
|
| carbon accounting | 炭素排出量計算 | |
| carbon intensity | 炭素強度 | |
| hold ~ in abeyance | ~を一時未決にしておく、~を中止にしておく、~を未定にしておく 表現パターンleave [hold] ~ in abeyance |
|
| legal challenge | 法的な異議申し立て | |
| put in place | 《be ~》~が導入される | |
| dub | 【1名】〔音楽テープなどの〕ダビング 〔映画フィルムなどの言語の〕吹き替え 《音楽》ダブ◆録音された音に、エコーなどの音響効果の追加や、極端なイコライジングなどの加工を施した音楽。レゲエのシングル盤のB面には、A面の曲にこのような加工を施したダブ・バージョンが収められていた。 【1他動】〔映画フィルムなどの言語を〕吹き替える 〔映画フィルムなどに〕音響効果を加える 〔音楽テープなどを〕ダビングする 【2他動】〔人にニックネームを〕付ける、〔人をニックネームで〕呼ぶ 〔剣で肩をたたいて人に爵位を〕授ける 〔木材や皮などを〕平らにする、滑らかにする 〔魚や家禽の肉を〕下ごしらえする 【3名】突く[つつく]こと 《音楽》ドラムをたたく音 【3自動】突く、つつく 《音楽》ドラムをたたく 【3他動】~を突く、~をつつく 《音楽》〔ドラムを〕たたく 【4名】〈米俗〉不器用者、へたくそ |
|
| deliberate | 【形】 よく考えた、熟考した上での ・Deliberate in counsel, prompt in action. : 考慮[計画]は慎重に、行動は速やかに。/熟慮断行。 故意の、意図的な、計画的な 〔人や行動が〕悠然[ゆったり]とした 【自動】 〔意思決定のために〕熟考する、慎重に検討する 〔他の人とともに〕審議する、協議する 【他動】 ~を熟考する、~を慎重に検討する ・Other terms and conditions, not provided for in this Agreement, shall, from time to time, if necessary, be deliberated and agreed upon by the parties hereto on the basis of mutual respect and understanding. : 《契約書》本契約に定めないその他条項は、相互の尊重および理解を基本として、必要に応じて両当事者が検討し同意するものとする。 |
|
| silver lining | 〔地上から見た灰色の雲の後ろ側で〕銀色に輝く裏地 〈比喩〉希望の兆し ・Don’t be so downcast. Every cloud has a silver lining. : くじけるな。悪いことの反面には必ず良いことがある。 |
|
| bullish | 【形】 楽観的な、頑固な、経済の見通しの明るい、雄牛のような、〔株式市場が〕強気(筋)の、〔相場が〕上昇傾向の、愚かな |
|
| tangled | 【形】 絡んだ、込み入った、当惑した、極めて複雑に入り組んだ、ややこしい、もつれた、混乱した、錯綜した |
|
| in fairness | 公正な立場で言うならば 公正を期して | |
| commodity | 一時産品(The Daily NNAフィリピン版より) (市況)商品,(農工業)産品,生産物,コモディティー((大量に生産あるいは売買されるもので,特に原材料/半加工材料/農産物等商品取引所で取引される商品をいい,その相場は「市況」と呼ばれる.米国の保険業界人がcommodityの用語を使う時は“安く大量に販売される大量生産商品mass produced goods with wide distribution sold at low price”のことを意味する.しかし,現代の定義ではさらに拡大されてサービスも含んでいる;⇒《米》CBOT, 《米》CFTC, 《米》CME, commodity product, financial commodity, insurance product, reinsurance)) |
|
| permits | 許認可 | |
| carbon dioxide capture and storage | 二酸化炭素の回収と貯留◆発電所や工場などから排出される二酸化炭素を排出源で抽出・回収し、地層の中に貯留(しようと)すること。2005年にIPCC(気候変動に関する政府間パネル)が、同タイトルの報告書で発表した。 | |
| inject | ~を投入する 注入する | |
| legal dispute dispute |
法的争い 法律に関する論争 【自動】議論する、口論する【他動】1.~を議論する、~について論争する 2.~を疑う、~に異議を唱える◆あるものの真正さや正当性を疑うこと。 ・No one disputed the importance of chemistry as a prerequisite for microbiology. : 細菌学の前提科目としての化学の重要性に対しては誰も異議を唱えなかった。 3.~を獲得しようとする、争って~を得ようとする ・The 10 teams disputed the prize money. : 10チームがその賞金を争った。 4.~と対立[敵対]する、~に抵抗する ・There were many people who disputed the actions of the government during the war. : 戦時中政府の活動に抵抗した人が多くいた。 【名】1.議論、論争、口論 2.不和、紛争 ・He presented no new plans to settle the Arab-Israeli dispute. : 彼は、アラブ諸国とイスラエルの紛争解決のための新たなプランを示さなかった。 3.労働争議 dispute~with人 (人)と~について議論する[論じ合う] |
|
| dispute Dispute Settlement Body |
紛争 紛争解決機関(世界貿易機関WTOの組織) vote on biodiesel dumping dispute ダンピング紛争の採決を取る |
|
| legislature | 立法府; 議会; 立法機関; 州議会 | |
| dilute (diluted shares) |
(transitive, stock market) To cause the value of individual shares to decrease by increasing the total number of shares. dilute 他自形 1.液体を 薄める 希釈する 2.色を 薄くする 淡くする 3.~の強度を弱める 4.(株式)1株あたりの価値を希薄化する |
|
| rhizome | 【名】 《植物》根茎、ほふく茎、地下茎◆地面をはうように、あるいは(アヤメ科の植物(iris)のように)地下の浅い所に横方向に伸びる根茎 〔上下ではなく〕横の関係で結びつくもの、拡散的な多数多様体を形成するもの /ráizoum/ |
|
| propagate | 【自動】 〔植物・動物・昆虫などが〕繁殖[増殖]する 〔病気が〕伝播する 〔電波・音波・光・振動などが〕伝わる、伝搬する 【他動】 〔植物・動物・昆虫などを〕繁殖[増殖]させる 〔病気を〕伝播する 〔電波・音波・光・振動などを〕伝える、伝搬する 〔思想などを〕広める |
|
| rhizome-propagated | 地下茎繁殖の radially-propagated 【形】 放射状に伝播された seed-propagated cultivar 種子繁殖品種 |
|
| deploy / deployment | deploy 【自動】 配置に就く、分散する、展開する 【他動】 〔軍隊などを〕配備[配置・展開]する、〔布陣を〕敷く ⇒(新しい技術・システムなど)~を実装展開する、市場に展開する、普及させる 名 deployment (新しい技術・システムなどの)展開、普及 deployment of BECCS further deployment of bioenergy |
|
| cane crush | 圧搾サトウキビ | |
| formation | (契約 提携) 成立 形成 樹立 | |
| boost to | ~への弾み 後押し 追い風 | |
| crafter brewer | 手工業醸造者 | |
| livestock | 【名】 家畜(類)◆集合的 |
|
| subcommittee | 小委員会 | |
| figure | (自動)人目に付く 目立つ 卓越する | |
| plant breeding | 植物育種 植物品種改良 植物繁殖 | |
| at odds with | ~と不和で、~と争って、~と意見が食い違って、~との関係が悪化して | |
| corn gluten meal (CGM) | コーングルテンミール グルテンフィード | |
| confirm | 正式に認める 承認する 確証する 指示する 追認する 確認する | |
| funding | 【名】 財政的支援、財源、資金調達[提供・拠出]資金援助 【形】 資金調達の、資金拠出の |
|
| at commercial scale | 商業規模で | |
| in commercial operation | 商業運転中で | |
| shift one’s focus/approach/policy to | ~に焦点/アプローチ/方針を移す | |
| column | (酵素)塔 | |
| contamination with germs | 雑菌汚染の発生 | |
| model solution | 模擬液 | |
| be rich in~ | 主語には~が豊富に含まれる | |
| C/N比 | carbon to nitrogen ratio; C/N ratio | |
| have a large(an excellent) fertilizing effect | 高い施肥効果 | |
| cultivation experiment in pot | ポット栽培実験 | |
| experimental cultivation | 実験栽培 | |
| cultivation conditions | 栽培条件 | |
| fertilization | 施肥 | |
| plant uptake | 植物吸収性 | |
| crystalline cellulose | 結晶セルロース | |
| high-boiling component | 高沸点成分 | |
| removal or elimination | 物理的に取り除く removal 現象を終わらせる 問題を取り除く elimination |
|
| Citrus Unshiu | 温州みかん ウンシュウミカン. Citrus unshiu 20101127 c.jpg · 分類 … ウンシュウミカン(温州蜜柑、学名:Citrus unshiu)は、ミカン科の常緑低木。またはその果実のこと。様々な栽培品種があり、食用として利用される | |
| Citrus Iyo | 伊予柑 学名. Citrus iyo. 和名. イヨカン(伊予柑). イヨカン(伊予柑)は、柑橘類でタンゴールの一種。日本で生産される柑橘類では、ウンシュウミカンに次ぐ生産量の果物である。日本の在来種で、主に愛媛県で生産されている。 | |
| (be) equivalent to ~ ,(コンマ) equivalent to ~ |
~と同等である almost one million kilometres, equivalent to over 80 round-trips between Rotterdam in the Netherlands and the US city of New York |
|
| direct equivalent | ほぼ同じ同等物 | |
| in TiO_2 equivalent | TiO_2換算で the equivalent of ~=~相当のもの/量 The effort could replace the equivalent of 80,000 barrels of oil a day now burned for power. |
|
| in ZrO_2 conversion | ZrO_2換算で | |
| flavor and fragrance | 香料とは何か? 松野町夫 (翻訳家) 香料は、化粧品や食品などに「かおり」や「味わい」を付与するために用いる材料(揮発性物質)をいう。おおざっぱに言うと化粧品用と食品用の2種類がある。日本語では化粧品用も食品用も「香料」と一語で表現するが、英語にはそのような単語はない。両者はまったく別ものなので英語では食品香料をフレーバー、香粧品香料をフレグランスと別々の単語で表現する。だから日本語の「香料」を翻訳する際は、Flavor and Fragrance と、面倒だが2語で表現することになる。 http://langsquare.exblog.jp/14091024/ |
|
| natural fragrance | 天然香料 | |
| low frequency ultrasound | 低周波超音波 | |
| stimulate | を刺激する、興奮させる、激励元気づける、促す 励まして~させる、促進する 振興する 需要などを掘り起こす | |
| contribute funding to | ~に資金拠出する | |
| market 製品 | ~を市場に出す売買する 市販する 売り込む | |
| hemp seed | 麻の実 | |
| industrial hemp | 産業用大麻 | |
| Cannabis | 【名】《植物》アサ属 | |
| taxonomist | 分類学者 | |
| variant | 変形 変種 異形 亜種 | |
| applied | 応用~ | |
| utilitarian | 実用的な | |
| lines | 系列 系統 家系 種族 血統 | |
| molecular compounds | 分子化合物 | |
| a class of | ~の類 | |
| cannabinoids | 大麻類 カンナビノイド | |
| collocated with | ~と隣接 同じ場所に | |
| energy secutiry | エネルギー安全保障 | |
| technology package | 技術パッケージ | |
| biocatalyst | 生体触媒 | |
| license company | ライセンス会社 | |
| equate to | 言い換えると~レベルと同等になる | |
| within a 30-mile radius | 半径30マイル以内 | |
| turnkey | 形 (機器などが)納品後そのまますぐに使用開始できる(ややこしい初期設定が不要な システム導入して一発で動くような) 名 刑務所などの鍵管理者 ※アルク英辞郎では名詞に間違いあり turn-keyは英英辞書に無し |
|
| operational cost | 運転費 営業費 運用費用 運転費用 操業費 | |
| on target to | ~する方向に向かって | |
| milo | ミロ モロコシの一種 | |
| genetic sequence | 遺伝子配列 | |
| germplasm | 遺伝資源 生殖細胞質 | |
| perennial grass | 多年生牧草 | |
| roadmap | 計画表 行程表 | |
| all are required at least a 50 percent match from the grantee | 最低50%はマッチしていなければならない | |
| entrenched | 考え方などが凝り固まった 染みついた 定着した 確率された 固定された |
|
| speak to | ~に関して話す 言及する | |
| depreciable asset | 減価償却資産 (減価償却可能な資産) | |
| tangible asset | 有形資産 | |
| speedway | 自動車オートバイ レース(場) | |
| energy independence | エネルギー独立 自給 | |
| renewed | 新たな | |
| aquaculture | 水産養殖 | |
| rating | 格付け(法) 評価 採点 | |
| synthetic pathway | 合成系 合成経路 | |
| trade mission | 貿易使節団 | |
| export competitiveness | 輸出競争力 | |
| pathway | 経路 伝達経路 配線経路 細道 小道 | |
| validation | (プログラム動作)確認 検証 妥当性確認 妥当性検証 | |
| validate | (法律的に)を有効にする を確証する 確認する 正当であると確認する 検証する |
|
| the cream the cream of the crop |
最上の部分 最良の部分 神髄 選び抜かれた精鋭たち (同種のもの人々の中の)最高最良のもの人 選りすぐりのもの人 もっとも精選されたもの人 一流の人最優秀者 |
|
| feed yard | feed (材料の)供給(量) 供給口 供給装置 yard (建物に囲まれた)庭 (建物の近くにある)置き場material yardなど複合語で使用 |
|
| generate 数字 jobs generate rural employment |
数字の数の雇用創出する 地方の雇用を創出する |
|
| constituent sugar | 構成糖 | |
| repeal rescind [risínd] rescission [risíʒən] |
【名】〔法律などの〕取り消し、撤回、撤廃、廃止、無効、破棄 【他動】〔法律などを〕無効にする、取り消す、廃止する、撤回する、破棄する 【他動】1.〔決定・命令・注文などを〕取り消す、撤回する 2.〔法令などを〕廃止する、破棄する、無効にする 3.〔特権・資格・称号などを〕剥奪する、取り去る 【名】無効にすること、廃止、撤回 |
|
| revoke | 【自動】《トランプ》リボークする◆同じスーツの札があるのに、違うスーツのカードを場に出す、違反行為。 【他動】1.《法律》~を無効にする、~を取り消す 2.〈古〉(人)を呼び戻す、(人)を召還する |
|
| lifecycle emissions | CO2ライフサイクル排出量 | |
| one-step | 一段階 一工程 | |
| dept-free | 負債のない | |
| upfront | 形容詞 前もっての 前払いの 先行投資の 活動の前線の 最前列の 前衛の最新流行の 重要な 傑出した 目立つ 一般に知れ渡って 明るみに出て 経営に関する 管理部門の 管理職の 経営陣の 直接的な 率直な 正直な ざっくばらんな 副詞でも使える |
|
| biogenic emissions | 有機的排出量 | |
| foremost | 一番先最初の 前面の 抜きんでた 最高位の |
|
| glycosyltransferase | グリコシルトランスフェラーゼ 糖転移酵素 | |
| gylation | 旋回 市場の変動 | |
| this year and beyond | 本年以降 | |
| take a toll on | ~に被害損害を与える 犠牲を強いる | |
| a sharp drop in | ~の急落 | |
| pastureland | 放牧地 | |
| intact | 損傷を受けていない、傷のない 完全なままの、失われた部分のない 処女の 去勢されていない lignin would remain intact as a potentially useful byproduct |
|
| with the goal of | ~を目的に | |
| carbon cost / carbon gain / carbon loss | 植物による 炭素排出(量)/炭素取込獲得(量)/炭素損失 | |
| kernel fiber | トウモロコシの穀粒繊維 | |
| industrial campus | 工業団地 | |
| energy campus | エネルギー工業団地 | |
| elephant in the room | 《the ~》〔誰もが認識しているが〕話したくない[口に出したくない・無視している]重要な問題[事実] 表現パターン(big) elephant in the (living) room |
|
| priority registration | 優先エントリー | |
| have a good background in | ~の経験が豊富である | |
| エネルギー保存の法則 | law of energy conservation (物理) | |
| flex fuel | フレキシブル燃料 | |
| joining forces | 協力する | |
| special consideration | 優遇 特別の配慮 | |
| loan guarantee solicitation | 融資保証の勧誘 募集 | |
| preheating | 予備加熱 | |
| bone | 骨(※文脈により異なる) | |
| concentrated waste | 濃縮液 (社内) | |
| personnel costs | 人件費 (社内) | |
| bagasse | 残渣 バガス自体の場合 (社内) サトウキビ残渣はこちら sugarcane bagasse bagasseとは: the dry pulpy residue left after the extraction of juice from sugar cane Wikiより bagasseはサトウキビ、ソルガムの搾りカスを指す |
|
| residue | 残渣 バガスを処理した後の残り (社内) Wikiより crop residueの意味には2つ; ①Field residues: Field residues are materials left in an agricultural field or orchard after the crop has been harvested. These residues include stalks and stubble (stems), leaves, and seed pods. ②Process residues: Process residues are materials left after the crop is processed into a usable resource. These residues include husks, seeds, bagasse, molasses and roots. They can be used as animal fodder and soil amendment, fertilizers and in manufacturing. Biofuel production from crop residues: |
|
| in fields in an agricultural field in the field (米国NC州立大学) |
畑/農地に、で、の (パームトランク内容)planting in the field, burned in the field, leave the trunks in the field |
|
| Lignin residue Residual lignins |
リグニン残渣 conversion of the lignin residue to fuels |
|
| Utilizing the lignin | リグニンの活用 | |
| residue と residual の違い | residue は刈り取られた死んだ残渣→いずれ分解され土に戻る residual はまだ根が生えたまま上部だけ刈り取られた、生きた残渣→また伸びる |
|
| residue と residues複数形 | What is the plural of residue? The noun residue can be countable or uncountable. In more general, commonly used, contexts, the plural form will also be residue. However, in more specific contexts, the plural form can also be residues e.g. in reference to various types of residues or a collection of residues. ただしethanol業界では residuesと複数形で使っているところも多い sugarcane residues |
|
| sludge | a by-product of wastewater treatment など | |
| sewage sludge treatment | 下水汚泥処理 | |
| sugarcane residues sugarcane wastes |
a biorefinery that converts sugarcane waste into biofuel 単数形 test the conversion of sugarcane wastes and residues into biofuels複数形 |
|
| sugar mill | 製糖工場 (社内)(フィリピン) | |
| EFB (empty fruit bunch) | パーム油残渣(搾った後の空果房) | |
| inauguration | 落成(式) 開館 完工 開始 開業 | |
| drop-in | ドロップインバイオ燃料とは、ガソリン、ディーゼル油、ジェット燃料に本質的に類似した炭化水素燃料のことである。こうした燃料は、農作物残渣、木質バイオマス、エネルギー専用作物、藻類等を含むさまざまなバイオマス原材料から製造することができる。ドロップイン燃料の目指す最終目標は現在のディーゼル油、ガソリン、ジェット燃料の品質仕様レベルに追いつき、既存のインフラで「そのまま(drop-in)」すぐに使用できるようにすることである。これにより、エタノールやバイオディーゼルといったバイオ燃料のスムーズな実用化達成を妨げている、インフラの互換性に関する問題が最小化される。ドロップイン燃料は現在、建設中のパイロット規模、及び実証規模のプラントによる研究開発の段階にある。目下の目標は、電化には不向きな車両燃料の典型であるディーゼル油やジェット燃料に取って代わることである。 | |
| area | 事業分野として使ってOK (field) sectorは組織の中の部門 Abengoa’s energy crops area/in the area of energy crops |
|
| seamless integration | スムーズな連系 シームレスインテグレーション | |
| MMgy | million gallon per year | |
| bushel | 米国 乾量単位 35リットル 英国 液量 乾量単位 36リットル |
|
| gasification and fermentation technology for conversion of biomass waste into bioethanol and renewable power | (INEOS Bio) ガス化発酵 |
|
| corn cobs, leaves, husk and some stalk | トウモロコシの芯、葉、皮、茎の一部 | |
| crore | 【名】 1000万 1000万ルピー◆インドの数字単位{すうじ たんい}・貨幣単位{かへい たんい}。1 crore = 100 lakh(ラク)(of rupee) = 1000万rupee。1 lakh (of rupee) = 10万 rupee◆【複】crores◆【略】cr 発音krɔ́ːr、カナクロー |
|
| back pressure | 背圧 | |
| EPC | engineering, procurement, and construction 設計調達建設{せっけい ちょうたつ けんせつ}◆建設工事請負契約において設計、物資の調達、および建設を特定の会社に委託すること |
|
| decentralized process | 分散処理 (decentralized processing) | |
| a sugar sollution | 糖化液 | |
| circumvent | 【他動】 〔ずる賢い方法で問題・規制などを〕避ける、回避{かいひ}する 〔進行方向を変えて障害物を〕避ける、迂回{うかい}する circumvention of the law 脱法{だっぽう}(行為{こうい}) |
|
| install alongside | 併設する | |
| commodity | 一時産品(The Daily NNAフィリピン版より) | |
| fuel cell vehicle | 燃料電池自動車 | |
| next-gen | 次世代の | |
| asset portfolio | 資産(運用)配分、構成 | |
| plant-based biofuels | 植物由来バイオ燃料 | |
| carbon-neutral | カーボンニュートラルな ◆植物由来の原料の場合、燃やして炭酸ガスを放出しても、その炭酸ガス中の炭素は元来植物が光合成によって大気中の炭酸ガスから取り込んだものなので、大気中の炭酸ガス濃度は常に一定に保たれる。このような炭酸循環の考え方をカーボンニュートラルという。参考:炭酸循環carbon cycle |
|
| metabolomics | メタボロミクス 代謝学 | |
| on the premises | 敷地内の were given access to the one mile long SpaceX Hyperloop test track on the premises. | |
| a consistant winner | 実力の安定した勝者 consistent 【形】1.〔意見・言行などが~と〕一致した、矛盾のない、つじつまの合った ・His findings were consistent with the report. : 彼の調査結果は、その報告書と一致していました。 2.〔主義などが〕一貫性のある ・His behavior was consistent with his principles. : 彼の行動は、彼の主義と一致していました。 3.〔進展・成長などが〕着実な |
|
| consistancy | for the sake of consistancy, 一貫性のために | |
| the overall winner second place (the不要) third place (the不要) |
総合優勝者 The overall winner was the team from ~ 2位 Second place was awarded to a team from ~ 3位 A team from MIT placed third in the Hyperloop Competition based upon the overall technical sophistication of its entry. ◾Delft University: Highest Overall Score; Design and Construction Award |
|
| has yet to be announced | although the exact date has yet to be announced. | |
| pull A out of B | AをBから離脱させる | |
| connected cars | インターネットに接続している自動車。IoTの一形態。 | |
| the game has changed | The game has changed for automakers. Game-changing |
|
| autonomy | 自律性 autonomous driving |
|
| connectivity | 通信ネットワークへの接続性/機能 | |
| mobility | 可動性 動きやすさ mobility-on-demand |
|
| utility | 実用性 | |
| is defined by its | によって、で定義される it is defined by its utility. It is defined by the experience it provides |
|
| newclear power station | 原発 | |
| , with 名詞+形容詞(pp/ing)~ | 名詞が形容詞という状態/状況下で、と後ろから付け加える Toshiba Corp. will take no new orders related to the construction of nuclear power stations, with the company’s chairman expected to resign over the massive write-down that has doomed the company’s U.S. nuclear business. |
|
| more 形 in some 場所 than in others | The trend is more obvious in some countries than in others. | |
| durable | 【名】《durables》耐久消費財◆【同】durable goods【形】1.〔物が〕耐久性のある、長持ちする、じょうぶな、持ちの良い 2.〔色が〕あせない 3.〔友情などが〕永続的な、息の長い is durable enough to become commercially viable |
|
| commercialization | , bringing them one step closer to commercialization | |
| 主語 allows ~ | 主語によって、で、~できるようになる 主語 allows ~ |
|
| with the exeption of ~ | ~を例外として Subscriptions to Ethanol Producer Magazine are free of charge to everyone with the exception of a shipping and handling charge of $49.95 for those outside the United States. |
|
| implications 複数形 | 1.意味合い 影響 意義, 関連, 暗示 2.密接な関係、関わり合い、連座 3.物事から 推測/予期・予想されること/結果、引き起こされるであろう結果/影響◆複数形で What are the implications? どういうことになる? 4.関連事項◆複数形で The implication is that~ どうやら~のようだ◆明示されていないが、言い回しのニュアンスなどから推測して |
|
| fermenter | 発酵槽 | |
| slip | (売上額などが)滑り落ちる、減少する An SEC filing showed 2016 net income slipped from previous years to $13.5 million compared to $38.7 million in 2015 and $87.2 million in 2014. |
|
| demand A+(should)動詞原形 | Aに/Aが~するよう要求する The Renewable Fuels Association is demanding the EPA use a standard methodology for determining blending levels and that it stick with it, hoping that the court will require the agency to do so. |
|
| methodology | 不可算名詞/具体的には可算名詞 方法論 方法学 方法 standaerd methodology 標準的方法 The Renewable Fuels Association is demanding the EPA use a standard methodology for determining blending levels and that it stick with it, hoping that the court will require the agency to do so. |
|
| blending level | 混合率レベル | |
| upend | 状況をひっくり返す China could upend demand for their product |
|
| over the last decade | 過去十年で The ethanol industry in the United States has grown dramatically over the last decade as the biofuel volumes Washington required oil firms to blend into gasoline and diesel rose toward targets set by Congress in 2007. |
|
| over the past ~ years | 過去~年間にわたって、この~年間で/に | |
| rise towerd the target | 目標に向かって上昇/増加 目標に達する | |
| for most of the period | その期間のほとんどの間で | |
| a zero-sum game | ゼロ・サム・ゲーム、ゼロ和ゲーム◆参加者全員の負け分、勝ち分の総和がゼロになるゲームで、例えばチェスや囲碁などが当てはまる。◆【対】non-zero-sum game | |
| is associated with | ~と関連がある、関係する | |
| That is, | つまり、 | |
| we will have more to say later | 後で/後ほど/後程詳しく説明します by the E10 blendwall (a point about which we will have more to say later in this post). |
|
| ethanol blending margins positive / negative |
エタノール混合利鞘、利幅 プラス=positive マイナス=negative | |
| incur incurs/ incurring/ incurred |
【他動】(ある行為の結果として)〈負債・損失などを〉負う,受ける; 〈危険・不快なことを〉招く. 1.〔好ましくないことを〕招く 2.〔損害・傷などを〕受ける 3.〔損失・罰などを〕被る 4.〔責任などを〕負う ・The Licensor shall not be responsible for any loss, damages, costs or expenses which may be incurred by the Licensee. : ライセンサーは、ライセンシーが被る損失・損害賠償・費用に対する責任を負わないものとする。◆契約書 5.〔費用などを〕負担する |
|
| lignocellulosic | リグノセルロースの Replace petro products with lignocellulosic-derived products |
|
| with a content of ~% by volume by volume |
a fuel produced by Haltermann Carless with a cellulosic ethanol content of 20% by volume (E20) by volume 容量で alcohol by volume 拡張検索 アルコール含有量◆アルコールの体積比を%で表した数字で、アルコール含有量を表す世界標準の基準となっている。◆【略】ABV◆【参考】alcoholic proof sell ~ by volume 拡張検索 〔容量で〕~を測り売りする |
|
| across the entire ~ | ~全体を通して、~全体で | |
| compete with food production compete with food chain tie up/ tying up |
without competing with food production or tying up agricultural land ※conflictでなくcompetitionの方を使う方が多い |
|
| is home to ~ | 主語は~の本拠地 主語には~がある | |
| despite ~ing | ~しているにも関わらず | |
| overview | 【他動】~を概観する 【名】1.全体を見渡すこと、概観、概説、通覧 ・Here’s an overview of some changes. : これは幾つかの変更の概要です。 2.要約、要旨◆【同】summary |
|
| stagnation | 停滞 【名】沈滞、不振、停滞、低迷、よどみ the stagnation of pellet production in Brazil in recent years can be explained by three main factors, including lack of knowledge of the advantages of pellets as more efficient energy solution, the pellet business in Brazil is recent and the domestic market is still in a developing stage. |
|
| potential | (または a) potential for/ to do | |
| ~ times + 数量表現 | ~倍の数量、数量の~倍分 ~, despite having the capacity to produce four times that amount. |
|
| in due course in due course of time |
そのうち、やがて (いずれ)時期が来れば、そのうちに、やがて |
|
| is topped off by / with | 《be ~》~で完成する[締めくくられる] | |
| displace A with B displace B from A |
displace: 他動詞:本来の場所から移す、ずらす、立ち退かす (from) 強制退去させる (from) (人を)解任する、解職する (from) ~に取って代わる (船舶が)~の排水量をもつ、(車・エンジンが)~の排気量を持つ displace diesel with renewable electricity displace electricity generation from high-cost, imported diesel fuel |
|
| in remote Indonesian communities | インドネシアの僻地コミュニティで | |
| serves market | ~分野の市場 The company serves 5 markets: Animal Feed, Nutraceuticals, Fish Feed, Chemicals and Fuel. |
|
| A enables B | AがBを可能にする AによりBが可能となる | |
| go head to head with~ 形副:head-to-head |
~と面と向かって、~と直に話す 形:大接戦の、直接対決の1対1の、頭を突き合わせて 副:接戦で わずかの差で=neck and neck |
|
| at issue | 問題などが論争中の、未解決の 意見が分かれて ~ is at issue = At issue is ~ items at issue |
|
| too short of a timeframe to do | ~するには時間が足りない 猶予が不十分 that was too short of a timeframe for A to do. (too~to do構文) |
|
| an indepth study investigating ~ | ~に関するさらなる深い研究調査 | |
| hold off ~ | ~を遅らせる、先送りにする、延ばす、見合せる、保留する、控える | |
| demottlenecking | 名 障害の除去 | |
| in the running for | 競走に参加[参戦]して、立候補して、受賞して ~の候補に挙がって、まだ勝つ見込みがあって |
|
| determine feasibility of | ~の実行[実現]可能性を判断[決定]する | |
| stand at | ~に立つ [数字が]~に達する、~である、~を示す |
|
| comprise A and B | AとBで構成される | |
| ripe for disruption | When Is A Market Ripe For Disruption? By Tony Ulwick You can’t disrupt a market just because you want to: the market has to be ripe for disruption–ready, in other words, for replacement with a new product/service platform. There are two situations in which new platforms are required: (1) when a market is highly overserved and (2) when a market is highly underserved. |
|
| smuggling | 密輸 | |
| petroleum refiners | 石油精製企業 | |
| diverted to+名詞 | ~に転用される ~に回される | |
| in line with ~ | ~と一致して 合致して、に沿って、則して、従って、調和して 1.何かのレベルと同じで/似て/見合って/一致して/合致して/則して 2.(ルール・方針などに)~に従って/則して/合致して |
|
| , bringing~ | 結果、~という状況になる | |
| proportionate | 【他動】~を比例させる、つり合わせる 【形】比例した、つり合った、バランスの取れた、ふさわしい、自業自得の 比例した、それ相当の割合・量・規模・程度の Oil companies in the Philippines are allocated a purchase quota proportionate to their market share in the retail gasoline market, and are required to fulfill the quota before turning to imported product to make up for the shortfall. |
|
| supplant [səplǽnt] | 【他動】 1.〔策略や力ずくで人の〕地位[役職]を奪い取る 2.〔不適切なものを〕置き換える、取って代わる |
|
| stakeholder | 出資者、利害関係者 at stake=~が賭けられている、~がかかっている 危機にひんして、さらされて |
|
| proactive | 【形】1.〔行動などが〕先を見越した、事前に行動を起こした、先回りした 2.《心理学》順向の◆【参考】proactive inhibition◆【対】reactive |
|
| transitive [trǽnsətiv] (transactiveは間違いでtransitiveのミススペル) |
【名】《言語学》他動詞◆【略】t. ; tr. ; trans.【形】1.推移的な、過渡的な 2.《言語学》他動詞の◆【略】t. ; tr. ; trans. |
|
| sophistication | 【名】1.啓発、啓蒙、教化 2.高度な知識[素養] 3.複雑さ、精巧さ 4.世慣れ、機転が利くこと 5.詭弁、屁理屈 6.粗悪化、不純化 |
|
| farmland | 農地 | |
| compelling | 【形】 1.強制的な、従わざるを得ない、抵抗し難い、抑えきれない、やむにやまれない、やむを得ない、切実な ・Students are not allowed to take a leave of absence for more than a semester unless there is a compelling reason. : よほどの理由がない限り、学生は一学期以上休学することを許されていない。 2.説得力のある、人を動かさずにはおかない、人の心をつかんで離さない、人を引き付ける、感動的な◆【同】very intriguing |
|
| complel | 【他動】1.(人)に強制的に~させる、(人)を~せずにはいられない気持ちにさせる ・Nothing can compel me to do such a thing. : どうあってもそんなことは私にはできない。 ・We compel all students to pay their tuition on time. : 私たちは全ての学生に授業料を無理に分割払いで支払わせている。 2.~を余儀なくさせる、~を強制する、力ずくで~させる 3.〔人を〕圧倒する、〔人の心を〕強く動かす |
|
| Czar [zɑ́ːr] | 1.皇帝、旧ロシア皇帝、専制君主、独裁者◆czar=tsar=tzar。古代ローマのシーザーGaius Julius Caesarが語源。帝政ドイツ・帝政オーストリアのカイゼルKaiserもシーザーから。 2.〈米話〉〔特定の業界・分野の〕権威、大家、第一人者、専門家 ・The professor is the economic czar. : その教授は経済学の権威である。 |
|
| bring down | を削減する tried to bring down the cost of batteries in order to make them affordable to more homes. |
|
| going forward | ゆくゆくは、いずれは、将来は | |
| storage | 不可算名詞 貯蔵、保管、 倉庫 倉庫の収容力 保管料 home storage ・・・a, the不要 |
|
| anticipate | 予期する(良い意味も悪い意味も;expectの方が一般的) 良い事を楽しみにして待つ; 悪い事を取り越し苦労する + doing ~することを予想する(expect to do) 先読みして事前に手を打つ処理する; の先を越す 相手の機先を制する、相手を出し抜く: を未然に防ぐ +目的語+in+名詞 ~で相手に先んずる、先を越す 収入などを見越して使う |
|
| anticipated | 形 1.予想/予期された、楽しみに/期待して待たれていた 2.今後予測される |
|
| ~er than otherwise would be (the case) | 通常の場合よりも~ | |
| verdict | 評決 | |
| cite | 【他動】1.~を引用する、~を引証する ・He cited the famous phrase in chapter 2. : 彼は第2章の有名な語句を引用しました。 2.〔例証のために〕~を引き合いに出す、~に言及する 3.《法律》(人)を召喚する、(人)に出頭命令を出す 4.《軍事》(人)を表彰[顕彰]する 【名】〈話〉=citation , citing ~ ~を引証して、~に言及して、 ~という理由で |
|
| reaffirm | ~を再確認する、~であると再び主張・断言・肯定する、~と明言する | |
| inclined to trust | 傾いた、斜めになった ~したい気がする、~の傾向がある |
|
| congressional | 会議の、集会の アメリカ議会の 議会の、国会の、立法府の |
|
| women engineers | womenも複数形 | |
| make up | 構成する、成り立っている (構成要素としての割合を言うとき) women make up 12.5 percent of electrical and electronics engineers, Dark matter makes up about a quarter of the universe Cellulose makes up about 95 percent of paper and 90 percent of cotton |
|
| rebut | 【自動】反証を挙げる、反論する【他動】1.〔反論を挙げて~に〕反証する 2.〔反証して〕~を退ける[拒絶する] 発音ribʌ́t、変化《動》rebuts | rebutting | rebutted、分節re・but |
|
| reiterate | 何度も何度も繰り返す、反復して言う iterate 繰り返す |
|
| rest assured of ~ rest assured that ~ |
〔確実なので・保証されているので〕安心する ~を確実に達成できる[得られる・ものにできる]、確実に~という状態になる、きっと~になる、~となるのは間違いない 〔that以下のことが〕確実であると思う、〔that以下のことが保証されているので〕安心できる Rest assured that ~ ~なのでご安心ください。 |
|
| overzealous | 【形】〔態度・行動などが〕あまりにも[過度に]熱心な、熱心過ぎる | |
| reduce our dependance | reduce our dependance on foreign oil and boosted local economies | |
| local economies | reduce our dependance on foreign oil and boosted local economies | |
| gather | 【自動】も【他動】もある people gathered…..【他動】集められた人々→集まった人々 information gathered….同上 |
|
| brief 人 on 物事 | 人に物事を説明する | |
| make an argument | hearing などで論説を行う 主張をする | |
| breakthrough(s) 大躍進はs複数形 make breakthroughs in~ |
【名】1.ブレイクスルー、〔行き詰まりの〕突破、突破口、現状打破、打開、突破作戦 2.〔科学技術などの〕飛躍的進歩[前進]、躍進、急進展、大発見、飛躍的な発明、解明 3.《be a ~》新生面を開く 4.〔計画などの〕成功 ・His breakthrough came in the quirky TV series. : 彼は奇抜なテレビシリーズで成功しました。 5.〈米〉(物価などの)急騰 【形】〔技術などが〕画期的な、突破口となる ~の分野で躍進を遂げる have made great breakthroughs in ~ing |
|
| a project aimed at ~ing | ~を目的とするプロジェクト | |
| fungible | 【名】〔商取引などにおける〕代替[交換]可能物◆通例fungibles 【形】〔数量や品質において同等の商品と〕代替[交換]可能な |
|
| mileage | 総マイル数 走行距離、燃費 | |
| creditor | 債権者 | |
| drawn-out | 形 引き延ばされた、長引く、長期にわたる、長期化した、長々と続くかかる | |
| post a loss | 企業が決算において 損失を計上する | |
| mitigation | 【名】 緩和、軽減 mitigation of climate change 地球温暖化削減 |
|
| mitigate | 【自動】〔怒り・苦痛などが〕和らぐ【他動】1.〔怒り・苦痛などを〕和らげる 2.〔刑罰などを〕軽くする、軽減する mitigate |
|
| subdued | 【形】1.〔光・色・音などが通常よりも〕抑えられた 2.〔活動などが予想よりも〕不活発な 不振の 3.〔人がいつもより〕静かな |
|
| on the back of | ~の後ろに、~のすぐ後ろから、~に引き続いて、~を背景に、~という経緯があって、~に加うるに | |
| parity | 【1名】1.同額、同等、一致、同等であること、等価 2.平価 3.《物理》パリティ、偶奇性 4.類似 5.農産物価格標準 【2名】《産科》経産回数、出産経歴 |
|
| get ~ off the ground | 1.〔飛行機など〕を離陸させる 表現パターンget [set] ~ off the ground 2.〈話〉~を順調にスタートさせる 表現パターンget [set] ~ off the ground 3.〈話〉〔計画など〕を軌道に乗せる 表現パターンget [set] ~ off the ground |
|
| parliamentary group | 会派 | |
| The results revealed that~ | 研究/調査の結果~と分かった/判明した | |
| diversion food waste diversion |
脇へそらすこと 転換 流用 気晴らし 娯楽 [英}迂回路 牽制 陽動作成 |
|
| stop short of ~ | ~の寸前/手前で止まる/やめる、~するまでには至らない、~することまではしない、~するのを思いとどまる stop short=ぱったり止まる、ぴたりと止まる、急に立ち止まる、急停車する、突然止まる、思いとどまる |
|
| executive order | 大統領令 | |
| unravel [ʌnrǽvəl] | 【自動】1.解ける、ほどける、ほぐれる 2.明らかになる 3.ほころびる、解体する、分解する 【他動】1.~をほどく、ほぐす 2.~を解く、解明する 3.〔計画を〕つぶす |
|
| a raft of 単数形/複数形 | 大量の、多量の、多くの | |
| rules and directives | 規則および指令 rule 1、.規則、ルール、規定、法則、規範 directive 1. [中央からの] 指示、命令 |
|
| weave – wove – wove(n) | 【自動】1.機を織る、機織りとして働く 2.曲がりくねって[よろめいて]進む◆【用法】過去形がweavedとなる点に注意。 【他動】1.〔織機で布を〕織る、作る ・The weaver wove beautiful cloth. : その機織りは美しい布を織った。 2.〔かごなどを〕編む、作る 3.〔クモの巣などを〕かける、張る、作る ・The spider weaves a sticky web to catch bugs. : クモは虫を捕まえるためにネバネバした巣を張る。 4.〔さまざまなものを組み合わせて話を〕作る、紡ぐ ・I wove her story into my own. : 彼女の話を組み合わせて自分のものに作り替えた。 5.〔複雑なものを〕組み上げる ・The composer wove music with intricate rhythms. : その作曲家は複雑なリズムを持つ音楽を作り上げた。 6.〔道などをクネクネと〕通り抜ける◆【用法】過去形がweavedとなる点に注意。 ・This thick cable weaved its path in the building. : この太いケーブルは曲がりくねってそのビルまでつながっていた。 【名】〔織物の〕織り方、模様 《動》weaves | weaving | wove | woven |
|
| government agency government agencies |
単数形=政府機関、政府系関連機関 複数形=諸官庁、省庁 |
|
| factor A into B | AをBno要素に入れる、考慮に入れる、AをBに組み入れる、組み込む factor into the calculation 計算の要素、考慮に入れる/入る factored into the product priceing/the price of– 商品価格に含まれる |
|
| moratorium | 支払猶予(期間)、一時停止/禁止、支払猶予令 | |
| Most — if not all — of the changes | ほとんど全てと言っていいほどの変更 if not の後にさらに大きな数値を持ってきて、多さ大きさを強調する |
|
| unwavering | 形 動揺しない、断固とした、揺るぎない 反対語wavering | |
| the 2015 Paris climate accord | 2015パリ協定 | |
| pledge | 【自動】1.誓約する、固く誓う 2.乾杯する 【他動】1.(人)に~を誓約させる、(人)に~を固く誓わせる 2.誓う、誓約する、保証する ・We pledge to compete openly and fairly. : われわれは正々堂々と闘うことを誓います。 ・The President pledged an end to the era of “deadlock and drift.” : 大統領は「行き詰まりと成り行き任せ」の時代を終わらせると誓った。 3.~を担保として差し出す、~を質入れする 4.〈米〉〔大学の友愛会や社交クラブなどの〕新入会員として(人)を受け入れる、~の新入会員になることを誓う 【名】1.誓約、約束、固い約束、公約 2.担保、抵当、質入れ、質権 3.〔友情や愛情などの〕印、証拠 4.〈米〉〔大学の友愛会や社交クラブなどの〕新入会員 5.〔ある人に対する〕乾杯 |
|
| prudent [prúːdənt] | 【形】1.〔実務に関して〕分別のある、良識的な、堅実な 2.将来に備えた、倹約する 3.〔自分の行動に関して〕用心深い、用意周到な prodent advice 賢明な助言 prudent analysis 慎重な解析 |
|
| can be read at the link below | 下のリンクより | |
| encumber [enkʌ́mbər] | 【他動】1.~に重荷を負わせる◆【用法】通例受け身で用いられる。 ・My advantage was that I was not encumbered with heavy baggage. : 私の有利な点は重い荷物を背負わされなかったことだ。 2.〔動作などを〕邪魔する、阻害する、妨げる ・I encumbered my arms with heavy bracelets. : 重いブレスレットをはめていたので腕が動かしにくかった。 3.〔経済的理由などで〕~を苦しめる、~を圧迫する◆【用法】通例受け身で用いられる。 ・The country was encumbered by political and economic upheaval. : その国は政治的および経済的な混乱に苦しめられた。 |
|
| constrain | 【他動】1.~を強いる、強要する◆【類】force, compel 2.~を抑制する、抑圧する、束縛する、制約する、拘束する 3.律則する ・Sampling rate is constrained by CPU speed. : サンプリングレートはCPU速度に律則される。 |
|
| geopolitical essential to ensuring the Nation’s geopolitical security. |
地政学的な 国家の地政学的安全を保障するのに重要 |
|
| It is in the national interest to do~ | 国家の重要事項 | |
| executive agency | 【米国】執行機関 | |
| executive department | 【米国】 United States federal executive department 【組織】《the ~》アメリカ(合衆国)[合衆国・米国・米]連邦行政部 ◆アメリカ合衆国連邦政府の行政組織で、1789年設立の国務省や財務省を始め、国防総省、司法省、内務省、農務省、商務省などが含まれる。 |
|
| domestically produced energy resources | 国内生産されたエネルギー源 | |
| homegrown biofuels | homegrown 形 1.(果物・野菜など)自家栽培の、地元消費用に生産された(地産地消用の) 2.(人・物事)国内所属の、国内開発の 3.地元で生産された/開発された/現れている/存在している:「地元の」 ・ homegrown artists 地元アーティスト ・ some/plenty of homegrown talent (※talentは単数形) ・ homegrown biofuels 国内バイオ燃料 |
|
| set forth | 説明[表明・明記]する ・The president set forth his policies in a speech on TV. : 大統領はテレビのスピーチで政策を説明しました。 ・The following words and terms will, when used in this Agreement have the meaning hereinafter set forth. : 本契約書において次の用語は下記に定義された意味を有するものとする。◆契約書 ・Newton set forth all three laws of motion in 1687. : ニュートンは1687年に全ての運動の3法則を公にした。 ・consistent with the policy set forth in section 1 of this order. |
|
| to that effect | その趣旨で(の) | |
| no further | ~, Licensee shall have no further right granted hereunder. ライセンシーは本契約に基づき許諾された権利を剥奪されるものとする。◆契約書 |
|
| practicable | 【形】実施できる、実行できる、実際的な、使用できる、実用的な | |
| stall | 【1自動】行き詰まる、失速する【1他動】1.~を畜舎に入れておく 2.~を引き止めておく、立ち往生させる、エンストさせる、行き詰まらせる、まひさせる、失速させる 【1名】1.売店、露店、屋台 2.馬房、牛房◆牛[馬]小屋の仕切り[区画] 3.〔自動車の〕エンスト 4.〔トイレやシャワールームなどの〕区画、個室 5.〔航空機の〕失速、ストール 6.〔教会の〕会衆席、間仕切り席 7.〔駐車場の〕区画 8.〈英〉〔劇場の〕1階席◆劇場や映画館で最も舞台に近い席。◆通例、stalls◆【同】pit 9.〔負傷した指を保護するための〕指サック 【2他動】1.〔交渉などを〕引き延ばす 2.〔言葉を〕濁す 【2名】口実、言い逃れ、ごまかし、方便 |
|
| in legal limbo | 法的に曖昧な状態に 宙ぶらりん | |
| budding | 芽生え始めた、生え始めた、新進(気鋭)の Budding friendship/bromance 芽生え始めた友情 Budding horns 生え始めた角 Budding entrepreneur 新進企業家 |
|
| goings-on | 名 〈話〉好ましくない行状、ふるまい/出来事 | |
| patterns are beginning to emerge | パターンが現れ始めている | |
| company | 【名】1.会社、企業、商社、法人◆【略】Co. 2.仲間、友達、友人 ・A man is known by the company he keeps. : 人の善悪は、その交わる友達によって分かる。 ・Better to be alone than in bad company. : 悪い仲間といるよりは独りでいる方が良い。 3.独りではなくて他の人といっしょにいること、同伴 ・I’m encouraged by your company. : 君が一緒なら心強い。 4.親交、交わり、交友、交際 5.訪問者、来客 ・We had company over for dinner. : 客を呼んで夕食を一緒に食べた。 ・Sorry for the mess. I wasn’t expecting company. : 散らかっていてごめんね。来客があるとは思わなかったので…。◆【場面】予定外の訪問客などで部屋が片付いていない。 6.同席の人 7.〔仕事・演技・演奏などをいっしょにする〕集団、一団 8.〔2個小隊以上の〕中隊 9.〔比較的小規模な〕隊 10.〔陸軍の歩兵〕中隊 11.《the Company》〈米俗〉米国中央情報局◆【同】CIA ; the Central Intelligence Agency 《the ~》同社 |
|
| in the wake of | 1.~にすぐ続いて、~の後を追って 2.~の結果(として)、~があった[起こった・分かった]今[この時点で] ・In the wake of the disastrous staff party last week, we’ve decided to cancel the next one. : 先週のスタッフパーティーがひどかったので、次はキャンセルすることにした。 |
|
| swamp diving | 泥沼ダイヴ swamp 【自動】1.《海事》〔船が〕水没する 2.〔人が〕圧倒される、無力になる 【他動】1.〔場所などを〕水浸しにする、水没させる 2.〔大量のものが~に〕押し寄せる、殺到する◆【用法】通例、受け身で用いられる。 3.〔決定的に人を〕打ち負かす、無力にする◆【用法】通例、受け身で用いられる。 4.《海事》〔船を〕水没させる 【名】1.沼地、(低)湿地 2.〈比喩〉困難な状況 3.〈比喩〉たまり場 |
|
| predecessor [prédəsèsər] | 【名】1.前任者、先任者 ・He will probably deal with the problem as their predecessors did. : 彼は、その問題について前任者らに倣って対処していくだろう。 2.先行したもの、前にあったもの 3.〈古〉祖先 4.《コ》先行オペレーション |
|
| repealed, replaced or modified | seeking public comments on environmental regulations that may be repealed, replaced or modified, in accordance with President Donald Trump’s executive order “Enforcing the Regulatory Reform Agenda.” should be considered for repeal, replacement or modification |
|
| due | 【名】1.当然支払われるべきもの 2.会費、手数料、税 【形】1.~する予定である、~することになっている、~になるはずである、もうすぐやって来る ・The plane is due in an hour. : 飛行機はあと1時間で到着の予定です。 ・Windows Millennium is due out later this month. : Windows Millenniumは今月中に発売の予定です。 2.期限が来て、当然支払うべき、満期の◆【用法】「(人)に対して当然支払うべき」の時はdue to someoneとなることも、due someoneとtoが省略されることもある。◆【参考】due to ・This paper I thought was due next week is due this week. : この書類は来週までだと思っていたら今週が締め切りだった。 ・I got my bonus that was due me. : 当然受け取るべきボーナスを手にした。 3.〔子どもが〕生まれる予定である 4.正当な、当然の、十分な、〔尊敬が〕当然与えられるべきの ・I’m just giving credit where credit is due. : 私はいいものはいいと言っているだけです。 【副】〔方角・方向が〕ちょうど、真~ |
|
| as part of the initiatives | 取組の一環として as part of the ~=~の一環として initiative 【名】1.自発力[性]、独創力 2.率先、先制、第一歩 3.〔問題を解決するための〕構想、戦略 4.主導権、イニシアチブ ・The U.S. shifted its stance to where it wants Japan to take the initiative. : 日本が主導権を握るのを望むところまで米国はその姿勢を変化させている。 5.〔議会における〕発案権、法案提出権 6.〈米〉〔国民の〕発議(権)、直接請求(権)◆国民が嘆願書によって起案し、その成否を有権者に委ねること、またはその権利。 7.〔問題解決に向けた〕新たな取り組み 8.《囲碁》先手 |
|
| be credited with/to | ~で高い評価を得る、~の功績/効果/資質があると信じられている 名詞:名誉 功績 賞賛 (for) 他動:credit 人 with B = credit B to 人 人がB(性質)を持っていると信じる 人にBの功績を認める/名誉を与える/信用貸しをする |
|
| take credit for | (特に, 協力者などがあったのに)…のことで称賛される, …を手柄とされる[とする]. 〈自分も〉…のことで役立ったと思っている. 自分の手柄にする |
|
| adversly impact ~ | ~に悪影響を与え/る及ぼす ~にマイナスとなる | |
| Following your email to 人, | 人宛てのあなたからのメールを受けて、 following ~ 前置詞 ~の(直)後に、~に続いて、~を受けて、~の結果 |
|
| energy source | Ethanol is a homegrown renewable energy source Biomass is a renewable enrgy source derived from organic matter. Biomass energy source = wood, crop waste, garbage…. Biomass = a large variety of materials, including wood from various sources, agricultural residues, and animal and human waste. |
|
| versatility versatile |
多才 多用途性 【形】versatile Lignin has a high functional versatility. 形 用途が広い、汎用性の高い、万能の、融通が利く、何にでも利用できる 多才な、多芸多才の、何をやらせてもうまい 人の性格が 気まぐれな、変わりやすい、不安定な Lignin is an abundant, cost-effective, and versatile alternative to fossil raw materials/fossil-based raw materials. |
|
| bio-based materials | バイオ由来原料 | |
| opt out (of –)【動】 opt-out【名】【形】 |
(活動・団体などから)身を引く, 脱退する. [しばしば opt out と 2 語で] 《活動などへの》不参加を選ぶ, 脱退する, 《メールマガジンなどの》購読をやめる. 《契約》オプトアウト◆企業などが個人情報を収集・利用することができるということを事前に決め、本人に知らせておいた上で、後に本人に利用を制限できる機会を与えることを意味する。 オプトアウト((個人情報の保護に関するルール.個人情報を取得する際に明示された利用目的以外の目的についても,その個人が拒否する意思を表明しない限り,個人情報を利用できることをいう)) オプトアウトの《ユーザーがやめたくなったときに自由に購読などを中止できる; また ユーザーが意識的に中止しない限りメールの送付などが続けられる》 |
|
| [Program] is aimed at –ing [Program] is focused on |
プログラムは~を目的としている プログラムは~に焦点を当てている |
|
| A is the third largest producer, after B and C. | Aは、BとCに次ぐ第3の生産国です | |
| leap | 飛ぶ 跳躍 急で決定的な変化 急増大 needs a leap forward. |
|
| advance = move forward with |
自 前進する 進歩進展する 他 ~を前へ進める 成長や進歩を促進する the dozens of independent ethanol plants moving forward with CCS CCSを進めている多くのエタノール工場 |
|
| cap-and-trade | 【名】キャップ・アンド・トレード◆温室効果ガスの排出権取引制度の最も一般的な形式。政府が企業に排出枠を割り当て、その一部を他の企業と取引できる仕組み | |
| vote in favor of | 【動】~に賛成して投票する【名】賛成投票 | |
| legislature lédʒislèitʃə | 【名】1.議会、立法機関、立法府 2.《the Legislature》〈米〉〔一部の州の〕州議会◆【同】State Legislature |
|
| legislation | 【名】1.立法行為、法律制定◆【略】leg. ; legis. 2.〔政府によって提案・制定された〕法律◆複数の法律もa legislationと表現する。◆【略】leg. ; legis. |
|
| sequel =a follow-up to~ |
続編 | |
| How big a problem is 主語? | How big a problem is Donald Trump? | |
| the Paris Agreement | パリ協定 | |
| tainted | 汚れた 腐った | |
| factory farming | 工場式農場/畜産場 | |
| bluntly | 【副】1.〔言い方が〕ぶっきらぼうに、不作法に、素っ気なく ・Analysts bluntly say without the Power PC Apple wouldn’t have much future. : パワーPCなしではアップル社に未来はない、と評論家たちは素っ気なく言っています。 2.〔遠回しに言うべきことを〕はっきりと、露骨に、あからさまに、ずばりと、単刀直入に、歯に衣を着せずに、にべもなく ・Saying out that money is everything is putting it too bluntly. : 金が全てだと言っては身も蓋もない。 |
|
| deferential | deferential 拡張検索 【形】1.敬意を表する、慇懃な◆【同】respectful ; polite 2.《医》精管の、精管に関係のある 発音dèfərénʃəl、分節def・er・en・tial |
|
| inept | 【形】1.能力に欠ける、無能な 2.不適切な、的外れな、ふさわしくない ・I am tired of your inept comments. : 君の的外れなコメントにはうんざりだ。 発音inépt、分節in・ept |
|
| POTUS | 【名】アメリカ合衆国の大統領◆【語源】President of the United Statesの略。 ・We’ll need approval from POTUS on this. : この件では、大統領にご決断いただかなくてはなりません。カナポゥタス、ポータス、ポタス |
|
| notably absent | 不在/欠席がはっきりわかる | |
| ○時間 after ~ | ~の○時間後に | |
| supremacist | 【名】至上主義者発音supréməsist | sju(ː)préməsist、分節su・prem・a・cist white supremacists 白人至上主義者 |
|
| Semitism | 【名】セム(語)風、ユダヤ(人)風、ユダヤ人気質、ユダヤ主義 anti-Semitism 【名】反ユダヤ主義、ユダヤ人差別 |
|
| reluctant to do | ~するのに気がすすまない しぶしぶ~する | |
| additive | ガソリン混合物 Ethanol = a well-established biofuel additive for gasoline |
|
| has long proven | 長らく証明されてきた | |
| increase fuel economy | 燃料経済性、燃費節約性、燃費を高める fuel economy=燃費、燃費経済性、燃料節約 economy=節約、倹約、無駄を省いた効率的な使用 経済 景気 (形)安い、経済的な、徳用(サイズ)の |
|
| leverage | ~を利用/活用する 【同】utilize 技術文書でよく使われる動詞 | |
| general ban | 全面禁止 | |
| ISCC(International Sustainability and Carbon Certification | EUの厳格なバイオ燃料認定制度の「ISCC」(International Sustainability and Carbon Certification/バイオ燃料の持続可能性を証明する認証制度 ) | |
| blanket ban =general ban |
全面禁止 | |
| (Renewable Energy Directive). RED | EU の再生可能エネルギー指令(Renewable Energy Directive). RED | |
| move ~ forward | move this project forward | |
| low carbon intensity | 低炭素排出濃度 | |
| non-food energy crop | 非食品/非可食エネルギー作物(燃料作物) | |
| energy crops > fuel crops | エネルギー作物、燃料作物 Google米国限定検索では energy crops の方が fuels crops より検索結果多数 |
|
| irrigated farmland | かんがい農地 | |
| , leading to 名詞句 | ~につながる、~に至る、~に通じる続く(ドア) leading to deforestation concerns |
|
| as far as citing | citing = 引用する 引証する 例証する as far as citing a study 研究による限りでは 研究から引用する限りでは |
|
| renewables | 一単語で 再生可能な物 再生可能エネルギー sourcing 10% of transport fuels from renewables by 2020 |
|
| rollout / roll out | 名 新製品 初公表 初公開 展開 global rollout 新製品の世界展開発売 product rollout 製品投入 |
|
| Letter of Acceptance | 採用通知書 発注内示書 契約承諾書 入学許可証 受入承諾書 |
|
| commencement of work | 起工 着工 | |
| farming community | 農村 農業団体 | |
| diversify | diversify the options 選択肢を拡げる diversify agricultural sector 農業分野を多様化させる 拡大させる |
|
| a diverse range of ~ | 多種多様な幅の/範囲の create a diverse range of value-added product |
|
| energy self-reliance | エネルギー自給、エネルギー自立 | |
| ecological footprint | an ~ エコロジカル・フットプリント 人間による、生態系リソースの消費量。グローバルヘクタールという単位であらわされる。 |
|
| global hectare | 《a ~》《環境》グローバルヘクタール◆地球の生態系のリソースについて、生産量・消費量を表す単位。標準的な生産力を持つ地表1ヘクタールが生み出すリソースに当たる。◆「1グローバルヘクタール」を表す場合以外は、複数形のglobal hectaresが用いられる。◆【略】gha ・The country’s ecological footprint in 2010 was 2.5 global hectares per person.:2010年におけるその国のエコロジカル・フットプリントは、一人当たり2.5グローバルヘクタールでした。 |
|
| ecodistrict / eco-district | 地区(district)スケールのハードおよびソフトのプロジェクトを通じて環境負荷の小さい都市をつくる「エコディストリクト」の取り組み エコディストリクトの概要 経済を成長させつつ、温室効果ガスの排出量を減らし、活気のある都市をつくる Eco-districtとは持続可能性を導入しその成長に取り組む近隣地域、地区(neighborhood of district)。 地方、近隣地域、ビル単位規模も含めて、資源の流れに注目するグリーンシティ構想/戦略/取り組み 違いは、都市構造の全ての規模に適用される理想と目標の重要性。 目標とはCO2排出量削減と繁栄である。 urban fabric=都市構造 |
|
| institute | [制度など]を設ける、制定する [訴訟など]を起こす [調査など]を始める [都市計画など]を策定する be instituted 開始される |
|
| COCO ~ | Company-owned-Company-operated ~ | |
| heating fuel | 暖房燃料 加熱燃料 | |
| support scheme | 支援計画 under the scheme, 計画のもとで |
|
| a much higher production cost | aがつく | |
| densified wood densified biomass fuel(単数形) |
圧縮木材 圧縮バイオ燃料=wood pellets(複数形) |
|
| raw biomass feedstock | と表現してもよい | |
| uptime /up-time uptime ratio |
動作/使用可能時間 稼働時間 稼働率 |
|
| proceed to 名詞/-ing advance to 名詞/-ing 主語 is progressing |
the project has proceeded to the next stage the company has advanced to testing algae strains |
|
| top | ~を超える Oilseed output this year could top last year’s productin. |
|
| The White House | ホワイトハウス (The が大文字) | |
| run on 燃料 run on higher ethanol blends |
自 他 ~を燃料とする Trash trucks running on trash! ゴミを燃料とするゴミトラック run on higher ethanol blends, including E20, E30, E40 and E85. |
|
| across | ~全体で has reached $10.1 billion across 924 deals |
|
| exterior view | 外観 Exterior view shows the factory of XXX |
|
| double whammy | 二重苦 ダブルパンチ whammy のろい 不運 |
|
| levy / levies | 税金取り立て、徴税 課税 課税金 | |
| A associated with B | Bに関わるA The challenges and costs associated with bringing medicines to market are not sustainable。 |
|
| power plant biomass power plant |
発電所 バイオマス発電所 In the U.S., there are currently 227 biomass plants operating. In the U.K., 35 are operating, 15 are under construction and 17 have been proposed. |
|
| under construction vs. proposed |
under construction 建設中 建築中 have been proposed 建設予定 建設計画中 In the U.S., there are currently 227 biomass plants operating. In the U.K., 35 are operating, 15 are under construction and 17 have been proposed. |
|
| carbonate fuel cell | 炭酸塩燃料電池 | |
| arbitrage | 鞘取り 裁定取引 ◆市場間、現物・先物の価格差で利益を得る取引。この取引を行う投資家をアービトレイジャーargitragerまたはアーブarbという。 | |
| in exess of ~ | ~を超える数量 ~より大きい数量 | |
| in the absence of oxygen | 無酸素で | |
| look to [toward] | ~に目を注意関心を向ける、~の方を向く ~に目をやる、目を配る、世話をする、~に気を付ける ~を当てにする、頼る、~を頼みにする、~に傾く、~を期待する、~に期待を寄せる、~を待つ ~を目指す、~しようと試みる 建物などが~に向いている、~に面する ~の後を追う、~を模倣する ~のために乾杯する、~のために祝杯を挙げる、~の健康を祝する |
|
| ~ will be enabled | ~が可能となる | |
| biodiversity | 生物多様性 | |
| counter that S V | ~だと反論する | |
| without compromising~ | ~する恐れなく、~する心配なく、~を損なわないで、~を妥協することなく | |
| carbon parity | 炭素均衡 | |
| electricity sector | 電力部門 | |
| first and foremost | [物事の順序として] 真っ先に、何よりもまず | |
| happening = taking place | 起きている the growth that is taking place in the biofuels industry |
|
| ~, enabling A to do | ~して、Aがdoできるようになる | |
| disruptive | 破壊的な 分裂させる 混乱させる 既存の価値基準を打ち砕くような |
|
| disruption | 1.望ましくない突然の 途絶、分裂 2.外的要因による 混乱、崩壊 |
|
| prospect | 【名詞】 見込み、見通し、展望、予想 望ましいことが起きる見込み、可能性 将来の見通し、ビジョン 高い場所などからの見晴し、眺望 建物などが向いている方向、方面 見込み客、潜在顧客 将来見込みがある有望な人物 調査、探査 天然資源の埋蔵が見込まれる鉱脈地域、産出可能量 |
|
| soar | [空中をやすやすと]飛翔する、上昇する [上昇気流に乗って]滑空する、滑翔する [数値や大きさなどが]急増する [物価などが]急騰する [希望などの度合いが]高まる、膨らむ |
|
| in retaliation for | ~に対する報復、仕返しとして | |
| inquiry vs. query | inquiry: investigation や probing を必要とするような、疑問への解決への問合せ truth, knowledgeを調べるための質問 query: シンプルな情報確認の質問(アメリカでよく使われる) accuracyへの確認、doubt解決のための質問という意見も an officialかgovernmentへの正式な質問の場合に使うという意見も またはcomputer用語としてのみ使われるという意見も |
|
| bacterial growth | 細菌増殖 菌の繁殖 | |
| structurally integrated | 構造的に統合する 1つにする | |
| finalize | まとめる 仕上げる | |
| manure | 有機的肥料 | |
| point at ~ point to ~ |
point at ~=~へ向けて指さす It’s rude to point at people. point to ~=~自体を指さす She pointed to her watch. ある方向を 指し示す ~を指さす ~を指摘する、~を掲示する、~を挙げる ~に注意を向ける、~に向かせる、~の傾向を示す、~を暗示する ~に面している |
|
| source locally sourced biomass to source local corn for the ethanol facility |
1.文書などの出典を明らかにする 2.会社が部品や材料を調達する source A from B 地元調達バイオマス エタノール工場へ地元のトウモロコシを調達供給する |
|
| add to A | Aを増大させる、Aを加える | |
| a little 名詞 goes a long way. | 小さな 名詞 が、大いに役立つ/大きな違いに繋がる | |
| in part | 一部分において、一つには、ある程度は、幾分、 | |
| inaction on ~ | ~に関して何もしないこと、無活動、不活動、無為、怠惰 | |
| uncertainty of ~ uncertainty over ~ |
~の不確実、~への疑い、~の不安、~の不安定さ ~への不安、~への不透明感、~の不確実 ◆over は「見通し、予測」の不確実性 ofはそれ以外の時に使う |
|
| be a step forward | 一歩前進である it is a positive step forward. 前向きな一歩前進である |
|
| offline | 形 機械が作動していない、流れ作業から離れて 副 会議終了後に、ネット上から離れてリアルで after being offline over the winter period 冬の間運転していなかった期間の後で |
|
| coalition | 二つの政党、国などの連立、連合 合同(ある目的を達成するために複数のグループが結合すること) |
|
| sign up for sign up to sign up with |
for ~に署名して参加する 契約する to ~に申し込む、調印する with ~と契約する に申し込む |
|
| in our day to day lives | 日々の日常生活で | |
| hold out (something) on 人 | 人に隠し事をする | |
| flaunt | 自 誇らしげに練り歩く 他 ~を堂々と見せる、見せびらかす、誇示する、ひけらかす 類show off |
|
| crop insurance | 農作物保険 | |
| It’s [long/far]past time when ~ | ~の時代はとうに終わっている | |
| Powering Past Coal Alliance | 石炭火力発電の廃止を目指す脱石炭連合ー経済産業省・資源エネルギー庁 石炭排除同盟ー中部地方環境事務所 Nov 27, 2017 – 英国政府とカナダ政府は11月16日、気候変動枠組み条約ボン会議(COP23)の場で、石炭火力発電を早期に全廃し再生可能エネルギーへの移行を進める国際イニシアチブ「Powering Past Coal Alliance」を発表した。 |
|
| heating installation | 暖房設備 暖房装置 | |
| give a boost to~ | ~を後押しする、~に拍車を掛ける、~に勢い弾みをつける 機能などを高めるさらに強化する、~に活力を与える |
|
| thermal refining | ≪冶金≫調質(処理)◆熱処理(焼きなまし、焼き入れ、焼き戻し)によって鋼鉄の硬度、強靭性を調整すること | |
| energy company | エネルギー会社 企業 | |
| follow ~ closely | ~のすぐ後からついて行く、~を激しく追う、~の行方を見守る closely 物理的 時間的に 接近して 非常に注意深く、入念に listen very closely よく聞きなさい 関係などが緊密に |
|
| maintain (close) alignment with get into alignment with in alignment with |
~と(密接な)協力、提携を維持する ~と整合、同調する ~と一直線になって 合致して |
|
| bulk | かさ 体積 容量 大量 大部分 大半 巨漢 大柄 印刷束 食物繊維 繊維質食品 海事の積み荷 貨物室 船倉 動詞 かさばる 膨らませる |
|
| bulk production | 大量生産 | |
| viable commercially viable and profitable |
計画などが 実行可能な 胎児、新生児などが 生きていける、生存能力のある 動物、植物などが 成長できる 国などが 発展しうる、存続能力のある commercially viable and profitable 商業規模で存続可能で収益可能 |
|
| primary focus | 第一焦点、原発巣、主病巣 | |
| gives perpetual worldwide rights for | perpetual 名 四季咲きの植物 形 永遠、永久の、に続く、恒久の、果てしない、終わりがない 絶え間ない、しょっちゅう起きる ≪植物≫四季咲きの 在職権が 無期限の、終身の |
|
| proper employee は 和製英語 | 日本企業だけが使う、 新入社員から入社の正社員のこと 中途採用と区別 |
|
| regular employee permanent employee |
正社員 get a permanent job 正社員の職に就く |
|
| diverge | 自 枝分かれする、分岐する 主流から形・パターンを変えて 分化する、それる 他 ~をそらす |
|
| wire service | ニュースを電子的に配信する 通信社 news serviceと同義で使われる | |
| supply glut | 供給過多 | |
| glut | 自 食べ過ぎる、満腹になる 他 市場に商品を過剰供給する 人に過度に/飽きるほど食べさせる 名 商品・農産物などの 供給過多 |
|
| profits | 通例複数形s 企業のある期間の 利益/利益率 投資や不動産などからの 運用益 ある行為の結果の 得、利点 |
|
| put ~ down to ・・・ | ~を・・・のせいにする、~の原因を・・・に帰する ~の範囲/対象を・・・に絞る ~を・・・であるとみなす put the |
|
| EIA | US EIA 米国エネルギー情報局 | |
| sprawl | 自 だらしなく手足を伸ばして寝そべる座る ばらばらに広がる、不規則/無秩序に広がる、だらしなく伸びる 他 ~をばらばらに広げる 不規則に広げる 名 不規則な広がり 都市の フプロール現象 urban sprawl |
|
| the Baltic states | the Baltic countries, the Baltics バルト海諸国 |
|
| a 数字-forld increase (in) | 数字~倍の増加、増大、拡大 | |
| Renewable Portfolio Standard (RPS) | 再生可能エネルギー供給義務化基準 =電気事業者に対して、販売する電力量に応じて一定比率の再生可能エネルギーの供給を義務付ける基準(RPS) |
|
| divestment | 専門用語「投資引き上げ」 | |
| rejuvenate | 他 若さ・活力を 取り戻させる、若返らせる、元気を 回復させる 活性化させる、再び高める |
|
| deregularoty | 形 規制撤廃の 規制解除の 自由化の | |
| waiver | ≪法律≫名 権利放棄(の証書) つまり 免除 の場合もある 米野球 ウェーバー制 |
|
| hardship | 欠乏によるひどい 困難 苦難 困窮 苦難の原因、苦労の種 |
|
| extreme hardship | ≪法律≫米国移民法関連用語 極度の困苦[苦境]、苛酷な運命 移民として強制帰国させられたくなければ、「非常な苦境」であることを証明しなければならない |
|
| undercut | 他 ~の下を切り取る、切り落とす、削り落とす、~の価値を低下させる、効果をなくす 名 |
|
| retaliatory | 形 報復として行われる、報復的な /ritǽliətɔ̀ːri / | |
| retaliatory tax retaliatory tarrif |
報復関税 | |
| make good | 計画目的などを 成し遂げる 遂行する 達成する 成功する 約束・義務などを 果たす、履行する 不足を 補う 損害を 償う、補填する、補償する 借金を 返済する 罪などを 立証する 地位・立場などを 保持する 破損した物を 修復する 回復する |
|
| effect | ≪法律≫他 法律・規則など ~を発効させる 名 法律・規則などの 発効 |
|
| grounds for | ≪法律≫法的 ~の理由、原因、根拠 通例複数形grounds | |
| inadmissible | ≪法律≫許容できない 情報が法的に 証拠として使えない/認められない |
|
| grounds of inadmissibiity | ≪法律≫移民法関連 米国滞在不許可の根拠 | |
| rein in | ~を抑制する rein in bureaucrats 官僚を抑える rein in the terrorists テロリストを抑える rein in special interst groups 特別利益団体を抑える rein in costs 出費を抑制する rein in antibiotic usage 抗生物質の使用を抑える/抑制する |
|
| rubber-stamp | 他 ~にゴム印を押す 安易/形式的に承認する/賛成する 形 深く考えずに判を押す、安易に承認する |
|
| free to do | 自由に~する | |
| RVP Gasoline Reid Vapor Pressure |
米国環境保護庁EPA規定のガソリン基準 | |
| volatility | 価格などの 不安定さ、変わりやすさ、変動性 株 乱高下 経済 予想変動率 化学 揮発性、揮発度 |
|
| volatile | 名 《化学》揮発性物質 形 人が 気まぐれな、移り気な、興奮しやすい、怒りっぽい 状況が 危険な 不安定な 短命の、つかの間の 《化学》揮発性の ◆低温で蒸発しやすいこと 価格が 変動しやすい、上下する コ メモリーが 揮発性の |
|
| generic term | a~ 総称、一般名称 a~ 《生物》 属名 |
|
| departure | 予定期待からの 逸脱、ずれること 考えや行動の 発展、展開 |
|
| put the final nail in the coffin of ~ | ~にとどめを刺す、~の破滅を決定づける ~に終わりを告げる | |
| Devil is in the detail. The devil’s in the details. |
悪魔は細部に宿る 物事は細部が難しい/にわながある 細部をおろそかにすると痛い目に合う、細部に予想外の面倒が潜んでいる 落とし穴は細部にある |
|
| urban ozone | 光化学スモッグ | |
| long-overdue | 形 長いこと延び延びになっていた、長年の懸案だった is long overdue =支払期限がとっくに過ぎている、ずっと前に始まっている、延び延びになっている |
|
| fix to 名詞 | fix=名詞として ~に対する(応急の)処置、解決策 |
|
| cannibalize | 自 共食いする 他 ~を共食いする 製品から再利用可能な 部品/パーツを取り外す 分解する、解体する ~を転換利用する、~を流用する 同業種の組織から人材を 引き抜く 《ビジネス》自社のある商品が別の商品 の売り上げを食う、減らす |
|
| non-starter | 出走取り消しの馬 やるべきことに 取りかからない人 成功の見込みがない人、役立たず、ダメな人 |
|
| on the cutting room floor | 直訳:映画編集室(フィルムを切って編集する)の床に落ちてしまっている =作られたものの、最終作品、最終決定からは外される、除かれる 最終的には不採用となる Half the ideas we proopse at these meetings end up on the cutting room floor. 私たちの案の半分は結局採用されない |
|
| fill the/a void | 隙間を埋める 空間を埋める 空虚感を埋める | |
| corresponding | 形 一致する、矛盾しない 類似する、同様の 付随する、伴って起きる [仕事が]文書による通信担当の [遠隔地から]通信によって参加する |
|
| initial public offering (IPO) | 新規株式公開、新規公開株 ◆企業が自社株を初めて売り出すこと |
|
| common share | 普通株 | |
| Carbon Fiber Reinforced Plastic (DFRP) | 炭素繊維強化プラスチック | |
| at the forefront of~ | ~の三千銭に/で、~の最先端に、先頭に立って~ingする | |
| preliminary agreement | 仮合意 仮契約 | |
| count toward(s)~ | ~に加算(プラス)される、~に考慮される | |
| burdened with | ~を負う、しょい込む burdened 重荷を背負った |
|
| interest on capital | 投資/元本に対する利子 | |
| shed light on | 暗闇に 光を放つ 問題・謎を解明するための 光明を投じる、ヒントを与える 問題点などを はっきりっせる、明らかにする 浮き彫りにする |
|
| primarily | 主に、主として、第一に(順番が先であることが重要) 当初は、もともと、最初のうちは The company deals primarily in leather products. (ロエベWikiより) |
|
| thermocatalytic | 熱触媒の | |
| aggregarted production the aggregated number of |
総生産量 ~の総数 総計数 |
|
| nascent | 発生/出現しようとしている 発生期の 初期段階の 新生の |
|
| pushing 数量 | もうすぐ数量 | |
| in and effort to | ~するために | |
| a small selection of ~ | 少ない種類の~ | |
| Sientists claim to have developed~ | 科学者たちは~を開発したと主張している | |
| issued a letter to 人 confirming ~ | ~を確認する書簡を人に発行した | |
| Comments are shown in blue letters. | コメントは青色文字/青字で示す | |
| degraded land(s) | 荒廃地 | |
| Rs | インド通貨rupeeの省略形Reの複数形 Rs.とコンマを付けることもある | |
| crore | 1000万ルピー | |
| viz. | すなわち つまり = videlicet、namely | |
| strive strive to do / strive for |
達成しようと 努力する、骨を折る 物事に 反対する、対抗する 相手と 競争する、闘う to try very hard to do something or to make something happen, especially for a long time or against difficulties |
|
| heartening | 元気づける、元気づけられる、励みになる、鼓舞する、心強い、 | |
| inception | 創業 創設創立などの始まり、 プロジェクト・オペレーション・リース契約などの開始、 発端 <英文>大学院への入学 |
|
| equity | 公平さ 公正 ≪法律≫衡平法 衡平法上の正当な権利/要求 ≪金融≫財産物件の純粋価値(市場価格から担保などを抜いた価格) ≪金融≫株主資本(きぎょうの資本から負債を差し引いた残り) ≪金融≫株 株式 普通株(国際、公債に対しての) (話)≪経済≫所有権(不動産)、出資部分(不動産) /ékwəti/ |
|
| equity share | 出資比率 株式保有率 (株式持分) | |
| Ing. Agr | Agraringenieurs (Ing. agr.) 農業エンジニア Diplom-Agraringenieurs (Dipl.-Ing. agr.) 大学院農業技師 農業技師修士 (ドイツ語) |
|
| Agronomist | 農学者 (どの米英国辞書サイトも農学者 →Google翻訳の農業経営者は間違い |
|
| accepance inspection または acceptance ① (②につづく) |
検収 ただし、 「検収」自体はacceptance、もしくはacceptance inspectionと言います。ちなみに、inspectionという単語が付くと、受け取った製品の品質は確かか、数量は合っているか、などを検査する意味になります。 ここで仰っている「検収」は検査の意味よりも、支払いの承認の意味が強いと想像しますので、 •検収済み=accepted(品物を受け取って認めましたよ、という意味です) •検収予定= to be accepted(「要検収」という意味に近いです) などの表現が良いかと思います。 http://www.alc.co.jp/ USLEGAL acceptance inspection is “an inspection to determine conformance of supplies to specified requirements in order to accept or reject the supplies.” Acceptance Inspection Sample Clauses Acceptance Inspection. Within five (5) business days from the receipt of the Products at Distributor’s facility in Japan, Distributor shall examine the shipment to determine whether any item or items included in the shipment are in short supply or have a short expiration date. Upon Distributor’s notice that any of the Products do not pass acceptance inspection in this Section 3.7 (“Rejected Products”) and Distributor’s request to replace or supplement such Rejected Products, CDI shall send the Products for replacement or supplement of the Rejected Products at its own expense. Sample 1 Distributor Agreement (Cellular Dynamics International, Inc.) Sample 2 |
|
| accepance inspection または acceptance ② (①あり) |
Acceptance Inspection Demonstration through monitoring or measurement that the product complies with specified requirements. Source: API SPEC Q1, Specification for Quality Management System Requirements for Manufacturing Organizations for the Petroleum and Natural Gas Industry, Ninth Edition, June 2013 (Errata 2, March 2014). Global Standards Source:ISO/TS 29001:2010(E).Global Standards Chapter 10 Receiving, Inspection, Acceptance Testing and Acceptance or Rejection より ページ4 Acceptance Definition The legal act of documenting that the goods and/or services conform to the requirements of the purchase document terms and conditions. Example Completing an inspection or performance test, the department provides the supplier a notification letter confirming that the inspection/test has occurred, the equipment passed the inspection/test and the department accepts the product ※「inspection で examineする」と表現できる |
|
| conform to B conform A to B |
(購入品受入検収acceptance Inspectionなどに使われる) 自動詞/他動詞 購入品などが、purchase specifications や order や standards などに、適合する、合っている/適合させる、合わせる |
|
| defect | (購入品受入検収acceptance Inspectionなどに使われる) 欠陥、短所、欠点、不備、不良、不具合、瑕疵 |
|
| EPC | Engineering, Procurement and Construction | |
| formality | 形式的/正式であること | |
| the particulars | 詳細 | |
| principal | 【名】 長、支配者、社長、主役 <米国>校長、学長 [活動などの]主導者 [作業グループなどの]主任 主たる債務者、第一債務者(保証人に対して) [契約の当事者である)本人(代理人に対して) 元金 ≪法律≫正犯、主犯 【形】 主な、主要な、主たる、第一の、重要な What are the principal products of Florida? 主な産物は何と何ですか? In the United States, corn is the principal raw material; in Brazil, the world’s leading ethanol producer, sugar cane is widely used. 米国ではトウモロコシが主な原料 [役職などが]主席/主任/主幹の 元金の |
|
| disclaim | ~ does not verify any data and disclaims any obligation to do so. | |
| liquidation of assets | 資産の流動化 企業が保有する資産の信用力・収益を基に資金調達を行う手法。資産を特定目的会社に譲渡したり信託会社に信託するなどして、資産を企業から切り離すことで、企業の信用力の変化に左右されることなく、資産の生み出すキャッシュフローを原資として資金調達を行うことができる。資産流動化。→証券化 資産を売却または証券化して、現金化すること。資産を証券化する場合、SPC(特別目的会社)を利用してABS(資産担保券)を発行します。資産の流動化の目的は、貸借対照表から資産および負債を貸借対照表から外すこと(オフバランス)によって、格付けを高めたり、借金を返済して金利負担を軽減したり、ROAを高めることにあります。 |
|
| liquidation | 会社の整理、清算 借金などの清算、弁済 悪いものの一層、粛清 |
|
| unprecedented | 前例[先例]のない、空前の、今までに例のない、かつてない、前代未聞の、新奇な、未曽有の、史上初の、無類の、類を見ない◆【反】precedented ・Her health-care plan campaign was an unprecedented policy initiative for a First Lady. : 彼女の医療保険制度改革キャンペーンは、大統領夫人としては前例のない政治活動だった。 |
|
| unprecedented | 前例のない 空前の 前代未聞の かつてない 未曾有の 類をみない | |
| preceding Clauses | ~に先行する 先立つ項 前述項 | |
| preceding | 【形】~に先行する、前述の preceding article 前条 preceding century 前世紀 |
|
| precede 先行物 precedes メイン 人 precedes メイン with 先行物 メイン is preceded by 先行物 from 人 |
他動 to be or go before something or someone in time or space: with something •Kofi Annan preceded Ban Ki-moon as the Secretary-General of the UN. • It would be helpful if you were to precede the report with an introduction. •This evening’s talk will be preceded by a brief introduction from Mr Appleby. •Verbs usually precede objects in English. 米国 preceding 形容詞 The table on the preceding page shows the test results. The remainder of this section gives a proof of the expression (14) and discusses some points which arise from the preceding paragraph. The instructions related to focus were intended to reinforce the elicitation of sentences with wide focus (see the preceding section). |
|
| direct equivalent | ほぼ同じ同等物 | |
| appall | 【他動】ゾッと/愕然とさせる、ひどくショックを与える | |
| comparable | There is no conparable source of ~.for the ~ industory | |
| take my word for it | 私の言葉を、信じる、真面目に聞く、言う通りにする | |
| pay off | 努力や投資などが、利益/効果を生む/もたらす/挙げる 報われる Hard work always pays off 報われる |
|
| The challenge is that ~ | 大変なのは~ | |
| delegate | 【自動】権限を委任/委譲/委託/委嘱する 【他動】 人を代表/代理に立てる/として派遣する 権限・任務などを人に委任/委譲/委託/委嘱する 【名】I 代表(者)、代表団、代理人、使節 代議員(米国大統領選挙で党員を代表し党大会に出席、投票する人) 会議などへの出席者/参加者 /《動》déligèit 《名》déligət/ |
|
| delegation | 代表団、派遣団、委任 <米>代議員団 |
|
| contest A for B | 【自動】勝ち取るために相手と戦う 【他動】~を勝ち取るために争う、闘う 決定したことなどに異議を唱える、反対する 【名】賞を争う競技会、コンテスト 勝利を目指す争い、闘い /《動》kəntést 《名》kɑ́ntest/ |
|
| allegation | 【名】 弁明や口実などの申し立て、主張 不正行為について十分な証拠の無い申し立て、断言 《法律》証拠によって裏付けられるべき申し立て、陳述 訳としては、疑惑、容疑、疑い、申し立て /æ̀ləgéiʃən/ |
|
| assertion | 主張、断言 | |
| benchmark price | 基準価格 | |
| in a bid to do | ~することを目指して、(努力して、手を尽くして) | |
| restriction | 制限 制約(条件/事項) | |
| news | 【不加算名詞】単数扱い ~ is good news.(isを使い、aは不要) 知らせ、消息、近況、便り (個々にはa piece of news) ニュース、報道、情報 (個々にはan item of news, a news item) |
|
| northwest of Tokyo | 方位方角方向の表現方法言い表し方 The facility will be located in Takaoka-shi, Toyama Prefecture, Japan, approximately 150 miles northwest of Tokyo. 東京から/東京の北西150マイルの富山県高岡市 |
|
| it | 社名、会社、企業を指す代名詞は、itで「同社は」 | |
| be awarded a contract | 契約を受注する、落札する award a contractは 契約を発注する |
|
| cost forecasting | コスト予測 | |
| genesis | 起こり、起源、生成、創始、発生 創世記(通例Genesis) |
|
| abundant | 形 豊富な 富んだ、たくさんの、豊かな、十分な abundant coal resource 豊富な石炭資源 abundant crop 豊作 abundant English vocabulary |
|
| aka | also known as | |
| headwind | 名 逆風、向かい風 ゴルフのアゲンスト(和製英語) go against headwind 逆風を受けて進む hit against the headwind ゴルフでアゲンストで/向かい風に向かってプレーする |
|
| Just because ~, does not ~. | ~からと言って、~とはならない | |
| advocate | 他動 論争などにおいてある意見を 主張する、推奨する、支持する、唱道する 法廷で 弁護する 名 擁護者、支持者、提唱者、賛同者、ちょうちん持ち 仲裁者、調停者 弁護士 /《動》ǽdvəkèit 《名》ǽdvəkət/ |
|
| identify | 探しているものを特定する、探す | |
| underutilized (-sed) | 土地・資源・資産・設備・技術・能力・人材・情報などが 十分に活用されていない、フルに使われていない underutilized land |
|
| contend with | 困難・不運など と闘う 敵など と戦う 問題など に取り組む 人 と論争する、言い争う |
|
| forward と foreword | つづりの違いに注意 forward 副 前へ foreword 名 まえがき 前書き 序文 はしがき (著者以外による) /ˈfɔːr.wɚd ˈfɔːr.wɝːd/ |
|
| That’s (mighty/very) big of you. | 皮肉的に 親切さ、寛大さを皮肉的に褒める 本当に感謝する、褒める時は、generous, kind を使う |
|
| facetious | おどけた、ふざけた 滑稽な /fəsíːʃəs/ | |
| beat someone to it/the punch/the draw | (人)に対して先手を打つ、先を越す、より先んじる、の機先を制する、を出し抜く、のお株を奪う | |
| connotation | [文字通りの意味に加えられる]言外の意味、含蓄、含み、暗示/内包的意味 含意 /kɑ̀nətéiʃən/ |
|
| sacked | 首にした She sacked them after a few weeks. |
|
| gird up one’s loins (to~) | Gird your loins 気を引き締めて! 気を引き締めて(~する) |
|
| Do you understand? | 状況が分かった? Understood? は指示、命令が分かったか |
|
| I’d love to be considered. I’d liked to be considered. |
私を採用して頂けると嬉しい。 It sounds like a great opportunity. I’d love to be considered. |
|
| Well, I’m trying. | まあ、頑張ってるよ | |
| Not to mension, a legend | ~は言うまでもなく。 | |
| editor in chief | 編集長 | |
| you asked me that | あなたがそう言った/聞いたね | |
| resent | 【他動】[人や侮辱など]を不快に/腹立たしく思う /rizént/ |
|
| connotation(s) | [文字通りの意味に加えられる]言外の意味、含蓄、含み、暗示[内容]的意味、含意 訳し方:~な意味合い、含意、~的なニュアンス、~的な含意がある、~的な含みがある、~な意味を含んでいる、~な響きがある /kɑ̀nətéiʃən/ |
|
| I’d say~ | は=I think と同じ意味でも使われる | |
| GAIN Report : the USDA Foreign Agricultural Service’s Global Agricultural Information Network |
米国以外の各国のバイオ燃料報告書:統計や価格表など参考に Japan Biofuels Annual 2018 など |
|
| untenable | 攻撃・批判を受けた時に 防御/維持できない/不可能な 理論・学説などが 擁護/支持できない unacceptable よりも強い意味がある |
|
| grit | 邪魔なものとしての 砂粒、固い粒 | |
| has continually atracted attention from the industry | 絶えず業界で人気を集めている | |
| infestation of rats in California | ネズミの蔓延 はびこり Ellenの番組で infestation 蔓延 はびこること、横行 (体内)侵入 |
|
| vow not to sign~ | 署名しないと誓う (トランプ大統領ニュースより) | |
| unawares | 副詞 1.出来事などが 思いがけなく、不意に、突然に、事前警告/通告なしに、何の前兆/予兆/前触れもなく =unexpectedly 2. 気付かずに、うっかりと =unintentionally be caught/taken completely unawares 完全に不意を突かれる、不意打ちを食らう、面食らう take someone unawares 人に面を食らわす |
|
| I can relate to it. It is relatable. |
共感できる | |
| I’ve made my position very clear. | 決心している 心に決めた | |
| measure | 《法律》成立する前の法案 成立後の法令 | |
| obligation | 義務 責任 | |
| to begin with | そもそも | |
| it seemed highly unlikely that S would be able to do. | that以下であることはかなり難しい、ほとんどあり得ない | |
| please bear with me for a moment as I do~. | 少しの間我慢して聞いてください。お付き合いください。見守っていてください。ご迷惑をお掛けしますがよろしくお願いします。 | |
| It’s not like S+V. | ~という訳じゃないんだ。 | |
| noted that S+V. | ~に言及する | |
| Attached please find– Please find attached– |
どちらも古いがビジネス英語では標準表現 Attached please find の方がネイティヴにはナチュラルに響く |
|
| Due to a lapse in federal funding lapse, |
予算失効、期限経過 無効のため(トランプ大統領政府シャットダウン) 自動 うっかり間違う、堕落する、陥る 時が 経過する、過ぎゆく 期限が 切れる 失効する、消滅する、無効になる、人手に渡る 他動 ~を無効にする 名 ささいな過ち、過失、横道にそれること 時の経過 廃止 lapse in funding 予算失効 lapsed license 無効免許書 /lǽps/ |
|
| set a goal to do ~ | ~するという目標を立てる | |
| district | 地区 地域 | |
| so as not to do ~ | ~しないように/ために ~するといけないから | |
| environmental control measures | 環境対策 | |
| Complimentと Complementの違い |
|
|
| state-of-the-art | 最先端の 最新の | |
| the one-size-fits-all mentality | 一律対応主義、一括り思考 | |
| take ~ to a whole new level | ~を全く新しい次元に引き上げる | |
| indigenous | 地域や国の 原産の、土着の、先住の 〈文〉生来の、本来備わっている indigenous to ~ ~に先住の ~原産の Koala bears are indigenous to Australia.コアラはオーストラリア原産である。 |
|
| assess the feasibility | フィージビリティを調査する assess the feasibility of using biomass to negerate heat and power |
|
| insight into ~ | に対する/関する考え/思い/見解 | |
| bill of lading | 船荷/運送証券 | |
| transport fuels | 輸送用燃料 | |
| shortly after ~ | ~の直後に | |
| 複数形 are a 単数形 | 複数形でも「a ○○」と表現される例(集合的な単数扱い) | |
| craze for | への熱狂的流行 | |
| currently, lately, recently |
最近の状況 最近1度起きたこと |
|
| frantic | 名 〈古〉きちがい〈差別後) 形 心配・恐怖・苦痛・興奮などで 取り乱した、半狂乱の、血迷った、死にもの狂いの、必死の、殺気立った、すさまじい勢いの、ひどく興奮して、熱狂して 大急ぎの、忙しい、慌ただしい 〈英話〉非常な、非常に大きな/多くの 〈米俗〉素晴らしい、すごい、いかす |
|
| The new partnership expands a previously announced agreement for joint research between A社 and B社, in which the companies succesfully validated the ability of REG life S | 既存の二社協定から三社協定へ大きくする表現 ExxonMobil and Renewable Energy Group said today that they have signed a joint research agreement with Clariant to evaluate the potential use of cellulosic sugars from sources such as agricultural waste and residues to produce biofuel, which has the potential to play a role in reducing greenhouse gas emissions. The new partnership expands a previously announced agreement for joint research between ExxonMobil and REG, in which the companies successfully validated the ability of REG Life Sciences bio-conversion technology to convert sugars from cellulosic biomass into biodiesel through a single-step process. The new agreement with Clariant allows ExxonMobil and REG to further optimize REG’s bio-conversion process using previously tested and benchmarked cellulosic sugars created through Clariant’s sunliquid process. The companies’ ultimate objective is to combine Clariant’s and REG’s processes into a seamless cellulosic biomass-to-biodiesel technology. |
|
| through a single-step process in a single-step process |
シングルステップのプロセスで | |
| cellulosic sugars (複数形) | セルロース糖 | |
| scalable | 商業化できる | |
| as main pillars of 社名’s strategy | 戦略の重要な柱 | |
| market-leading | 市場をリードする | |
| one-stop | 形 ワンストップの、一箇所で何でも買える/そろう、一箇所で用の足りる 一駅の、一区間の |
|
| obsessed to the point where ~ | ~というレベルまで | |
| communicate your ideas | The ability to clearly connumicate your ideas and vision is crucial in a corporate or start-up venture. | |
| abstacles measuring a bout 16 inches high | 高さ16インチの障害物 | |
| glossary grocery は別語 |
glossary [glɑ́səri] グロッサリー 用語集 用語/語彙解説 grocery [gróusəri] グロウサリー 1食料雑貨店 食料品店 =grocery store 2groceries(複数形)で 食料(雑貨)品 3食料(雑貨)品店の商売/職業 |
|
| local production for local consumption | △地産地消 パターン1 ほとんどが日本 数件米国あり enabling local production for local consumption promoting NEDOはやはりこれを使ってる |
|
| locally grown, locally consumed | ◎地産地消 パターン2 (こちらの方が検索ヒットは米国のみ―日本なし) ほぼ農産物 “locally grown, locally consumed” fresh shrimp the locally grwon/locally consumed food market a locally grown/locally consumed restaurant the company’s locally-grown, locally consumed products try foods that are “locally grown, locally consumed” sustainability initiatives, and locally grown, locally consumed models. Movement for “locally grown, locally consumed” products the “locally grown, locally consumed” slow food movement |
|
| locally produced, locally consumed | ◎地産地消 パターン3(日本が多いが米国もあり 農産物以外にもOK) 全Hit数は少ないが米国多し 特に他と比べバイオエネルギー多し biodieselにも “locally produced; locally consumed” Vermont Cheddarチーズにも Locally produced, locally consumed 食の旅 bioenergyにも “Locally produced, locally consumed” modern bioenergy コンクリートも Locally produced – locally consumed. No China made! 養殖にも promoting “locally produced, locally consumed” products ムーブメントとして Over the last decade a national movement towards locally produced – locally consumed foods has been emerging. |
|
| “buy local” locally (and regionally) grown locally produced meat locally supplied |
国産品を買う 現地の商品を買う 地元で栽培された 地元で生産された肉 地元で調達した こちらにも 地産地消として promote local production for local consumption あり |
|
| its local-production-for-local-consumption business model | 地産地消ビジネスモデル •Accelerated global expansion strategies and strengthened its local-production-for-local-consumption business model |
|
| while promoting locally-produced energy for local consumption | 地産地消 「Renewable Energy World」科学ウェブサイトの えひめ飲料みかん搾汁残渣エタノール事業で実際に使用されている表現 |
|
| cost competitiveness | 《経営》費用[コスト]競争力 shift their focus from growth to improving cost competitiveness achieve cost competitiveness improve tackle overcome |
|
| commodity chemicals | 大量生産型化学品 汎用化学品 |
|
| economic growth (rate) | 経済成長率 高い経済成長率 high econoic growth rate |
|
| high performance chemicals high function chemicals multi purpose chemicals multi functional chemicals |
検索hit数25,000おそらく「高機能化成品」 表現としておそらく存在しない 日本企業のひとりよがり英訳 検索hit数24,100 これはむしろ「万能化学製品」 検索hit数500これも「万能化学製品」 |
|
| co-produce simultaneous production produce A and B together |
併産 XX facility co-producing YY Facility for co-producing XX and YY Facility for generating A and B together |
|
| international demonstration projects in Global Development |
NEDOの国際実証事業 | |
| abundant | 【形】 豊富な、富んだ、たくさんの、豊かな、十分な |
|
| abundance an abundance of |
賦存 豊富な、潤沢な、多数の |
|
| an expansion of demand demand expansion expand the demand for increase growth in demand face rapidly growing demand for |
需要の拡大 需要拡大 | |
| energy consumption efficiency | ◎エネルギー消費効率 パターン1 日本企業独自の英訳?海外も多い 英語圏ライター1件あり The EU met its final energy consumption efficiency target in 2015 ロシア語原本からの英訳1件あり DYNAMIC CRITERIA FOR EVALUATING THE ENERGY CONSUMPTION EFFICIENCY 米国人ライター IT関連内容 can reduce the number of servers handling the workload. This is an obvious benefit to energy consumption efficiency. |
|
energy performance efficiency |
エネルギー消費効率 パターン2 | |
power performance efficiency |
エネルギー消費効率 パターン3 | |
| planter | 大農園主 大農場主 | |
| key industry(-ies) | 基幹産業 | |
| high economic growth rate | 高経済成長率 | |
| convert | convert the transport sector to renewable energy | |
| project proponent | プロジェクトの提案者(推進者) | |
| microbial cell separation | 菌体分離 酵素産生能を有する微生物菌体を培養して菌体液を得る培養工程と、培養後の菌体液を冷却する冷却工程と、冷却された菌体液から菌体を分離する分離工程を有することを特徴とする微生物菌体の処理方法。例文帳に追加 The method for treating a microbial cell comprises a culture process for culturing a microbial cell capable of producing an enzyme to give a microbial cell solution, a cooling process for cooling the microbial cell solution after culture and a separation process for separating the microbial cell from the cooled microbial cell solution. – 特許庁 |
|
| total sugar | 全糖 | |
| biomass power | Biomass power is carbon neutral electricity generated from renewable organic waste that would otherwise be dumped in landfills, openly burned, or left as fodder for forest fires. | |
| “combined heat and power” | 熱電併給(CHP) | |
| plan on doing | ~する計画である planning on doing |
|
| face(s) having to do ~ | ~しなければならなくなった ~しなければならない状況に直面している | |
| noise emitted | 発生する騒音/ノイズ | |
| retain | つまり=remain and maintain ~を持ち続ける、~を保っている (残って留まって保たれる) retain its efficiency |
|
| property | 名 1.不可算 所有物 財産 資産 2.可算 所有されている地所、不動産物件 3.《法律》所有権、使用権 4.Properties(複数形)で 特性、性質 5.《演劇》properties(複数形)で 小道具=prop 6.プロパティー、属性 |
|
| aromatic | 形 香りの良い、芳香族の 名 芳香植物、芳香族化合物 aromatics(複数形)で |
|
| bioplastic | biodegradable (compostable) と biodegradableでないものと混在する ・安価 Starch-based films (packaging purpose) is made mainly from starch blended with thermoplastic polyesters⇒biodegradable and compostable. Further, a new starch-based film was developed by Agricultural Research Service scientists can even be used as a paper. ・高価 Cellulose-based plastics ただしcellulose fibersを混ぜるとstarchの耐ガス、耐水性が強くなる ・Protein-based plasticsはwheat glutenとcaseinからdegradable polymers. Soy proteinも100年以上前からプラスチック製造に使用されてきた(車体など)が、水に弱く高価なため他と混ぜると解決しそう ・数種のAliphatic polyesters=PHA, PHB, PHV,and PHH ・Polylactic acid (PLA)は透明プラスチックproduced from corn 表面上は従来のpetrochemical-based mass plastics (PS)と似ているが、大きな違いはdegrading to nontoxic productsという利点だが、残念ながら、耐衝撃、熱安定性、バリア性(空気透過)が弱い ・Poly-3-hydroxybutyrate (PHB) はpolyesters produced by certain bacteria processing glucose, corn starch or wastewater. petroplastic polypropyleneに性質が似ており、生産増加。南米砂糖産業はPHB生産をindustrial scaleへ。130℃耐熱の透明フィルムへ化工できる。 ・Polyhydroxyalkanoatesはlinear polyesters produced in nature by bacterial fermentation of sugar or lipids. Less elastic and biodegradable. medical use. ・Polyamide 11 (PA 11) derived from natural oil is not biodegradable. ・Bio-derived polyethylene (Renewable Polyethylene) is identical to traditional polyethylen=not biodegradable but recycled. |
|
| bioplastic | CO2削減にはなるが 悪影響:富栄養化、酸性化 |
|
| biodegradable plastics | 生分解性プラスチック | |
| compostables | 形 堆肥にできる | |
| petroleum-based plastics | 石油由来プラスチック | |
| thermoplastic | 形 熱可塑性の 名 熱可塑性物質 thermoplastics(複数形)で |
|
| effectively | 副 1.[目的の結果を出せるように] 効果的に、有効に、効率的に 2.事実上、実質的に (文頭に置いて、文修飾的に) |
|
| far- | かなり、非常に、はるかに 遠くまで |
|
| far-reaching | 形 1.影響や効果などが 広範囲に及ぶ、遠くまで伝わる 2.計画などが 遠大な、将来にわたる |
|
| retroactively | 以前に/過年度に遡って(さかのぼって) | |
| tax credit | 税額控除 税控除 減税 税還付 medical tax credit 医療費控除 income tax credit 所得税控除 withholding tax credit 所得税額(源泉徴収税)の控除 |
|
| thrive | 自動 1.栄える、繁栄する、盛んになる、成功する 2.人・動物が 丈夫に育つ、成長する thrive on ~=~で成長する、大きくなる |
|
| point of contact | 1.接点 略:POC 2.連絡先 略:POC |
|
| qualify for ~ | (税金控除、手当、賞など)を受ける資格がある | |
| gallon | 1米国ガロン=3.79リットル 1英国ガロン=4. リットル 米国第2世代バイオ燃料税優遇額 1.01ドルまで/ガロン 0.26ドル/リットル |
|
| sequester | 【他動】 (人)を隔離する、(人)を隠居させる 《法律》〔個人の所有物を〕差し押さえる 《法律》〔国際法で敵の財産を〕押収[没収]する |
|
| carbon sequestered in the ground | 地中隔離された炭素 | |
| frack | 他動 ~を水圧破砕する | |
| byproducts co-products |
byproductsはたまたまできる副産物 co-productsは価値ある共産物 |
|
| imported crude oil and petroleum products | 原油と石油製品 | |
| booming | 形 1.市場/企業などが 好景気の、活況の、成長著しい 2.音が とどろき渡る booming business a booming company in a booming economy 好況下で The ~ market is booming, ~市場が活況を呈している、好景気、急成長 |
|
| import dependence | 輸入依存 | |
| a collective $~ | 総額~ドル | |
| given +名詞句, | 前置詞 ~と仮定すると、~を考慮すると、~を前提として、 | |
| hurdles to clear | ハードル、困難、問題 | |
| margin | 名 1.ページの 余白、欄外、マージン 2.ページの マージン線 3.物や場所の 周辺、縁 4.社会や組織の 末端、底辺 通例複数形margins 5.状態や範囲などの 限界、限度 通例複数形margins 6.二つの数量や程度の 差、違い 7.誤りや遅れなどに対する 余裕、余地 8.商業における 利鞘、利福、利益、マージン 9.委託証拠金 10.貸付余裕金 11.《経済》限界利益◆企業存続のために必要な最低限の利益 他動 accelerate from the margins to the mainstream 末端、底辺からメインストリームへ急成長する |
|
| neysayer | 反対論者 否定派 否定的に物事を見る人 /nei/ | |
| renewable energy | the は通常要らない | |
| where it lives in ~ | The tax credit is known as “45Q” for where it lives in the tax code この税控除は、それがこの税コードの中に規定されていることから”45Q”として知られている |
|
| reservoir | 名 1.液体などを入れておく 容器、タンク 2.溜め池、貯水池、貯留層 3.大量の情報・知識などの 蓄積、宝庫、保菌者 4.《生物》保有宿主 |
|
| do away with | 不要なものを ~を処分する、捨てる、排除する、 制度などを ~を廃止する |
|
| research and assess | 調査および評価 | |
| 文章中の注釈方法 | 本文 — 注釈 — 本文 (–で挟む) 本文, 注釈, 本文 (コンマで挟む) 本文: 注釈 (コロン) |
|
| a defined time period for~ a defined period of time for~ |
のための一定期間/時間、定められた期間/時間 | |
| cumulative cap | 累積上限 /kjúːmjələtiv/ | |
| proviso | 契約などの 条件、ただし書き(の規定) | |
| ramp up | 一定の比率で 増やす、増加/上昇/成長させる | |
| credits could not be easily transferred | 控除金は簡単には送金されない | |
| with a grant awarded from the Ministry of Environment commissioned by NEDO |
環境省補助金事業 NEDO委託事業 |
|
| outstanding characteristics | 顕著な性質 | |
| considerably can considerably increase significantly |
かなり、相当に、ずいぶん | |
| nevertheless | それにもかかわらず、それでも in spite of that, notwithstanding, despite what has just been said or referred to |
|
| prospective | 将来の、予期される、見込みの prospective foster parents 里親予定者、里親(見込み) the prospective bride 将来の花嫁 my prospective son-in-law いずれは婿となる人 prospective changes 見込まれる変化 |
|
| prospective customers | 見込み客 | |
| thesis 複数形 theses |
卒業、学位取得のための 論文 論述の中心となる 命題 随筆などの テーマ、主張 |
|
| be in favor of 動詞 in favor of のどちらでも使える |
計画、提案、政策、判決、投票、ひいき&毛嫌い などで 1.~に賛成して、に味方して ⇔against They are strongly in favor of the plan. the government policy in favor of renewable energy 2.(あるものよりも/あるものを捨てて)~の方を選んで 3.~の利益となるように |
|
| underscored by | A clean energy revolution is taking place across America, underscored by the steady expansion of the U.S. renewable energy sector. | |
| The clean energy industry | クリーンエネルギー産業 | |
| marginal lands | 限界耕作地 辺境地 | |
| byproductの収入に関する表現 | revenue from byproduct sales by-product revenues the poetntial revenue from the byproduct would result in additional revenue create an ~ income create an additional source of revenue for client’s business by |
|
| revenue vs. income | Revenue is the total amount of income Income, or net income, is a company’s total earnings or profit. (actually referring to net income or the profit for the company.) Net income is calculated by taking revenues and subtracting the costs of doing business, such as depreciation, interest, taxes, and other expenses. |
|
| startup of a pilot plant | パイロットプラント立ち上げ(プロジェクト自体の立ち上げ) Jenny obtained a B.S. in Chemical Engineering from Oklahoma State University. After graduation, she worked for multiple refineries in the Houston area as a Process Engineer before returning to college for a Master of Engineering in Environmental Engineering. She has worked throughout the country on a variety of projects from dismantling an obsolete refinery, to startup of a pilot plant, before spending a number of years assisting customers with safety relief valve studies as a Project Manager. Jenny enjoys combining her diversified technical background with developing ongoing customer relations. |
|
| pilot plant とは | A pilot plant allows you to collect real data that can help to ensures your full-scale production plant runs properly. It allows you to experiment with inputs, outputs, processing time, etc. to streamline your process. Pilot plants can be used to: produce usable product, start building a market, and convince investors of long-term viability. In some cases, a pilot plant may be the optimal size to produce specialty products in low quantities. You can stop at the pilot plant scale, produce plenty of product, and forgo a larger financial undertaking until the market demand increases. |
|
| pilot plant と demonstration plant の違い | What is the difference between a demonstration plant and a pilot plant? Some people use pilot plant and demonstration plant interchangeably, but a demonstration module is often considered larger and more commercial than a pilot skid. Why do you build a demonstration module? Demonstration plants are used to prove commercial and technical viability and prove production technology. Goals for demonstration skids may include: •Produce enough end-product to begin distribution and market development/testing. •Demonstrate (hence the name) your process technology works at production levels and has a viable commercial manufacturing method on production level equipment. •Show a reasonable return on investment ROI for the capital that will be invested in a full-scale system, including the operational costs of running such a system. |
|
| bow to | 1.人に礼、おじぎをする 2.~に降参、屈服する |
|
| admit to | 事実・罪など を認める admit to being a little naïve いささか世間知らずなのを認めます |
|
| disputes | 1.議論、論争、口論 2.不和、紛争 3.労働争議 a trade dispute between Korea and Japan 貿易問題 |
|
| implicate | 1.人を犯罪などに 巻き込む、関与させる 2.ほのめかす、暗示する、含意する |
|
| mock ~/ mock at ~ | mock 自動 あざ笑う、ばかにする 他動 1.人 の物まねをしてからかう、ふざけて 人 のまねをする 2.~を嘲る、~をばかにする、~をあざ笑う 3.~を阻止する、~を失敗させる、~を挫折させる ◆その結果、人をイライラさせたり、屈辱を味合わせたりする。 形 1.偽物の、模造の 2.見せ掛けの、ふりをした 3.模擬の、演習の 名 1.嘲り、冷笑 2.模造品、まがい物 |
|
| It goes without saying that ~ | ~は言うまでもない、~に決まっている、~はもちろんのことである、~は常識である、~は当然である It goes without saying that this group owes the people an appology. |
|
| denigrate | 1.人の評判や性格 を傷つける、中傷する、侮辱する、悪く言う 2.人や物の価値を 過小評価する、見くびる |
|
| bigotry | 名 自分の考え方に固執するような 偏狭さ、頑迷さ、頑迷な偏見、片意地、意固地、石頭 blind bigotry やみくもな敵対感情 ethnic bigotry 民族的偏見 open bigotry 露骨な偏見/反感 racial bigotry 人種的偏狭 social bigotry 社会的偏見 |
|
| intolerance | 1.不寛容、耐えられないこと、狭量 2.飲食物・薬品に対する 過敏症、アレルギー、不耐 |
|
| feud | 名 不和、敵意、抗争 自動 長い間反目する、不和になる 名 領地、領土、封土 feud between ~ ~間での確執 feud with ~ ~との確執 at feud with ~と不和である |
|
| tinge | 他動 1.薄く~に色合いをつける 2.かすかに感情などを~に付け加える、帯びさせる 名 1.薄く加えられた 色合い 2.香りや感情の 気味 |
|
| face off 動 face-off 名 |
動 米話 対決する face off against ~ ~と対峙する 名 1.アイスホッケー 試合開始/再開 2.対決、にらみ合い |
|
| prolong | 時間・期間・寿命などを 長くする、引き延ばす 感情・症状などを 長引かせる |
|
| indisputable | 議論の/論争の/疑う余地のない | |
| the Project Title | 標題などでは ABC Project でも 文章内では the ABC Project と the をつける |
|
| row | 名 口論、口喧嘩、騒ぎ、騒動 殴り合いのけんか 自動 口論する 他動 ~を叱る =scold |
|
| retaliate | 自他動 仕返しする、報復する retaliate against ~ ~に対抗する/復習する/報復措置をとる |
|
| cite 名詞 citation |
他動 1.~を引用する/引証する 2.例証のために ~を引き合いに出す、~に言及する 3.《法律》 人 を召喚する 人 に出頭命令を出す 4.《軍事》 人 を表彰する 名詞 citation 1.引用、例証、言及 2.引用文 抜粋部 3.表彰(状)、謝辞 4.《法律》 召喚状 出頭命令(書) 5.《法律》 サイテーション 引用判例集 |
|
| contradictory | 形 相反する、矛盾する、正反対の | |
| abandon と abundant つづりと発音の違い |
abandon 他動 1.計画・勝負・希望・職業・習慣など を諦める、断念する、中止する 2.家族・地位・妻子・友人など を捨てる、遺棄する、見捨てる、置き去りにする、置き去る 3、習慣・風習など を捨て去る 4.家・国家など から去る、 沈む船 を離れる 5.国・土地など を引き渡す、明け渡す =surrender 6.《法律》 財産・権利など を放棄する、委付する、遺棄する =desert 名 1.自暴自棄 2.気まま、自由奔放、 abundant 形 豊富な、富んだ、たくさんの、豊かな、十分な |
|
| renew ⇔ terminate abandon be due |
契約の更新継続⇔破棄 満期/期限を迎えている |
|
| curb | 名 1.歩道の縁石 2.縁 3.井戸の井桁 4.活動などの 抑制、制限 5.証券用語 場外 他動 1.歩道に 縁石を付ける 2.縁石の方に移動させる 3.抑制する、抑える、阻止する、食い止める、防止する、制限する、~に歯止めをかける =control |
|
| curb emissions | 温暖化ガス/CO2排出抑制/排出量削減 | |
| pact | 協力・停戦などの 条約、協定 | |
| intel = intelligence | intel-sharing pact intelligence 1.高度に発達した 知能、知性、知力 2.敵国やビジネス相手の 機密情報、諜報 3.諜報活動/行為 4.諜報機関/部員 5.物理的肉体を持たない 知的/霊的存在 |
|
| spat | ささいな/ちょっとしたけんか | |
| denounce | 他動 1.公然と 避難する、責める、糾弾する 2.~を訴える、訴え出る |
|
| retaliation for ~ | ~に対する仕返し、報復、返報 =revenge | |
| refrain from | ~を控える | |
| active | 積極的な | |
| intermediary role | 仲介役 | |
| out of concern for | ~に対する懸念から、恐れから、心配から ~を懸念して | |
| raising concerns | 懸念を引き起こしている | |
| strong concern | 強い懸念 | |
| continue to engage | engage 他動 1.ある行為に 人 を従事させる/引き込む/参加させる(受身で使用) 2.ある仕事のために 人 を雇う、雇用する 3.利用するために物や場所 を手配する、予約する 4.軍事用語 敵 と交戦する、自軍 を交戦させる 5.人の注意・関心など を引く、人 を魅了する 6.歯車・接合部など をかみ合わせる、はめ込む 7.人 と婚約する(受身で使用) 8.時間など を必要とする、占める 9.文語 ~を保証/約束する 自動 1.活動に 従事する、関与する、参加する 2.歯車などが かみ合う、連動する、係合する 3.軍事用語 戦闘する、交戦する |
|
| have dialogue | 対話を持つ | |
| mend | 他動 修繕する、修理する、修復する、直す =fix 自動 1.態度などを 改める 2.健康などが 回復する、 事態が よくなる 名 1.修繕、改良、修理、補修、修復、修造 2.修繕/修復/補修した部分 |
|
| misapprehend | ~を誤解する 思い違いする | |
| must persist | 自動 1.しつこく主張する、言い張る 2.困難であるにもかかわらず 貫き通す、あくまでやり通す 3.疑問などが 根強く残る |
|
| consistent | 形 1.意見・言行などが~と 一致した、矛盾のない、つじつまの合った 2.主義などが 一貫性のある 3.進展・成長などが 着実な |
|
| irked by | ~に腹を立てている | |
| agile | 形 1.動作が 機敏な、敏しょうな 名 agility 2.頭の回転の速い agile manufacturing 迅速な納品を可能にする製造方式 alert and agile 俊敏な lean and agile 1.贅肉がなくて機敏な 2.手法などが無駄なく臨機応変な |
|
| : (colon コロン) の使い方① | 1) In APA style, you use a colon only after a complete introductory clause. In other words, after only something that could stand on its own as a complete sentence. Squiggly has one dream: becoming a chocolatier. (correct in APA style) Squiggly bought: chocolate chips, butter, and a spatula. (incorrect in APA style) 2) In APA style, you capitalize the first word after a colon if it’s the start of at least one complete sentence (or of course, if it’s a proper noun). Squiggly has one dream: He dreams of becoming a chocolatier. (correct in APA style) Squiggly has one dream: he dreams of becoming a chocolatier. (incorrect in APA style) So in APA style, you can use a colon only after a complete sentence, and you capitalize the first word after a colon when it’s the start of a complete sentence. |
|
| : (colon コロン) の使い方② | Chicago Style: Complete Sentences and Less Capitalization “Grammar Girl has two favorite hobbies: watching clouds and seeing how long she can stand on one foot.” A Quick and Dirty Tip for deciding whether a colon is a good choice is to test whether you can replace it with the word “namely.” For example, you could say, “Grammar Girl has two favorite hobbies, namely, watching clouds and seeing how long she can stand on one foot.” Most of the time, if you can replace a colon with the words “namely,” or “it is,” or “they are,” then the colon is the right choice. Where Chicago differs from APA style is that in Chicago style, you’re only supposed to capitalize the first letter after the colon if it’s the start of at least two complete sentences. If it’s just one sentence in Chicago, you keep the first word lowercase. Therefore, you’d capitalize the word “she” in the following sentence because it’s the start of a two-sentence series: Grammar Girl has had many hobbies over the years: She used to love watching clouds. Today, however, she prefers to use colored pencils to fill in all the round letters she finds in magazines To summarize, in Chicago style, you use colons only after complete sentences and you capitalize the first word after a colon only if it’s the start of at least two complete sentences or is a proper noun. |
|
| : (colon コロン) の使い方③ | AP Style: Sentence Fragments and Capitalization The huge difference is that AP colon rules allow you to use a colon after a sentence fragment. Whereas this sentence would be wrong in APA and Chicago style, it’s fine in AP style: Aardvark’s moods are: grumpy and grumpier. (correct in AP style) Similarly, if you have a sentence introducing a bulleted list, AP style allows you to put a colon after a sentence fragment like this: Grammar Girl’s hobbies are: ● skiing ● reading Because I don’t like this style, I usually add the words “the following” before the colon. (“Grammar Girl’s hobbies are the following:”) |
|
| : (colon コロン) の意味 | A colon informs readers that something more is coming along. The words after a colon define or clarify what came before the colon. The two hobbies before the colon are defined after the colon as cooking and bothering Aardvark. | |
| : (colon コロン) と ― (dash ダッシュ)との違い |
A dash interrupts the flow of the sentence and tells the reader to get ready for some important or dramatic statement. If you added a dash to the “hobbies” sentence it would conceptually read something like this: “Squiggly has two hobbies [wait for it; wait for it; dash] cooking and bothering Aardvark.” Wow! Normally, you don’t want to follow a dash with something boring or mundane If for some reason you can’t insert the dash symbol, use two hyphens right next to each other: hyphen hyphen [–]. If you type two hyphens without any spaces on either side, most word processors will automatically convert them to an em dash. If you put spaces on both sides of the two hyphens, word processors will often automatically convert them to an en dash. |
|
| ― (dash ダッシュ)の書き方 | hyphen hyphen [–]. If you type two hyphens without any spaces on either side, most word processors will automatically convert them to an em dash. If you put spaces on both sides of the two hyphens, word processors will often automatically convert them to an en dash. the em dash is as long as the typeset capital letter M and the en dash is as long as the typeset capital letter N. “Use a dash,” they almost always mean the em dash. You would use an en dash to write something like Squiggly will be on vacation December 2 to December 9 |
|
| elaborate | 形 1.複雑な、入り組んだ 2.精巧な、精緻な 3.入念な、苦心の末の 他動 1.~を詳しく述べる 2.~を精巧に/念入りに作る 3.《化学》有機化合物 を合成する、構成する、生産する 4.《医》食物を体の要求に合う化学成分に 変化させる 自動 1.念を入れて 詳細に調べる 2.複雑/精巧になる |
|
| subsidy proposal | は、政府側(補助金支給側)の立場からのこと | |
| grant proposal | は応募側として検索Hit数多い | |
| accounting (for) | 会計、計算、経理 | |
| cut red tape cut the red tape cut through the red tape |
お役所仕事を効率化する、官僚主義を改める 形式主義的なしきたりを破る お役所的形式主義を省く、お役所的な/煩雑な/形式的な/面倒な手続きを省略する/切り抜ける |
|
| integrate | integrate A process into B process B工程にA工程を追加する、一貫工程にする |
|
| renege on ~ = go back on ~ |
go back on promise go back on what you said go back on his decision/resolution 約束などを 破る、守らない ~に違約する 人を 裏切る、人に 背く 主義・信条を 棄てる 意見・主張などを 撤回する、取り消す、翻す、意見を コロコロ変える |
|
| outright | 形 完全な、徹底的な、全くの 明白な、率直な、あからさまな 無条件の 副 完全に、徹底的に、すっかり、単刀直入に、公然と、即座に |
|
| relief | relief act =救済法 relief activities for affected people=被災者救援活動(反復活動複数形) 名1 1.緊張・心配・苦痛などの 除去、軽減 It’s a relief that it’s aoll over. 全て終わってホッとしている It’s a relief to get back home. 家に帰るとホッとする That’s a relief./ What a relief. ホッとした。やれやれ。良かった。安心した。 2.心配軽減後の 安心(感)、安堵(の気持ち) 3.緊張・心配・苦痛などを 取り除く/和らげるもの 4.気晴らし、息抜き、娯楽 5.仕事や任務の 交代要員 6.社会福祉としての 困窮者救済金/物資 7.《法律》裁判所の 救済命令 8.《軍事》包囲された町などの 救出、解放 9.封建領主への 相続上納金(封土を相続するときに支払ったもの) 名2 1.レリーフ、浮き彫り(地肌より浮き出ている彫刻) 2.土地の 起伏 3.《印刷》凸版印刷=relief printing |
|
| get behind | 1.~の後ろに行く/回る/隠れる 2.~を後援/支持する 3.~より遅れる、後れをとる 4.支払いを 滞らせる 5.~の理由を解明する 6.回避する |
|
| long-anticipated = long-awaited eagerly-anticipated anticipate と anxious の意味 |
anticipate: (ポジティブに、good, exciting, interestingなこと)を期待する anxious: ①be anxious to do または be anxious that something should happen で (ポジティブに)very much want to do it, very much want it to happen, eagerly wishing ②be anxious (about something), an anxious person, an anxious timeで (ネガティヴに)nervous, worried, uneasy social anxiety 社会性不安 |
|
| long-awaited | (ポジティブに)anticipated, hoped-for | |
| enter into a contract ink a contract |
契約を結ぶ | |
| 主語 attribute A to B | 主語は、Aの原因をBであるとする | |
| novel technology | 新技術 | |
| production at scale | 商業規模生産 商業生産 | |
| arbitration | 仲裁 | |
| botch | 他動 ~をやり損う、しくじる、台無しにする 名 下手な仕事 へま |
|
| critical to ~ | ~には絶対不可欠/極めて重要/決定的である、~にとって欠かせない | |
| crucial & critical | crucial (決定・出来事について)極めて重要で必要性の高い不可欠な critical ≪他の異なる意味もあるので使用には注意≫ 1.(to/for ~ これから起こる事/前進/成功にとって)極めて重要な 2.成功・失敗・存在を左右する決定的なまたは極めて重要な 3.極めて深刻で危険な状態の (句 be in critical condition) 4.(of ~ 人・物事に対して悪い・正しくないと否定的で)批判的な 5.(本・演劇・映画などへの意見・判断の)批評/評価の 評論の 6.注意深い判断力を使いながらの 例 do some critical thinking |
|
| rhetoric | 名 説得力、弁舌の才、説得力のある文章/話、美辞麗句、巧言 |
|
| dispute | 自動 議論する、口論する 他動 1.~を議論する、~について論争する 2.~を疑う、~に異議を唱える(真正さ、正当性を疑うこと) 3.~を獲得しようとする、争って~を得ようとする 賞金など 4.~と対立/敵対する、~に抵抗する 活動などに対して 名 1.議論、論争、口論 2.不和、紛争 3.労働争議 |
|
| not least | 特に、とりわけ | |
| last but not least | 大事なことを言い忘れていたが、最後になりましたが、末筆ながら 【直訳】最後になりましたが、これも谷劣らず重要なことです (スピーチや文章の最後の文章の文頭に。または協力者などの名前列挙のときに最後の人名の直前に。) |
|
| relentless | 1.無慈悲な、容赦ない、過酷な(relent 和らぐ) 2.絶え間なく続く、執拗な |
|
| detonate | 他動 起爆/爆発させる 自動 大爆発する |
|
| long considered ~ | ~と長らくみなされていた | |
| abrupt | 1.突然の 2.険しい、切り立った 3.ぶっきらぼうな、険悪な、不愛想な 4.話などが よく脱線する、まとまりのない 5.《植物》切形の abrupt change 急変 abrupt change in the weather 天気の急変 abrupt cliff 絶壁 abrupt |
|
| impeccable | 1.欠点が全くなく 申し分/非の打ち所の無い、一分の隙もない、完璧な perfect, flawless 2.《宗教》人が完璧で 罪から免れた |
|
| raid | 名 1.打撃目的の 不意の襲撃、奇襲、空襲(on) air raid 2.警察の 手入れ on 3.略奪目的の 侵入 on 4.競争会社などからの社員の 引き抜き 5.《株》売り崩し 他動 1.場所を 急襲/奇襲/空襲する 2.警察が ~に手入れを行う 自動 raid on ~ ~を急襲/空襲する |
|
| sightings | 異常なもの・動物などの 目撃 | |
| sorely sore |
感情・物事の程度が 非常に、ひどく、激しく、甚だしく He’s sorely mistaken. 彼は甚だしく間違っている sore 形 1.痛い、ヒリヒリする、喉が荒れた My muscles are sore. 筋肉痛です。 I’ve got a sore neck. 首が痛い。 2.心を痛ませる 3.感情を害した 腹立たしい 名 1.痛む所、痛い所 2.悲しみ/苦痛/立腹/恨みの原因/種 |
|
| as is 主語 as is the custom |
主語のように、主語であるように 慣例がそうであるように、慣例どおりに、慣例のように |
|
| do nothing to 動詞 | This will do nothing to ease the tensions. これで緊張緩和には全くならない |
|
| impeachment | 1.(主に米)弾劾 2.告発=accusation | |
| the company’s bioenergy segment | その会社のバイオエネルギー部門 = segment を使う | |
| organically | 組織的に 有機的に grow organically 組織的に成長する |
|
| deteriorate | 自動1.品質・価値などが 悪化/劣化/低下する 2.形あるものが 崩壊/荒廃する 3.道徳などが 退廃/堕落する 他動1~を悪化/劣化/低下/墜落/退廃させる |
|
| procrastinate | 自他動 やるべきことを 遅らせる、ぐずぐずと先延ばしにする | |
| overturn | 他動 1.ひっくり返す、転覆/横転させる 2.打倒する、征服する 自動 1.乗り物などが ひっくり返る、転覆/横転する 名 1.転覆、横転 2.打倒、征服 |
|
| inspectrate | 名 An inspectorate or inspectrate-general とは 組織団体の適正についての調査報告を担う市民団体または軍事団体 (Wikipedia解説より) 1.検査官、調査官 2.(集合的に)(英国)検査官/調査官一行、検査/調査団 3.視察団 |
|
| commenced construction of ~ | ~の建設を開始した/建設に着工した | |
| Work is already underway | 作業はすでに進行中 | |
| discuss | 論じる、説明する (話し合う、論点を提示するなどである必要はない) During an earnings call on Oct. 31, company officials discussed planned capacity increases, including the construction of a new plant in Mississippi. A second joint venture of Enviva’s sponsor recently commenced construction of a deep-water marine terminal in Pascagoula, Mississippi, and a wood pellet plant in Lucedale, Mississippi. Enviva announced plans to construct the terminal at the Port of Pascagoula in August. The terminal is designed to handle approximately 3 million tons of wood pellets annually, is expected to be complete during the second half of 2020 and will allow Enviva to develop several wood pellet plants in Mississippi and Alabama. A recent white paper published by FutureMetrics LLC discusses wood pellet markets in Japan and South Korea and provides insight into how policies in those countries impact power producers’ ability to pay for pellet fuel under sustainable and equitable long-term off-take agreements. 記者会見で自社工場の生産停止の決断経緯を語る(話し合いではない) Kyle Gilley, senior vice president of ~ at Poet, and Hugh Welsh, president of DSM, participated in a press call to discuss the decision to pause production at the plant 米国防衛省(環境局?)発行の「Demonstration Plan Guidance」より 4.1 SITE SELECTION ここでも「説明、明記する」の意(話し合わない) Describe the criteria and requirements used in selecting the test site(s). Discuss how the selection of the demonstration site relates to the technology or methodology to be demonstrated. For example, describe how the demonstration site provides the conditions needed to successfully demonstrate the technology or methodology, provides the necessary infrastructure to support the demonstration, and meets the regulatory or end-user community’s requirements for the demonstration. |
|
| infusion a significant infusion of biofuels |
名 1.感情や考えの 注入、吹き込み 2.注入されるもの、つぎ込むもの 3.浸出液=固形物を液に浸して成分を溶け出させた液体。お茶など。 4.《医》点滴(液) バイオ燃料の大幅な投入 |
|
| long hoaul ⇔ short haul long-haol 形容詞 |
1.長距離、長期間 対 short haul 2.長距離/遠距離輸送 3.長期に及ぶ苦労 /hɔ́ːl/ 形 long-haul 1.輸送が 長距離の 2.長時間の |
|
| if A would do their job. | ~ we move towards a low-carbon future. A future that we would move to much quicker if the EPA would do their job. if the EPA would do their job. Aがきちんとやるべき仕事をしてくれたら |
|
| A remains committed to the mission, and we are proud to be doing this important work. | Aはその使命に引き続き取り組んでおり、この重要な仕事を行っていることを誇りに思っています。 | |
| Cellulosic part of corn plants is the biomass left after harvest. | トウモロコシ植物のセルロース部分は、収穫後に残るバイオマスです。 | |
| relevant | 形 ①関連する ②今注目の、今話題の ←新しい意味 These worries are not as relevant anymore. これらの心配は もう関係ない、もう時代に合っていない、 もう注目の中心でない、もう注目を浴びていない もう人々の関心の中心でない、もう関心事項ではない、もう廃れている |
|
| a breakout session | 分科会セッション | |
| expenditure | 1.出費、支出すること 2.支出/支払額、費用 3.物を 使い果たす/費やすこと |
|
| mean | 意味3 名 《数学》平均 《論理学》中項 意味3 形 中間の、普通の、平均の |
|
| localy sourced materials/feedstock | 地元産の原料 | |
| tens of thousands of tonnes of marine biofuel | 大量トンの | |
| the use of a ~ | 初出でもthe the use of a marine biofuel |
|
| with the intention to do | ~する意図/狙いで | |
| swell | 自動 かさ・量などが非常に大きくなる意で ふくれる =expand 1.タイヤなどが ふくれる、膨張する、おおきくなる swell up 手足などが 腫れ上がる swell up 帆などが 風をはらむ swell out 2.数量・強さが ~に増加する、増大する、音などが 高まる swell to/into 河川などが 増水する、水かさを増す 3.感情が ~に高まる、こみ上げる swell in 人・胸が 感情でいっぱいになる swell with 感情 4.たる、太鼓膜などが 突き出る膨らんでいる 土地が 隆起する swell up/out 5.口語 得意になる、威張る swell like a turkiey 他動 1.~を膨らませる、張り出させる swelled 目的語 out、形容詞的swollen 帆をはらます 2.数量・強さを 増す、増大させる 声・音などを 高くする、強める 河水などを 増水させる 3.感情が 胸を ふくらませる 4.人を 得意にする、尊大にする 形容詞的swollen 名詞 1.不可算名詞またはa swell 膨張、膨れ(ること)、腫れること、増加、増大 2.単数形で、しばしばthe swell 波のうねり、大波=wave 土地の 起伏、隆起部 胸などの ふくらみ隆起 音の 高まり 3.音楽 不可算名詞またはa swell 抑揚、増減 可算名詞 その記号<> 4.可算名詞 口語 ハイカラ(人)、しゃれ者 名士 大立者 形 口語 米国でハイカラな服装をした、粋な He looks swell. 一流の、すばらしい a swell car素敵な車 |
|
| location situated | The plant’s location is perfectly situated to do~ | |
| sugar beet tailings | セルエタ原料(D3 RIN) the fibers resulting from juice extraction, called pulp |
|
| sugar beet tailings 複数形 | Beet tailings consist of small beets, broken or damaged beets, soil and other foreign material not suitable for sugar production. Tailings are high in moisture (75 percent to 85 percent) and can be quite variable in nutrient content. | |
| foreign material | 遺物 | |
| 米国 Funding Opportunity Announcement (FOA) | 資金提供(公募?) | |
| displace | 他動1.通常/本来の場所から ~を移す、ずらす、立ち退かす from 人を 生国などから 強制退去させる from 官職・位から 人を 解任、解職する from 2.~に取って代わる 3.車/船が ~の排気量/排水量を持つ |
|
| seed company | Company in a stage of research, assessment, and development of an initial concept before reaching the start-up phase | |
| seed-stage company vs. early-stage company |
Generally speaking, venture funds tend to target companies by their stage of growth, such as seed stage (=a raw startup), early stage, later stage, or recapitalization and buyout stage. Early-stage companies can be characterized by the following attributes: – They have a corporate organization in place, typically a C corporation with authorized preferred shares. – They may have received one or more prior rounds of funding from company founders, friends or family members. – They may have filed patent applications. – They may have tested a product or service prototype. – They may have launched a website labeled “beta.” – They may be generating revenues. – They may have some impressive evidence that there are highly interested first adopters or customers in place for the company’s technologies, products or services. Here, entrepreneurs have to prove that customers — preferably large numbers of them — will buy from the company. – They may have a clearly defined commercialization and sales strategy in place Sometimes, established early-stage funds will selectively consider seed-stage companies if their technologies are backed by a university or other strategic partner that will help accelerate progress after funding. Managers of early-stage companies tend to be more confident, realistic and factual than seed-stage entrepreneurs. Skilled investors notice subtle differences in how entrepreneurs present information about their companies to investors, with emphasis on what they now “know” rather than what they “think.” |
|
| seed funding vs. early-stage funding |
seed funding 企業時 early-stage funding 事業拡大時 |
|
| vermicular | 形 虫の(はったような) | |
| vermicide | 名 殺虫剤、駆虫剤 | |
| This paper compares…. | 論文英語 in this paper we will discussよりも This paper を主語にする |
|
| the Bioenergy Technologies Office (BETO) | 米国エネルギー技術局 | |
| the Advanced Manufacturing Office (AMO) | 米国先進製造局 | |
| carbon efficiency | 炭素利用率 | |
| site operation | サイト運営 | |
| scope of study | 検証範囲 scope =範囲 |
|
| in anticipation of | ~を見据えて | |
| social implementation? | 社会実装 | |
| to allow for 名詞 | ~ができるように | |
| A provided in this document is ~ | ここに書かれたAは この文書に書かれたAは The guidance provided in this document is designed to ensure that ~ |
|
| be consistent with XXX standards. | XXX基準に沿ったものである | |
| permits and regulations | 許認可 | |
| ore | 原鉱 鉱石 /ɔ́ːr/ エーレ通貨単位 オーラ(ə́ːrə) | |
| ore body | 《鉱物》 鉱体 | |
| goal setting | 目標設定の決まり文句 | |
| beneficial effect | 有益な効果/影響、 薬効 | |
| fugitive | 逃亡者 脱走者 放浪者 亡命者 形 1.逃亡中の 2.色があせやすい 3.つかの間の、一時的/一過性の |
|
| citizenship | Ghosn has citizenship in three countries: Lebanon, Brazil, and France. | |
| on bail | 保釈中で | |
| The U.S. EPA posted a notice to its website Jan. 8 announcing ~ | 現在詞の使い方 | |
| U.S. Government Accountability Office | 米国会計検査院 | |
| review | 名 1.再調査、再検討、再考察 2.過去の出来事の 報告、説明、総括 3.評価のための 検査、点検、審査 4.《法律》 上級審の 再審理 5.商品・作品・公演などの 批評、評価、レビュー 6.書評 7.《印刷》 批評/評論誌 8.主に米 テストの前の 復習、おさらい 9.《軍事》 閲兵式、歓兵式 10.ミュージカルの レビュー=revue 他動1.~を再調査/再検討/再考察する、見直す 2.主に米 テストの前に ~を復習する、~をおさらいする 3.~を回顧/回想する、振り返る 4.~を検閲する 5.~を視察する 6.軍隊を 閲兵する 7.~を概説/概観する 8.本などを 批評/論評する 9.《法律》 上級審で ~を再審理する 自動 批評を書く、批評する、論評する /rivjúː (riはシュワ音でなくi音←re+view)/ |
|
| sent a letter urging A to do | Aに~することを要求する書簡を送った | |
| commence | [フォーマル] (start, open, begin) Someone commences something. Someone commneces to do. [to不定詞] 主語(=人)が 目的語~を/~することを始める/開始する Something commences. 主語(=事業・業務その他物事)が 始まる |
|
| provided | 【接続】もし~ならば、~という条件で◆契約書 【形】与えられた、供給された、提供された、備え付けられた、添付の、設けられた、(法律で)規定された |
|
| provided that ~ provided, however, that ~ |
≪契約書≫ provided that ~ ただし~ならば、~という条件で provided, however, that ~ ただし【that以下】である/についてはこの限りではない(例外・対象外を言う) |
|
| compliance year | 制度・法律上の「年度」年間定義(業種や制度により開始月が異なるが) | |
| small refinery exemptions (SREs) | 米国 | |
| ~ per + 規定条項番号 | 条項番号による/で定められた/に該当する~ | |
| obligated party | 義務を負う団体・組織 | |
| His presence was just sureal | 彼がいるなんて信じられなかった | |
| safe haven | 1.安全な避難場所/避難所/隠れ場 2.資金の安全な避難先 |
|
| how to source finance | 資金調達 | |
| coal to biomass conversion | 石炭からバイオマスへの転換 | |
| slot | 名1.自販機の効果投入口などの 細長い小さな穴、細長い隙間、溝 2.空いている ポスト、地位 3.計画表やと定評の中の 時間枠 spleaking slot 発表枠 4.ラジオ・テレビの 時間帯 5.話 ギャンブル施設などのスロット(マシン)=slot machine |
|
| on a first come, first served basis on a first-come, first-served basis on a first-come, first-served sing-up basis |
on a first come, first served basis 先着順で 早い者勝ちで on a first date 初めてのデートで on a customer’s first visit 顧客の初回来店時に ※正式はコンマで区切る on a first-come-first-come basisは間違い× on a first-come, first-served sing-up basis 申し込み順に |
|
| call for | call for 物事 正式に/公式に~が実行される/起きることを求める ~という態度・扱い・行動・評価・品質が必要/に値する 英国 call for 人=~を迎えに行く 米国 call for 気象現象=~の天気になりそう/が起こりそう |
|
| immerse oneself in ~ (動作) be immersed in ~ (状態) |
関心事・活動など ~に浸る/どっぷり漬かる/没頭する/夢中になる/はまる/ふける | |
| スラッシュ ”/” の使い方 | 単語間はスペースを空けない→「&」と「or」の意味を兼ね備える and/or our March/April edition Drying/evaporation technology |
|
| presently vs. currently | currently=今現在=at present、at the moment、now presently=今すぐに(過去形で:その後すぐに)=before long (北米では「今現在」も両方あり)←紛らわしいので避けるべき Quoraより They don’t have the same meaning — at least not in British English, and not to oldies like me in their 50s and older:— “Currently” basically means at the current time or moment — at the present time. “Presently” means shortly or in a moment. The classic example is the British secretary telling a visitor this:— Visitor: “John Smith for Richard Jones, please.” Secretary: “Good morning. Would you mind taking a seat? He’ll be with you presently.” According to Dictionary: Search the Merriam-Webster dictionary first. Here’s why…: •Presently means before long. •Currently means occurring or existing in the present time. Confusingly, presently doesn’t mean “at present,” it means “in the near future.” Only currently refers to “right now.” ONTARIO TRAINING NETWORKより On the other hand, the Oxford Canadian Dictionary says that the North American definition of “presently” can be either “at the present time” or “after a short time.” Example We intend to submit the proposal presently. (This could mean either now or in the near future.) This is confusing. I currently recommend you never assume the answer when you see “presently.” If the timing is important to you, then ask the writer to clarify it. |
|
| in contrast to~ | 違うものとの対比の説明で ~とは違って、~に対して、~と比較して | |
| licence and license practice and practise advice and advise |
“Licence” is the British English NOUN – The bar has received a licence to sell alcohol. “License” is the British English VERB – We are now licensed to sell alcohol. You can remember this because it is the same as “advice” (noun) and “advise” (verb). But of course, unlike advice/advise, licence/license are both pronounced the same. “Licensor” and “Licensee” always have an s. In American English, however, “license” is used for both the noun and the verb. You may think this is very sensible, but check out the next tip on “practice” and “practise”. In British English – like “licence/license” and “advice/advise” – “practice” is a NOUN and “practise” is a VERB In American English, however — and in contrast to the rule for “license” — “practice” is used for both the noun and the verb. “Practise” is a less common spelling variant. |
|
| improvement and improvements experience and experiences |
どちらもOK 同義 可算名詞unit noun: made some improvements 不可算名詞mass noun: seen some improvement |
|
| notice and notices | 意味が異なる 可算名詞unit noun: put up over 50 notices on the premises. (informational signs) 不可算名詞mass noun: the employee was given one month’s notice. (prior warning) |
|
| risk の使い方 | ×a potential risk 重複 → 〇a risk 小さければ 〇a slight/low/small risk ×may/might/could be a risk 冗長 → 〇is a risk/will be a risk |
|
| be dedicated to doing/名詞 be committed to doing/名詞 |
~に専念している/献身している ~に強く取り組んでいる |
|
| Carbon Neutral/Neutrality =Net Zero carbon emissions =Net Zero carbon footprint ≠Zero Carbon ≠Negative Emissions |
net zero energy buildings, i.e. buildings that generate 100% of their energy needs on-site Carbon Neutral=Net Zero carbon emissions:=breaking even balancing a measured amount of carbon released with an equivalent amount sequestered or offset, or buing enough carbon credits to make up the difference For example, a building with solar panels that sends renewable energy to the grid that is equal to the energy it uses from the grid can be considered “net zero” energy or carbon neutral. Zero Carbon: This is a case when no carbon was emitted from the get-go, so no carbon needs to be captured or offset. For example, a household or commercial building that is off-grid, running entirely on solar, and using zero fossil fuels can label it’s energy “zero carbon.” Negative Emissions: the large-scale removal of carbon dioxide from the atmosphere |
|
| carbon negative | become a carbon negative company within a decade | |
| ~とは?/What is ~? → ~ refers to ・・・ |
定義や意味の解説/回答表現: “~ refers to ・・・.” | |
| bring forward ~ | ~を前倒しする will be brought forward to 2035 =2035年へ前倒しされる |
|
| phase out ~ | ~を廃止する | |
| economy/economies | ビジネス英語:経済(国) On average, China accounts for almost half of the total export growth of East Asian economies. India has one of the fastest-growing economies in the world. an emerging/a developing/a developed economy Hong Kong, Singapore, South Korea, and Taiwan are often categorized as emerging economies. |
|
| 具体的メンバー名+be among the groups that ~ | 主語はthat以下な団体たちの一つ/一員である | |
| recommend that S+(should) 動詞原形 | RFA recommended that available funding be primarily directed at offseting the costs to install and/or upgrade retail and wholesale infrastructure compativle with higher biofuel blends. | |
| one-to-one |
形容詞 [connection] [same value] [two people] 米国 one-on-one 副詞 米国 one-on-one Two people discuss something one-on-one/one-to-one. 名詞 米国 one-on-one I have regular one-to-ones/one-on-ones with my manager. ビジネス英語 形容詞 1. one thing being worth the same as the second. The old banknotes were exchanged for the new at a one-to-one rate. 2. meetings involving only two people 米国 one-on-one one-to-one training, a one-to-one meeting |
|
| the state’s decarbonization goal | 脱炭素 | |
| tradeoff/trade-off | 「あちらを立てればこちらが立たず」などちらも重要な二者の関係性 a balancing of two opposing situations or qualities, bothof which are desired The tradeoff in a democracy is between individual liberty and an orderly society. A tradeoff is also a situation in which the achieving of something you want involves the loss of something else which is also desirable, but less so: They both had successful careers, but the tradeoff was they seldom saw each other. |
|
| Poin of no return (PONR/PNR) | Wikiより The point of no return (PNR or PONR) is the point beyond which one must continue on one’s current course of action because turning back is dangerous, physically impossible or difficult, or prohibitively expensive. The point of no return can be a calculated point during a continuous action (such as in aviation). A particular irreversible action (such as setting off an explosion or signing a contract) can be a point of no return. Origin and spread of the expression The phrase “point of no return” originated as a technical term in air navigation to refer to the point on a flight at which a plane is no longer capable of returning to the airfield from which it took off. “Crossing the Rubicon” is a metaphor for deliberately proceeding past a point of no return. “Burn one’s bridges.” This expression is derived from the idea of burning down a bridge after crossing it during a military campaign, leaving no choice but to continue the march. Figuratively, it means to commit oneself to a particular course of action by making an alternative course impossible. |
|
| specimen(s) | 展示サンプル、検査サンプル、典型サンプル例 something shown or examined as an example; a typical example ・He has a collection of rare insect specimens. • Museums will pay large amounts of money for good dinosaur fossil specimens. • Astronauts brought back specimens of moon rock. a small amount of blood or urine used for testing •They took blood and urine specimens for analysis. ビジネス英語 使用するまたは検査する典型サンプル例 something that is used or can be examined as a typical example ・You’ll find specimens of most of the kind of letters you will need to write at every stage of the job application process. |
|
| ballot | 投票(用紙) | |
| resilient resilient to ~ |
形容詞 able to be happy, successful, etc. again after something difficult or had has happened: -She’s a resilient girl — she won’t be unhappy for long. -Optimists argue that the economy may prove more resilient. able to quickly return to its usual shape after being bent, stretched, or pressed: -This rubber ball is very resilient and immediately springs back into shape. -resilient materials able to improve quickly after being hurt or being ill: -Life si hard there, but the people are resilient. ビジネス英語 able to return quickly to a previous good condition after problems: -The US economy remains amazingly resilient. resilient to 物事=~に対する回復力がある |
|
| momentous | 形 後に大きな影響を及ぼす重要な/重大な | |
| momentum | 名 物を動かし続けさせたり事を展開し続けさせる勢いの力 gain/pick up/gather momentum be losing momentum build/increase/add momentum gave momentum upward/forward/downward momentum business/economic/political momentum |
|
| a listing | リスト receive a free listing both print and online listings |
|
| sourcing | 名 外部からの 調達 sourcing cost 調達コスト a sourcing issue 調達問題 global soursing グローバル調達 a sourcing policy 調達指針 The company published a strengthened sourcing policy to ensure the biomass it uses to produce electricyty meets the highest sustainability standards. friend-sourcing 名 友人からの情報収集 |
|
| positively contribute | 良い方向で貢献する (positively = in a good or positive way) |
|
| allocate | 土地や予算・費用を割り当てる to give something to someone as their share of a total amount, to use in a particular way: ・The government is allocating £10 million for health education. ・[ + two objects ] As project leader, you will have to allocate people jobs/allocate jobs to people. ・It is not the job of the investigating committee to allocate blame for the disaster/to allocate blame to individuals. •Tickets will be allocated on a first-come, first-served basis. /ˈæl.ə.keɪt/ |
|
| allocations | 割り当て、配分(されたもの・量・取り分) | |
| market allocation scheme / market division scheme |
agreements in which competitors divide markets among themselves. In such schemes, competing firms allocate specific customers or types of customers, products, or territories among themselves. |
|
| work in favor of ~ | ~にとって良い方向に機能する、~に得になるように機能する work in favor of the market 市場にとって良い方向に働く |
|
| holistic | 形 全体的な 相対的な 総合的な Complete and whole a holistic approach holistic solutions a holistic analysis dealing with or treating the whole of something or someone and not just a part: •My doctor takes a holistic approach to disease. • Ecological problems usually require holistic solutions. |
|
| comprehensive | complete and including everything that is necessary: ・We offer you a comprehensive training in all aspects of the business. • Is this list comprehensive or are there some names missing? • He has written a fully comprehensive guide to Rome. |
|
| infuse | to fill someone or something with an emotion or quality: ・The pulling down of the Berlin Wall infused the world with optimism. ・The arrival of a group of friends on Saterday infused new life into the weekend. infuse verb (DRINK) [ I or T ] If you infuse a drink or it infuses, you leave substances such as tea leaves or herbs in hot water so that their flavour goes into the liquid: •Allow the tea to infuse for five minutes. |
|
| business email compromise (BEC) | ビジネスメール詐欺 BECareful – dond’t let scammers trick you into making payments to their accounts — by INTERPOL |
|
| spoof attacks spoofed |
偽装攻撃 偽装された |
|
| trick 人 into doing | 人を~することに陥れる、人をだまして~させる | |
| vigilant | Be vigilant of ~ ~に警戒してください。 remain vigilant at all times 常時警戒していること (U.S. embassy in the Philippines) |
|
| practice | 行為 medical practice 医療行為 the practice of ~ing ~する行為 |
|
| social engineering | [政治の]政府/政府団体が大衆の社会的な態度や行動に影響を及ぼそう/変えようとすること [情報セキュリティ用語 人をだます]なりすまし電話や嘘/偽のemailで人をだまして行動させたり、機密情報を漏らさせたりすること [応用科学の]社会工学 社会科学の知識に基づいてさまざまな社会問題を解決する科学技術開発を目指す学問 |
|
| reduce our reliance on fossil fuels | 化石燃料への依存を減らす | |
| The note linked below shows~ | 下のリンクは~ | |
| to its fullest to one’s fullest |
~の/を最大限まで It is possible to utilize the fuel to its fullest. 最大限まで活用できる |
|
| This certification confirms that S+V | この認証/許可によりS+Vであることが確認されている | |
| outcome | 結果 If the outcome of the feasibility project is positive, 結果が良ければ、 |
|
| pupa pupae 複数形(不規則スペル&発音) |
蛹(さなぎ) ラテン語”doll” フランス語puppetも同語源 /ˈpjuː.pə/ /ˈpjuː.piː/ |
|
| larva larvae 複数形(不規則スペル&発音) |
幼虫 /ˈlɑːr.və/ /ˈlɑːr.viː/ |
|
| contract | 短く/狭く/サイズを小さくするまたはなる ・In spoken English, “do not ” often contracts to “don’t.” ・As it cooled, the metal contracted. 数量が小さくなる ・A recession is a period when the economy is conrtracting. ・Agriculture output has contracted by 2.3 percent. 病気に感染するまたは病気になる ・He contracted malaria while he was travelling. 仕事上の法的合意、契約を締結する ・Our company was contracted to build shelters for the homeless. |
|
| work from home | telecomuting telework teleworking working from home mobile work remote work flexible workplace |
|
| the provision of A for B | AをBのために提供 The USDA has announced the provision of $XX for infrastructure projects. |
|
| lather | make lather with the soap 石鹸を泡立てる make lather 泡を立てる |
|
| Palls are closed | 投票締め切り | |
| vibrant | 活気のある、力強い、活力のある energetic, exciting, and full of enthusiasm ・a vibrant young performer ・a vibrant personality ・a vibrant city 色や光が 明るく強烈な、鮮やかな vibrant color or light is bright and strong. ・He always uses vibrant colors in his paintings. 振動する |
|
| intriguing | 形 興味/好奇心をそそる/掻き立てる、興味ある、魅力的な、面白い、不思議な | |
| ~, with A doing B. | AがBする/している状態で | |
| ~名詞, one that’s ・・・ | ・・・のような名詞 | |
| in conjunction with ~ | 1.~と連結/連動して、~とつないで、~と併せて、~と共に、~と同時に 2.~と協力/合同/併用/関連して |
|
| the most likely + 名詞 | 最も確実な/可能性の高い名詞 | |
| carbohydrate | 炭水化物 | |
| reliance | reliance on ~=~への依存 our relicnce on fossil fuels |
|
| collective term generic term (≠generic name) colloquially known as |
collective term for ~ ~に対する総称 集合名、~全般を指す言葉 colloquially known as ~ 口語では~として知られる colloquially known as alcohol アルコールと呼ばれる generic term for ~ ~を指す一般名称、通称 法律用語としては ・A generic word is one used by much of the public to refer to a class or category of product or service.A generic name can not be protected or registered as a trademark or service mark. ・Terms that the relevant purchasing public understands primarily as the common or class name for the goods or services. These terms are incapable of functioning as trademarks denoting source, and are not registrable. Examples include: noun The definition of a generic term is a word or phrase that is used to describe some general or vague group or class, rather than some specific thing. 例文) Because the word “kleenex” has now come to refer to all tissues rather than just the specific Kleenex brand, this is an example of a situation where Kleenex has become a generic term. (YourDictionary definition and usage example. Copyright © 2018 by LoveToKnow Corp) |
|
| collective mark | collective mark : a trademark or a service mark of a group (as a cooperative association) Source: Merriam-Webster’s Dictionary of Law ©1996. Merriam-Webster, Incorporated. Published under license with Merriam-Webster, Incorporated. |
|
| on a lighter note, | ポジティブに、明るく前向きに | |
| musical | 形 音楽の、音楽用の 旋律に似た、音が美しい、耳に心地よい (人が)音楽の才能がある、音楽に身をささげた |
|
| hinder | 1他動 ~を妨げる、妨害する、邪魔する、遅らせる 自動 計画・仕事などの進行の妨げになる、邪魔になる 2形 後方の=hind |
|
| render | 人・物を・・・の状態にする 義務として ~を与える 提供する 全て〈文語〉 ~を表現する、~を翻訳する、判決を言い渡す、 ~を明け渡す放棄する、 敬意を示す 敬礼する ~を反射する ~を溶かして精製する 壁に しっくい(セメント)を塗る 下塗りする |
|
| split on ~ | ~との仲間割れ 対立 不和 衝突 あつれき 確執 反目 | |
| inclusion | 社会的な一体感 人種・文化などの 多様性の受け入れ | |
| exponential | 急激な増加 《数学》数式などが 累乗の指数を含んだ/使った 〈文〉増加・加速などが 急激な、飛躍的な exponential increase 急激な増加 |
|
| eigher or は3つ以上の選択肢にもOK | I want to visit either London, Paris, Rome, or Berlin in Europe. | |
| with the/an aim of ~ing | ~することを目的として | |
| This review focuses on~ | このレビューは~に焦点を当てています | |
| delegate | 名 delegate to ~ ~(会・組織)の代表(者)、使節、派遣団員 動 +人 (人)を代表者に指名する +人 to 名詞 (人)を代表者として名詞へ派遣する +人 to do (人)をdoするよう代表者として名詞へ派遣する /délɪgət/ ―/‐gèɪt/ |
|
| notably | ・especially or most importantly ・to an important degree or in a way that can or should be notiece |
|
| firewall | 防火壁 | |
| shelter in place shelter-in-place warning |
屋内退避/避難 屋内退避/避難勧告=SPW |
|
| slow the spread of COVID-19 | spread 感染拡大 蔓延 | |
| laud | 他 ~を称賛する 名 称賛 賛美 賛歌 |
|
| the widespread future availability of algae biofuels | 普及 | |
| look spontaneous | 自然な笑顔を見せる | |
| This is gonna be a while. | 長くなりそう | |
| divert A form B | 他 1.Aを(Aの注意・気を)Bからそらす、(方向)転換する、迂回させる、かわす divert her/her attention 2.~を転用する、流用する 3.(人)の気を晴らせる、(人)を慰める |
|
| platform chemicals | 様々な製品の材料となる化学品 Bio-based Platform Chemicals and Alternative Feedstocks(ブログ)より Platform chemicals are building blocks which can be converted to a wide range of chemicals or materials. When made from renewable raw materials, bio-based platform chemicals offer great potential for decarbonising everyday products, allowing everything from running shoe soles to plastics and car parts to be made bio-based. |
|
| applications in a wide range of ~ | 広範囲への適用 主語 has applications in a wide range of sectors |
|
| functional | 形(名詞の前) 1.機能的な(デザインよりも) 2.正しく働いている/正しく動いている/正しく機能している purely functional fully functional |
|
| derivatives | (本源から引き出した) 派生物 誘導体 派生商品 | |
| a shared enermy | 共有の敵 | |
| Be it ~ or ~, | be 主語 ~ or ~ = whether 主語 is ~ or ~ It’s an archaic construction, inverting the verb and the subject, and using the (nearly obsolete) subjunctive form of the verb, to convey a conditional. It survives much more in the past (where, apart from were, the subjunctive is the same as the ordinary past). So: Had I known … = If I had known … Had he seen it, … = If he had seen it, … Should you want me, … = If you should want me, … = If you wanted me, … Were I to say that, … = If I were to say that, … = If I said that, … These past forms are all somewhat literary, but occasionally used even in speech. The following present forms are even more literary, and rarely used except to be deliberately old-fashioned: Be he good or evil, … = Whether he is good or evil, … Be it so or not, … = Whether it is so or not, … |
|
| disinfectant | 消毒剤 | |
| financial close | 資金調達完了?財政準備完了? Financial close occurs when all the project and financing agreements have been signed and all the required conditions contained in them have been met. It enables funds (e.g. loans, equity, grants) to start flowing so that project implementation can actually start. Financial close is a stage with a high degree of variation in market practice among jurisdictions. Financial close means not only that the financing documents have been signed, but also that the prior conditions for the availability of financing have been fulfilled. The period of time after an agreement has been entered when all conditions have been fulfilled (or waived) and all documents have been properly filed and executed. After the financial close, drawdowns are allowed. |
|
| unexploited | 利用されていない 資源などが 開発されていない 市場などが 開拓されていない |
|
| slug | 名1 のろのろした人/動物 怠け者 ナメクジ 金属の小塊、鉛玉、弾丸 偽造硬貨 一杯/一口のウイスキー 他動1 ~をぐずぐず過ごす ~に詰め物をする 自動1 ぐずぐずする、怠ける 名2 強打 他動2 ~を強打する (野球も) 自動2 強打する (野球も) 名3 相乗り通勤する人 |
|
| remedy | 治療薬 | |
| resilient resilient to ~ |
(物が押されたり引っ張られたりしたときに)弾力性のある、弾力的な | |
| compound annual growth rate (CAGR) | 年間平均成長率 年平均成長率(ねんへいきんせいちょうりつ、英: compound annual growth rate、CAGR)とは、指定した期間に亘る成長率から、1年あたりの成長率として算出した幾何平均のことである。 |
|
| denatured alcohol | 変性アルコール 飲用には適さないが他の目的に用いられるエチルアルコール |
|
| methylated spirit(s) | メタノール変性アルコール | |
| mixed grain | 混粒 | |
| OECD-FAO | ||
| be put in place | ~が導入される | |
| compulsory | 法令義務の | |
| crore | 1000万ルピー | |
| nothing compared to ~ | ~(の程度の大きさ)に比べたら何でもないこと That was nothing compared to this humiliation. この恥ずかしさに比べたら、それは大したことない。 |
|
| highly overrated | 過大評価され過ぎてる | |
| hand-holding | 名 相手の手を握ること 付き添い 困難な事への支援 | |
| Indian Oil Corporation (IOC) | インド国営石油 | |
| outgrow | ~より大きくなる | |
| potable sector | 飲料分野 | |
| embark | 他動 (船・飛行機に)乗客・荷物を 乗り込ませる・積み込む (事業などに)人を 乗り出させる・金を 投資する(in) (embark oneself)事業に乗り出す(in) |
|
| likewise | 副 1.同様に 2.その上 さらに なおまた | |
| in a two-crop rotation | 二毛作の | |
| ~-induced effect | ~によって引き起こされる効果 ~による作用 ~により誘導/誘起される効果 | |
| (It’s) Not just any ~, but –. | ただの/どこにでもあるような/普通の~ではなく、特別な--だ。 | |
| skeletal | 骨組み やせ衰えた | |
| resumption | 回復 再開 | |
| curfew | 外出禁止 | |
| observance / shall be observed vs. observation |
observance / shall be observed 順守 observation 監視 観察/観測 所見/見解 順守 |
|
| LGUs | フィリピン Local Government Units 地方自治体 | |
| abide by | 規則 ~に従う 順守する | |
| task force | 対策本部 | |
| emerging infectious disease | 新興感染症 | |
| coupled with~ | ~に伴う ~と共に起こる | |
| water scarcity (国連使用) | 水不足 | |
| proportion | 名 ~に対する 割合、比率、比 (ratio) 釣り合い、バランス、均衡 他動 |
|
| Notwithstanding the foregoing | ≪契約書≫上記にもかかわらず | |
| engage 人 to do engage oneself to do |
人に~すると約束する 自分で~すると誓う |
|
| on terms ~ | ~の条件で | |
| oral questions | 口頭質問 | |
| interrogatory | ≪法律≫質問(書) | |
| a request for information | 情報依頼書 RFI 情報開示依頼 |
|
| subpoena | ≪法律≫召喚状 /サピーナ/ | |
| notify ~ of … | ~に…を通知する、知らせる | |
| in good faith | 誠意をもって 誠実に | |
| obtain a court order | 裁判所命令を得る、獲得する、出してもらう | |
| under seal | 正式印が押されている、封印されている、捺印検印されている | |
| appropriate instructions | 適切な指示/命令 | |
| sanctions against~ | ~に対する制裁(措置) | |
| contempt | 軽蔑 侮蔑 侮辱 侮辱罪 不服従罪 |
|
| consistent with~ | ~と一致、合致している 整合性がある 整合している | |
| protective order | ≪法律≫保護命令 保全命令 秘密保持命令 | |
| disburse | 他動 公的資金から 金を払う 支出する | |
| incur (a) loss | 損をする 損害を被る 赤字になる | |
| the union government | インド政府 | |
| hold back | She holds back ~ / ~ held her back 1.〔事実・本心などを〕隠す/秘密にする/しまっておく、本当のことを言わない、打ち明けることをはばかる/恥ずかしがる 2.〔感情を〕抑える、〔行動を〕(差し)控える、自制する、思いとどまる 3.(すごすごと)引き下がる、尻込みする、ためらう、遠慮する、手加減する、容赦する、気後れする、ひるむ 4.押しとどめる、引き止める、食い止める、〔群衆を〕制止する 5.制御する、阻止する 6.《野球》バットを止める 7.〔上達・進級などを〕妨げる、阻害する 8.取り消す、引っ込める、出し惜しみする 9.逮捕する |
|
| removal of a ban remove |
禁止の解除 取り除く、除去する |
|
| pathway(s) | 転換プロセス/方法/手法 | |
| with advances | 進化して、前進して | |
| to date | 副詞句 現在までに / 形容詞句 現在までの(名詞+to date) | |
| will be upscaled 10-fold | fold 接尾語 ~倍 This plant will be upscaled 10-fold to produce 100 million litters of renewable fuel before 2026 |
|
| moonshot | 1.月探査ロケットの打ち上げ 2.《ビジネス》ムーンショット◆難しいが、実現すれば大きな効果をもたらすような、壮大な計画や試みを指す。 3.《野球》特大のホームラン |
|
| resilience | 1.病気・苦境などからの 回復力、立ち直る力、復活力 2.変形された物が物理的に元の形に戻る 復元力、弾力(性)=elasticity |
|
| oversee | 他動 1.人や仕事を 監督/監視する watch over 2.~を隠れて/こっそり見る |
|
| cast 人 as 役割/役 (cast-cast-cast) |
人にの役割/役を与える/割り当てる | |
| progressive | 形1.前進/進展/向上する 2.考え方などが 進歩的な、進歩主義の 3.変化・発達・改善などが 漸進的な 4.文法 進行形の=continuous 5.医 進行性の 6.税などが 累進的な 7.Progressive (the Progressive Party)進歩党の 名1.進歩主義者 対義語 conservative 2.文法 動詞の進行形 3.Progressive 進歩党員 |
|
| the holding company / the parent company | 親会社⇔A subsidiary, A subsidiary. 子会社と親会社の解説 Wikipedia subsidiary company or daughter company is a company that is owned or controlled by another company, which is called the parent company, parent, or holding company. Subsidiary 子会社の解説 Dicrionary a company controlled by a holding company. “a subsidiary of Cable and Wireless” Nippon Steel Corporationは他の企業subsidiaries and affiliatesから成るNippon Steel Groupのthe holding company親会社である。 |
|
| one way or the other | 1.どちらにしても 2.何らかの方法で、何とかして 3.どちらにするか、どちらを選ぶか(決めるなど) |
|
| 英語イディオム「スパイラルアップ」とは spiral up/upwards spiral down/downwards |
spiral up 急増する/急上昇する(価格・感情) spiral down 下落する/急降下する 価格が急上昇する to increase rapidly Property prices have been spiralling upwards. Oxford Learner’s Dictionary 物理的に螺旋状に上がっていく(煙や階段)(向上の意味はない) To move, proceed, or lead up in a spiral path or motion. The ornate staircase spiraled up to the second floor. The dust spiraled up into the air in a small whirlwind. See also: spiral, up Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Farlex, Inc, all rights reserved. 継続的に悪化、増加、減少する 2 to continuously become worse, more, or less spiral out of control: Crime has begun to spiral out of control in the capital. spiral into: The economic crisis could spiral into a political disaster. spiral up/upwards/down/downwards: The news sent share prices spiralling down to a five-year low. McMillan Dictionary |
|
| 品質管理用語「スパイラルアップ」とは | 品質管理マネジメントをPDCAサイクルで向上させていく考え方 PDCAサイクルを回しながら螺旋階段のように向上していく |
|
| immerse yourself in ~ get immersed in ~ |
~に夢中になる、没頭する、浸る Immerse yourself in the English Language as much as you possibly can Get immersed in the language Read books in English, watch series, watch the news, do anything that you love doing in your own language in English. |
|
| check back | 情報の所在場所へ再度確認しに行く、再度確認するために見に行く | |
| lesson(s) learned | 教訓 ※lesson and learnは文法上も正しくなく、このような用法は無い | |
| streamline | 名 流線(形) 他動 ~を流線形にする (仕事・組織)を合理化する、能率的にする、効率化する |
|
| grandthather | 他動 新法令の適用を除外する grandfathered 形 新法令適用を除外された |
|
| reneewables | 名詞として使う時 通例 renewables(複数形) 再生可能エネルギー |
|
| technology-neutral | 技術に中立的な、技術に関係ない | |
| a handful of ~ | 一握りの、少数の a handful of people 少数の人々 |
|
| the right-of-way | 名 通行権(を得られた道路) 電車などの敷設権 先行権、優先権 |
|
| verbally | 副 1.言葉で、言葉の上で 2.口頭で(文書でなく)= orally |
|
| devastate | 【他動】 1.〔物や場所を〕徹底的に破壊する、壊滅させる、荒廃させる The storm devastated the town. 2.〔人の気持ちに〕打撃を与える、〔人を〕大きく落胆させる ・I was devastated by your lies. : あなたにうそをつかれて、私の心は粉々です。 ・I’m devastated. : がっかりだ。 |
|
| binding binding agreement |
形 1.縛るのに使われる 2.衣服が きつい、動きにくい 3.拘束力のある、義務的な binding agreement=拘束力のある契約/協定 |
|
| definitive definitive agreement |
形 1.本・研究結果などが 最も信頼のおける 2.合意・回答などが今後変更されることなく 最終的な、決定的な definitive agreement=正式契約 (対)provisional 3.限定的な、明確な |
|
| differences = distinctions differenciate between them |
differences = distinctions 違い 区別できる事 some distinctions that differenciate between them それら/彼らを異なるものにしているいくつかの違い |
|
| overlap to a certain extent | 一定程度重なる/オーバーラップする | |
| Framework Agreement Master Agreement |
Framework Agreement 包括協定 枠組み合意 Master Agreement 基本契約書 基本協定 A framework agreement is an instrument used in situations when the parties regularly enter into various smaller or larger transaction. A framework agreement provides the parties a simple way of placing an order without having to enter into an individual contract each time a minor transaction is initiated. In such case, the parties can simply issue a purchase order, which is governed by the framework contract. While a framework agreement simplifies a series of transactions by eliminating the need to contract each time by the use of PO forms, the master agreement is designed to provide a platform for any further transaction in the subject matter. A master agreement can be seen as the main document under which any further relationship may be created, provided, however, that their terms must be in fully compliance with those of the master agreement. The purpose is not simply to provide for a simplified process but mostly to determine the most important provisions that will apply in any further transaction governed by the master agreement. |
|
| particulate | 形 微粒子の 名 1.particulates複数形で 微粒子 2.微粒子状物質 /[US] pɑrtíkjəlit | pɑrtíkjəlèit | [UK] pɑːtíkjulit/ |
|
| carbon dioxide | CO2 | |
| decarbonised | For hydrogen to contribute to climate neutrality, it needs to achieve a far larger scale and its production must become fully decarbonised. |
|
| climate neutrality | For hydrogen to contribute to climate neutrality, it needs to achieve a far larger scale and its production must become fully decarbonised. |
|
| the International Hydrogen Council | the International Hydrogen Council has grown from 13 in 2017 to 81 today. |
|
| the European Green Deal | 欧州グリーンディール | |
| repurpose, repurposing | 用途変更する | |
| stranded | 形 1.座礁した 2.人や乗り物が 動けなくなった 足止めをくらった、立ち往生した 3.海洋生物が海岸に 打ち上げられた 4.野球 残塁の stranded assets |
|
| electrification | renewable electrification of hydrogen | |
| foster | 【他動】1.〔子どもを(里子として)〕育てる、養育する 2.(産業などを)~を発展させる、~を育成する、~を助長する ・The government started several projects to foster its industry. : 産業を育成するため、政府は幾つかのプロジェクトを開始しました。 3.〔考えや希望などを心に〕抱き続ける、大事に持ち続ける 【形】里親の、里子の |
|
| in the context of ~ | ~という観点から、~という状況下で/状況の中で、~という背景から in the context of recovery from the COVID-19 crisis. in the context of energy transition |
|
| energy carrier | clean hydrogen as an energy carrier | |
| cumulative investments | 累積投資額 | |
| rise to a challenge rise to the challnenge |
挑戦を受けて立つ | |
| acute | 【形】1.鋭い、先のとがった ・Wolves have an acute sense of smell. : 狼は嗅覚が鋭い。 2.ひどい、強烈な、〔痛みが〕激しい 3.深刻な、重大な 4.急性の、緊急の 5.鋭アクセント(記号)の 【名】鋭アクセント(記号)◆左から右に見て斜めに上がるアクセント記号(´)。古典ギリシャ語ではピッチの上昇。一般にはストレス・アクセント。アクセントの意味が失われて単に正書法の規則として付加される場合もある an acute impact of climate change 地球温暖化による深刻な影響 |
|
| unrecognizable | 見分けがつかない 見た目で何か確認できない | |
| 数量 is only rising | 上昇し続けている death toll is only rising |
|
| the American public | the American people 国民 | |
| undermine | ~に対して打撃/損害となる工作を行う undermine Joe Biden undermine 2020 presidential election |
|
| put forward | ~を進める 推し進める if you look at what they put forward,… |
|
| hit ~ hard | ~に打撃を与える 打撃となる hit the family hard |
|
| small businesses | 中小企業 | |
| specialized software | 特別仕様のソフトウェア create art using specialized software that lets her paint with her eyes |
|
| look to do be looking to do |
look for 名詞 = look to 動詞 ~する/できることを当てにする/~に頼る/~を頼みにする/~を期待する ~しようとする、~することを目指す、~したいと思っている ~するできるこを当てにしている、~することを期待している、~できる機会を探している |
|
| high-grossing | 高利益の the business is high-grossing. |
|
| sign off on ~ sign off on it |
~に関して承認する、許可する、同意する | |
| the specifics | 複数形で 詳細 と言える | |
| Can you make the coffee to go? | そのコーヒー持ち帰りにしてもらえる? | |
| I wish I knew, | 実は分からないのよね。。(分かってれば良かったんだけど) | |
| V.E. / value engineering | 業界用語:Cutting costs Value Engineering is basically cutting costs in principle. Go through a value engineering process. (※ a ~ process) Through some value engineering, ~. |
|
| cut costs (複数形) | 経費削減 | |
| over budget | 予算超 | |
| ramp up | 1.〔一定の比率で〕増やす、増加/上昇/成長させる 2.〈英俗〉手はずを整える Indonesia is ramping up its investment in advanced biorefineries. |
|
| fungible | 形 数量・品質などで同等の商品と 代替/交換可能な 名 fungibles(通例複数) 商取引などでの 代替/交換可能物 fungible goods代替品 a fungible comodity代替可能商品 |
|
| the growing demand | to meet the growing demand for energy security of Indonesia | |
| long-standing (longstanding) | 長年の、長期にわたる、長く続いている as a long-standing customer 長きにわたる顧客として |
|
| act on ~ | 1.~に従って/基づいて行動する、~について決定を下す 2.~に作用/影響する、~に影響を与える、~の反応を引き起こす act on ~ directly ~に直接作用する |
|
| domestic bio-based feedstocks | 国内の有機原料 | |
| populous | 人口の多い the world’s fourth most populous nation 人口世界第4位の国 |
|
| reduce the reliance on | ~への依存を低減する the production will help to reduce the nation’s reliance on imported petroleum products 生産がその国の輸入石油製品への依存度を低減させるのを助ける |
|
| has taken its next step forward with ~ | ~について次なる一歩を進めた | |
| photovoltaic PV (photovoltaic energy/photovoltaics) |
photovoltaic energy / photovoltaic solar energy is obtained by converting sunlight into electricity using a technology based on the photoelectric effect. It is a type of renewable, inexhaustible and non-polluting energy that can be produced in installations ranging from small generators for self-consumption to large photovoltaic plants. photovoltaics(複数形) Photovoltaics (PV) is the conversion of light into electricity using semiconducting materials that exhibit the photovoltaic effect, a phenomenon studied in physics, photochemistry, and electrochemistry. photovoltaic 形 光電池の、光起電性の、太陽光発電の /fə̀utəuvɑltéik/ |
|
| ESO | European southern observatory ヨーロッパ南天天文台 | |
| foundamental science | 基礎科学 | |
| current state of international colaboration in your organization | 貴組織における国際協力の現状 | |
| IP issue⇒patent pool to share the patents | IP=intellectual properties 知財 | |
| Solid state battery to vheicle | Two breakthroughs required Reserch Mass production Cooling system unnecessary if all solid state battery |
|
| Solid state battery to EMS | electrite inflamability and combustibity ⇒ safety is the key |
|
| energy strorage is importatnt | low cost, safty | |
| large scale inovation | foundamental technology, basic science, new material, from ground up again | |
| Tri-remma (3者バランスby吉野さん) | in upscaling | |
| toe / TOE | tonne of oil equivalent 石油換算トン | |
| L-economy vs. O-economy Linear economy vs. Circular economy |
The circular system and the linear system differ from each other in the way in which value is created or maintained. A linear economy traditionally follows the “take-make-dispose” step-by-step plan. This means that raw materials are collected, then transformed into products that are used until they are finally discarded as waste. Value is created in this economic system by producing and selling as many products as possible. | |
| facilitate | make an action or process easy or easier | |
| carbon capture and sequestration (CCS) | CCS (炭素捕捉・隔離技術) Carbon Capture & Storage CCS と同じ ※US-EPAはCarbon Capture & Sequestrationを使っている CO2をどこに貯留するかの話題でstoreを使用 |
|
| the saline formations | 含塩水層(NEDOの表現) sequestered in the saline formations 含塩水層へCO2を注入隔離 |
|
| injection wells | 注入井、還元井 | |
| CCS | carbon capture and storage | |
| CCU | carbon capture and utilization | |
| CCUS | carbon capture and utilization and storage | |
| BECCS | バイオエネルギーと炭素回収・貯留 | |
| Abbreviation Meaning BECCS Bio-Energy & Carbon Capture and Storage BEV Battery Electric Vehicle CCS Carbon Capture and Storage CCU Carbon Capture and Utilisation CES Chemical Energy Storage CNG Compressed Natural Gas CSP Concentrated Solar Power DAC Direct Air Capture DACCS Direct Air Carbon Capture and Storage DME Di-Methyl Ether (a possible synthetic fuel) EEA European Environment Agency EPA Environmental Protection Agency (US) FCEV Fuel-Cell Electric Vehicle FLH Full Load Hours GHG Green-House Gas GWe Giga-Watt electrical (power) GWh Giga-Watt hours GWth Giga-Watt thermal (power) GTL Gas To Liquid ICE Internal Combustion Engine IEA International Energy Agency IPCC Intergovernmental Panel on Climate Change LCA Life-Cycle Analysis LCOE Levelised Cost Of Energy LHV Lower Heating Value LNG Liquefed Natural Gas LOHC Liquid Organic Hydro-Carbon (reversible hydrogen storage) MToe Mega-Ton oil equivalent MWh Mega-Watt hours |
BECCS バイオエネルギーと炭素回収・貯留 BEV バッテリー式電気自動車 CCS 二酸化炭素回収・貯留 CCU 二酸化炭素回収・利用 CES 化学エネルギー貯蔵 CNG 圧縮天然ガス CSP 集光型太陽光発電 DAC 直接空気回収 DACCS 直接空気回収+炭素貯留 DME ジメチルエーテル(合成燃料) EEA 欧州環境機関 EPA 米国環境保護庁 FCEV 燃料電池車 FLH フルロード時間 GHG 温室効果ガス GWe / GWth / GWh ギガワット(電力/熱量/時間) GTL ガス・トゥ・リキッド ICE 内燃機関 IEA 国際エネルギー機関 IPCC 気候変動に関する政府間パネル LCA ライフサイクルアセスメント LCOE 均等化発電コスト LHV 低位発熱量 LNG 液化天然ガス LOHC 液体有機水素キャリア MToe メガトン石油換算 MWh / TWh / PWh メガ・テラ・ペタワット時 NC(U) 窒素回収・利用 NG / NGV / NGCC 天然ガス/天然ガス車/天然ガス複合発電 NOx 窒素酸化物 OME オキシメチレンエーテル O&M 運転・保守 P2G / P2X 電力からガス・化学物質へ PEM / PEMFC 陽子交換膜/燃料電池 PET ポリエチレンテレフタレート Pkm / Tkm 人キロメートル/トンキロメートル PV 太陽光発電 RE / REN / RES 再生可能電力/エネルギー SNG 合成天然ガス TRL 技術成熟度レベル TTW / WTW タンク・トゥ・ホイール/ウェル・トゥ・ホイール VRES 可変型再生可能エネルギー |
|
| NCU Nitrogen Capture and Utilisation NG Natural Gas (methane) NGCC Natural Gas Combined Cycle NGV Natural Gas Vehicle NOx Nitrogen Oxides produced during fuel combustion OME Oxy-Methylene Ether (a possible synthetic fuel) O&M Operation & Maintenance P2G Power to Gas P2X Power to Chemicals (includes P2G) PEM Proton Exchange Membrane PEMFC Proton Exchange Membrane Fuel Cell PET Poly-Ethylene Terephthalate (a polymer) Pkm Person kilometre PV Photo-Voltaics PWh Peta-Watt hours RE Renewable Electricity REN Renewable ENergy RES Renewable Energy Sources SNG Synthetic Natural Gas (methane) |
||
| Tkm (metric) Ton kilometre TRL Technology Readiness Level TTW Tank-To-Wheels TWh Tera-Watt hours VRES Variable RES WTW Well-To-Wheels |
||
| dissolve | 1. (with reference to a solid) become or cause to become incorporated into a liquid so as to form a solution. “glucose dissolves easily in water” 2. close down or dismiss (an assembly or official body). “the National Assembly was dissolved after a coup” CO2 dissolved in the steam 蒸気に含まれる/溶け込んでいるCO2 We take CO2 originally dissolved in the steam coming from underground and we re-use some of it as a raw material in our process |
|
| It is part of a ~ to do ・・・ | ・・・することは~の一部である | |
| acting as a sink | CO2の貯留箇所として機能する | |
| the trade-offs existing in the bioeconomy | biomass use can result in particular opportunity costs due to its impact on land use. As the IPCC’s (2019) report on Climate Change and Land makes clear, land is a critical resource due to its role as a carbon sink, in food production, bioenergy and biodiversity. bioenergy 20 can also deliver net-negative emissions by permanently removing CO2 from the atmosphere and storing it in geological formations. |
|
| ~, thereby ・・・ | ~、それによって/その結果・・・なる/する by that means, as a result of that |
|
| elaborate | 形 かなり詳細で複雑な部分まで作り込まれてる(セオリー・ポリシー・システム・描写・説明・デザイン・計画・モノマネなど) involving many carefully arranged parts or details; detailed and complicated in design and planning. “elaborate security precautions” 動 develop or present (a theory, policy, or system) in further detail. “the theory was proposed by Cope and elaborated by Osborn” 2. BIOLOGY (of a natural agency) produce (a substance) from its elements or simpler constituents. “many amino acid and peptide hormones are elaborated by neural tissue” Could you elaborate on that a little bit? それについてもう少し詳しく説明してくれませんか? 形/ɪˈlab(ə)rət/ 動/ɪˈlabəreɪt/ |
|
| environment vs. environmental | 形容詞としては environment 環境自体の environmental 環境関連の |
|
| deposition | 1.高位者の 退位 廃位 2.≪法律≫宣誓証言、宣誓供述書、供述録取 3.物質の 沈殿、体積、沈着 4.沈殿物、堆積物 5.預け入れ、供託 6.気体から固体への 凝結 |
|
| resilience | 身体や素材の抵抗力 Resilience is originally a term that defines the resistance of a body or material to shock or deformation used in physical sciences. Nevertheless, in the seventies and eighties, the concept of resilience spread and it is used nowadays in other fields of study such as biology, psychology, economics, sociology or ecology. 困難障害を克服する/乗り越える力のキャパシティ In a broader sense, and particularly regarding the human sciences, resilience can be considered as the capacity of a given system to overcome the changes caused by one or more disturbing elements and to recover its initial state and/or normal operations. In ecology, the term resilience can be used to describe ecosystems that continued to function despite the adversities that might show up. |
|
| businesss resilience | 辞書和訳は:回復力、弾力 だが 英語解説は:リスク耐性 Business resilience is a business-wide term that comprises crisis management and business continuity and that represents the ability of organizations to rapidly adapt and respond to all types of risks – such as natural disasters, cyber-attacks, supply chain disruptions, among others. Besides the ability to face the consequences of a major incident, business resilience also includes the capacity of an organization to adapt and adjust to a new environment and new circumstances. Business resilience planning is a governance and risk management responsibility that boards must address in order to survive and thrive in an increasingly hostile environment. Examples Of Situations That Would Be Less Risky Thanks To Business Resilience Cyber attacks; Data breaches – the loss or theft of confidential information; Security incidents such as vandalism, fraud, theft or protests; Acts of terrorism; Climate change extreme events and adverse weather; Supply chain disruption – upstream or downstream; Lack of talented staff to be recruited; |
|
| withstand | 他動 〔~に〕抵抗する、逆らう、耐える、持ちこたえる、〔~を〕やり過ごす |
|
| ~ seeking ・・・ | ~を求めて、~を求める目的で | |
| sustainable biomass should be sourced and used | 持続可能なバイオマスは調達・使用されるべき | |
| to support the country’s net-zero target | 国のネットゼロ目標を支援するために | |
| bloc | 圏 EU negotiators reach deal on bloc’s 2030 emissions target |
|
| make a concession | 議論を終わらせるための 譲歩をする | |
| MEPs | member of the European Parliament 拡張検索 欧州議会議員◆【略】MEP |
|
| carbon sink(s) = removal(s) | 二酸化炭素吸収量、炭素吸収源 除去量削減量 | |
| bump up | 点数・価格・対価など ~を増やす/上げる | |
| untapped biomass | 未利用バイオマス Indonesia has a vast potential of untapped biomass, from empty fruit bunches to palm leaves that could be converted into cellulosic ethanol. |
|
| achieving a good conversion yield | a 形容詞 名詞 | |
| delegated acts | ≪法律≫(EU)委任法令 | |
| direct A to B | AをBに向ける/導く | |
| substantial | 形 (数量・程度が)かなりの、相当な、大幅な | |
| a substantial cause | 実質的な原因要因 Not the only cause, but a substantial cause. それだけではないが、大きな実質的な原因 |
|
| from third countries (the不要) | 第三国(他国)から imports of renewable ethanol for fuel from third countries is an important step towards preventing |
|
| is an important step towards ~ing | ~への重要な一歩 | |
| surge | 名 1.急に高まること、急上昇、急増、急騰 2.電圧の急激な変化 3.躍進、活性化 4.沸騰、殺到 5.感情の高まり、動揺、怒涛 6.大波、うねり、高潮、波動 自動 1.(海などが)波となって打ち寄せる 2.波のように打ち寄せる 3.(感情などが)湧き上がる 4.(価格などが)急上昇、急騰する 5.(数量などが)急増する 6.(群衆などが)押し寄せる、殺到する 7.(人気などが)急上昇する 他動 (~を)波だたせる |
|
| a surge in imports | 輸入量急増 | |
| at the initiative of France | フランス主導のもとで | |
| abate | 他動 1.~の勢いを減らす、~を弱める 2.税金・料金を 引き下げる 3.≪法律≫~を排除する、起訴を停止する、令状などを無効にする 自動 1.量・程度・圧力などが 現象する、弱まる 2.≪法律≫無効になる |
|
| once the crisis abates, | 一旦この危機がおさまれば/弱まれば | |
| consolidate | 合併する | |
| be compelled to do | ~せざるを得ない、やむを得ず~する | |
| bid(s) | 1.入札 2.競売価格 |
|
| a shortfall of ~数量 | ~という数量の不足 | |
| greenhouse gas-intensive fuels | plays a major role in the transition away from greenhouse gas-intensive fuels toward a more sustainable, low carbon future. | |
| biogenic (=biomass-based) | 形 生体~、生命~、生物起源~、生物源~ 生命活動に必須の、生命活動によって発生した、有機物から発生した /bàiəudʒénik/ biogenic carbon 生体炭素 biogenic = biomass-based バイオ由来/生体起源の |
|
| ASTM D6866 | ASTM D6866:バイオ燃料中のバイオ由来/生体起源炭素量を計測する標準試験方法 ASTM D6866 Measures Biobased Carbon Content ASTM D6866 distinguishes carbon resulting from contemporary biomass-based inputs from those derived from fossil-based inputs. Biomass contains a well-characterized amount of Carbon-14 that is easily differentiated from other materials such as fossil fuels that do not contain any Carbon-14. Since the amount of Carbon-14 in biomass is known, a percentage of carbon from renewable sources can be calculated easily from the TOTAL organic carbon in the sample. |
|
| the USDA BioPreferred Program | ASTM D6866 for Biobased Content Testing It was developed originally for biobased determination of products for the USDA BioPreferred Program. |
|
| carbon-14 | (クリーンコール糸永さんが実験研究中とのこと) バイオ由来/生体起源のバイオ燃料にのみ含有される炭素 化石由来燃料には含有されないため ASTM D6866:バイオ燃料中のバイオ由来/生体起源炭素量を計測する標準試験方法においてこのcarbon-14含有量を調べる手法を取る |
|
| Chaco | パラグアイ西部の地名 in the Amazon and Chaco forests in South America |
|
| underlying value | 潜在的価値 the underlying value is there and it is substantial その潜在価値は存在し、しかも大きいものである |
|
| directory | 住所氏名録、人名簿、要覧 指導書、指示書、規則書 |
|
| blunt | 形 1.(切断道具)鋭いエッジまたは先端を持たない a blunt knife 2.(人や発言)妥協無くはっきりと直接的でまっすぐな 他自動 鈍くする鋭くなくする、鈍くなる |
|
| forthright | 形 1.(人やマナーや発言)直接的ではっきりとしたもの言いの 2.直進している 3.スタイルや質がはっきりとシンプルな 副 (古)まっすぐ前方へ |
|
| probe | 名 1.先の尖っていない手術道具 計測、試験、探査のための小さな道具 2.犯罪などへの徹底的捜索 a probe into 犯罪 3.宇宙無人探査機 4. |
|
| carbon intensity | 原料~生産プロセス~輸送~使用のライフサイクル総CO2排出量濃度 または、炭素集約度 政府資料には 炭素強度 と使われるようになった 2022年7月現在 経済産業省METI⇒「カーボンインテンシティ」と表記 |
|
| negative carbon intensity | low carbon intensity=低炭素排出濃度 negative carbon intensity=マイナス/負炭素排出濃度 CIスコアで数値化し表す It’s important to note that a CI score accounts for lifecycle emissions, not just those that are emitted when a fuel is used by the transportation sector. This means emissions from generating, refining and utilizing a fuel are tracked and factored into the final CI score. |
|
| CI score | CIスコア After a fuel’s pathway is determined by assessing the greenhouse gas emissions from each stage of the fuel’s feedstock production, conversion and use, a CI score can be calculated. Often, scores are calculated using the GREET model (Greenhouse Gases, Regulated Emissions and Energy Use in Transportation) which was developed by the Argonne National Laboratory. |
|
| CI score 基礎知識&スコア計算方法 | CI score 基礎知識&スコア計算方法はコチラ ⇒ 101 For Low Carbon Fuel Standard California’s Low Carbon Fuel Standard, which grew out of the state’s Global Warming Solutions Act, is stimulating markets for biogas, including renewable natural gas. |
|
| GREET model | CIスコア計算に使用される。他のモデルは燃料燃焼時の炭素計算が多いのに対し、これは、炭素をライフサイクル・フットプリントから包括的に計算する | |
| カナダ政府 Clean Fuel Standard 中の具体的な low carbon intensity |
The Clean Fuel Standard provides three ways to create credits: Compliance category 1: undertaking projects that reduce the lifecycle carbon intensity of fossil fuels (e.g., carbon capture and storage, on-site renewable electricity, co-processing) Compliance category 2: supplying customers with low carbon intensity fuels (e.g., ethanol, bio-diesel) Compliance category 3: investing in advanced vehicle technologies (e.g., electric or hydrogen fuel cell vehicles) |
|
| cellulosic hydrogen | セルロース系バイオマスからバイオ水素 | |
| the requirement for a 10% blend rate | 10%混合率の要件 | |
| meet the requirement for | ~の要件を満たす | |
| 前述のもの, let alone ~. | (前述のものよりさらに可能性が低いネガティブな意味で) ましてや~は言うまでもない 前述のもの、~は対照的に品詞を合わせて表現する 名詞と名詞、動詞と動詞などでもOK He would never walk again, let alone play soccor.. |
|
| fast-track | 自動 急速に昇進/発展する 他動 ~を急速に昇進/発展させる 形 1.通常よりも迅速な 2.早期着工の 3.出世コースの/にいる The prime minister fast-tracked by five years what would have been a 2030 E20 policy, looking to seize the benefits for the country. |
|
| seize | 自他動 (物理的に物・場所を/精神的に心・機会を) ~を掴む/捕まえる/捕らえる/手に入れる/獲得する/奪取する/強奪する/奪う 1.急に強引に手を掴む、強引に所有物を奪う、法的に押収する 2.機会をどうしても絶対に掴む 3.(受け身)突然、感情/痛みに襲われる 4.想像力や注目へ強くアピールや魅了する、素早くクリアに理解する 5.(自動詞)可動部のある機械が不具合を起こす |
|
| considerable | 形 1.(数量・金額・大きさ・程度)かなりの、相当な 2.(人・発言・物事)考慮すべき、重要な 3.重要な(人物) take considerable effort (a 不要) 相当な努力をする take considerable time (a 不要) かなりの時間がかかる take a considerable amount of (an amount of) かなりの量の |
|
| draw on ~ | ~(こつこつ蓄積した経験、知識など、お金など)を活用する、利用する | |
| two-tier | tier (上下に並んだ/ひな壇式の)段、層 two-tier 2段式の |
|
| draw-down | 水位低下、縮小、削減 | |
| shun | 他動 意図的に~を避ける/回避する/遠ざける =avoid | |
| slowdown | 景気/経済減速/減退 | |
| the evergreen sector | 景気・経済の不況の影響を受けない分野 | |
| crutches | 名 松葉づえ、支え | |
| at pumps across the UK | 英国全国のガソリンスタンドで | |
| a suite of ~ | 一式の~、一組の~、一連の~ | |
| reinforce | 他動 (物理的に・考え方的に)~を強化/補強する、~を強固にする | |
| defossilize / defossilization | 脱化石燃料 | |
| autonomous vehicle | 自律移動車、自律自動車、自律車両(無人運転自動車) /ɔːtάnəməs[米国] ɔtɑ́nəməs[英国]/ |
|
| autonomous | 自治の,自治権のある;自主的な;自律的な | |
| autonomy | 名 自主(性)・自律(性)・自立(性)・自治、自治権・自主権・自治体・自治団体 | |
| sequester | 他動 1.~を(~から)隔離する(set apart, isolate, segregate, seclude)、自分自身を隠居/隠退させる(hide oneself away) 2.~を没収する、~を(仮)差押えする =sequestrate 3.≪化学≫ ~を(イオン/原子/分子を使って)反応を起こさない物質に変化させ隔離する? Weblioによると 3. イオンで安定合成物を形成することにより、金属イオン封鎖を経る Merriam-Websterによると 3.: to bind (a metal or metal ion) in the form of a soluble complex or chelate by adding a suitable reagent for the purpose of preventing precipitation in water solution by chemical agents that would normally bring it about, of solubilizing precipitates already formed, or of otherwise suppressing undesired chemical or biological activity sequester calcium and magnesium ions in the softening of hard water CO2などを隔離する意⇒also : to bind or absorb (carbon dioxide) as part of a larger chemical process or compound … half of the starting material will be used up and half will be char. That can then be put back on the fields, where it will sequester carbon and help grow the next crop. — Emma Marris |
|
| carbon sequestration | 炭素隔離、炭素石化隔離 | |
| in situ / in-situ | 副・形 in the natural or original position or place /ɪn ˈsɪtjuː/ The Mars Oxygen In-Situ Resource Utilization Experiment is better known as MOXIE. |
|
| better known as ~ | ~としての方がよく知られる、~としての方がより有名な | |
| deployment | deployment of BECCS further deployment of bioenergy |
|
| has reached an agreement | signed | |
| meet U.S. climate goals | 米国温暖化対策目標を達成する | |
| improve the nation’s energy economy | 国家のエネルギー経済の改善(エネルギー関連経済全体の改善) Investments in energy technologies create jobs and grow the national economy. From funding and financing opportunities to helping small businesses work with the Energy Department, we’re leading the charge to create more energy jobs by building partnerships across a variety of proven and next-era technologies. |
|
| cost-competitive | 価格競争力の高い(低価の) | |
| a multi-step ethnol-to-get-fuel process | 多段階のエタノールから燃料へのプロセス | |
| Ethanol (C2H5OH) とは | Ethanol (C2H5OH), otherwise known as ethyl alcohol, alcohol, or grain spirit, is a clear, colorless, flammable oxygenated hydrocarbon with a boiling point of 78.5 degrees Celsius in the anhydrous state. In transportation, ethanol is used as a vehicle fuel by itself (E100), blended with gasoline (E85), or as a gasoline octane enhancer and oxygenate (10 percent concentration). | |
| Anhydrous Ethanol vs. Hydrous Ethanol | Hydrous (or wet) ethanol is the most concentrated grade of ethanol that can be produced by simple distillation, without the further dehydration step necessary to produce anhydrous (or dry) ethanol. Hydrous ethanol (also sometimes known as azeotropic ethanol) typically ranges from 186 proof (93% ethanol, 7% water) to 192 proof (96% ethanol, 4% water). hydrous ethanol can be blended effectively with gasoline without phase separation or other problems. |
|
| A, otherwise known as B, | A、またはBとしても知られる、 | |
| tests have confirmed that S+V~. tests have shown that S+V~. |
試験によって~であると判明した/確認した。 | |
| European exhaust emission standards | 欧州の排気ガス基準 | |
| I’ma = I’m gonna | Here’s what I think happened: Imma existed in the spoken language for years before making it into written form. The Oxford English Dictionary doesn’t have a listing for it yet, but the sociolinguist William Labov made note of I’ma in a 1967 study of African American English. The usage hasn’t been restricted to one particular dialect, though; my son heard it in a 1960s-era “Tom and Jerry” cartoon a few days ago, when an Old West sheriff said, “Imma get the fastest gun in the west!” When Imma did start appearing in print, it appeared in the lyrics of rap songs. The earliest such example I have (thanks to my brother Glen) is “F— tha Police” by N.W.A., from 1988: “I’ma kick your ass.” There’s also House of Pain’s “I’m a Swing It” from 1994, with the line “Ya dis me and I’m a dis ya back / I’m a swing it.” Imma continued to be used in more and more songs, though not in hit singles. Even so, as Imma continued to appear in songs, it was just a matter of time before some of those songs started appearing at the top of the charts, which they eventually did in the early 2000s. The use of Imma and its variants in space-constrained contexts like text messages and tweets may have contributed as well, but it’s hard to say to what extent. Oxfordにも年代経歴表示なし |
|
| reduce our environmental footprint | 総CO2排出量を削減する | |
| bitumen | 原油由来【鉱物】 瀝青(れきせい), ビチューメン 《炭化水素化合物; asphalt,tar など道路舗装用》 | |
| free allowance | 免税、非課税 (関税なし) | |
| import levy | 輸入関税 | |
| uproar | 大きな叫び、大騒ぎ、騒動、混乱、騒音 international uproar political uproar |
|
| is pleased to announce that ~ | ニュースリリース表現 | |
| quantitative | UK /ˈkwɒn.tɪ.tə.tɪv/ US /ˈkwɑːn.t̬ə.teɪ.t̬ɪv/ |
|
| antitrust act | 独占禁止法 | |
| reduce its CO2 emissions into the atmosphere | 大気中へのCO₂排出を削減する | |
| with our unique process | 特許を伴う proprietary までではないが独自技術の時は、unique で説明 | |
| biochar | charcoal produced from plant matter and stored in the soil as a means of removing carbon dioxide from the atmosphere. | |
| monomer / monomeric | 名 単量体 / 形 単量体の a chemical substance whose basic molecules can join together to form polymers その基本分子が結合することでポリマー形態をとることができるような化学物質 |
|
| biobased platform chemicals | バイオ由来の基礎化学品/基礎化学物質/プラットフォーム・ケミカル/プラットフォーム化学品 (NEDOは基礎化学品) |
|
| chief technology officer (CTO) | 最高技術責任者 | |
| biorefinery | A biorefinery is a refinery that converts biomass to energy and other beneficial byproducts (such as chemicals). | |
| specialise in ~ | 動詞 (会社などが)~を専門としている Microbiogen is an industrial biotechnology company that specialises in the development, licensing and deployment of improved industrial strains of Saccharomyces cerevisiae yeast. |
|
| amoung others (= amoungst others) | 特に、何よりも、とりわけ、他にたくさんある中でも特に | |
| a raft of ~ | (口語)たくさん/多く/多数/大量の (単数・複数どちらも可) | |
| manure | 名 1.動物の糞(ふん)から作られる肥やし horse manure 馬糞 2.動物性・植物性あるいは人工的な肥料、コンポスト、腐葉土 |
|
| dung | 糞(ふん)、肥やし dung beetle フンコロガシ |
|
| 最北端 | farthest north the northern tip the northernmost point/tip the northern end of ~ |
|
| at home and abroad | 国内でも国外でも | |
| in real terms (real terms ⇔ nominal value) |
≪経済・金融≫実質価格で、実質ベースで、実質的に(理論上でなく、実際に影響する価値・効果を加味した後に) “In real terms means the change in a financial number after correcting for the effect of inflation. For example, if a company’s revenues have increased 4% over the previous year, but prices were (on average) 2% higher than in the previous year, then its revenues have only increased 2% in real terms.” |
|
| ・・・, noting that ~. | ~と言及しながら / そして~と述べた | |
| 主語 noted that ~ | note that S+V~ ~と述べる/言及する ~と述べた/言及した |
|
| collocated at the ~ plant | ~工場敷地内に建設して/隣接して | |
| the permit ~ was granted | ~が取得した/与えられた許可/認可 He referenced the permit Aemetis was granted earlier this month that will allow the company to begin construction of its Phase 2 biogas pipeline |
|
| the permit will allows A to do ~ | その許可/認可によって~が可能となる He referenced the permit Aemetis was granted earlier this month that will allow the company to begin construction of its Phase 2 biogas pipeline |
|
| the project has been fully permitted | 全ての許認可取得を完了している Three of those projects have been fully permitted, with the remaining two expected to be permitted by the end of August, he said. |
|
| the project will begin construction of ~ | そのプロジェクトで~の建設が始まる (construction の前にthe要らないーその「建設」自体は前述はなく追加紹介なだけだから) five of the 15 planned additional digester projects will begin construction this year. |
|
| Foster also discussed ongoing improvement projects underway at the Keyes plant. He said installation and commissioning of the Mitsubishi Zebrex membrane dehydration system is expected to be complete in September. | ||
| favorable pricing / favorable price(s) | 2a. a favourable price is cheap or reasonable (by Macmillan Dictionary) だが、結局は favorable price:買手にとって「割安価格」、売手にとって「有利価格」 No, “favorable” does not imply that the price is negotiable. What it means is that the price is advantageous for someone — usually the buyer, but it is also possible that the price is favorable for the seller. “Competitive” means that it is able to compete with the prices of other, similar items. If my competition makes a shirt that sells for $20, then in order for my similar shirt to compete in the market, it should sell for about the same amount — and it would be very competitive if it could be sold for less. |
|
| geologic formations | 地層 (CCS地層調査などで) | |
| Title (tentative) または Title (name tentative) |
名称/題名だけが仮で、プロジェクトは仮でない場合、混乱を避けるため Title (name tentative)が良いかも。 ※語順 name tentative はほぼ日本人で、ほぼエヴァンゲリオン話題 題名タイトル(仮) (仮)は(tentative)としてよい 開始時間:10:00 終了時間:12:00(仮) Start time: 10:00 End time: 12:00 (tentative) 題名:XXX(仮) Title: XXX (tentative) |
|
| summary / outline / overview 参考 outlook |
米国人講師解説 概要はsummaryやoutlineと言います。Summaryは大まかに説明するようなものです。Outlineはそれぞれの内容ポイントを一覧のような形にしたものです。 What’s the summary of the report Here’s an outline of the proposal Please make a summary of the matter 米国人講師解説 「概要」は overview / summary / outline 1)overview A: Can you give me an overview of the report? B: I can get it to you in a few days. 2)summary His summary of western literature’s impact on the world was very impressive. 西洋文学が世界に与えた影響についての彼の概論はとても素晴らしかった。 追記: 全体趣旨経緯をまとめた案内概要=Overview プログラムの全体概要=General Information (3rd RD20 公式ウェブサイトにて) 3) outline He outlined every detail of his business plan. outlineは動詞だと「概要(内容)をまとめる」というニュアンス 英国人講師 「概要」は英語で「outline」、「overview」、「summary」と言います。 Please give me an outline/overview/ a summary of that report. He presented a summary of his findings.(彼の研究の概要) I have only seen an outline. (私は概要しか見ていません。) I wrote an outline of my plans.(計画の概要を書きました。) 参考 outlook:将来の見通し、予測 |
|
| outlook | 将来の見通し、予測 英国人講師解説 景気概況 - Economic condition. Outlook という単語もありますが、将来の様子を表す単語です。将来の話でしたら Economic outlook の方が適切だと思います。Economic outlook はよく聞きます。 Outlook – 見通し、予想 |
|
| commencement of operation (単数で良い) at commencement of operation |
操業開始 法的用語では(Law Insiderより) Commencement of operation means the date of commencement of commercial operation of the Power Plant as defined in the Operation and Offtake Contract executed between the Company and the Anhui Provincial Electric Power Company. ウェブサイト:Construction Week より Commencement of operation meaning Duqm airport eyes operational commencement in 2018 by Neha BhatiaFebruary 16, 2017 The Omani aviation authority’s head said construction completion of passenger terminal buildings and a navigation and meteorology complex is expected by the end of 2017 ウェブサイト:United Nations国連 より Folder S-0330-0003-10 – Operations – air – Royal Canadian Air Force Hercules flights to UNIPOM at commencement of operation |
|
| fabrication | 製作 We design our systems with AutoCAD and Solid Edge, creating floorplans and 3D renderings of the equipment for customer approval. We supply all technical drawings, bill of materials, maintenance manuals and work procedures to our clients throughout the design, fabrication and installation processes. |
|
| on-site installation, site installation / field installation |
現地据付 現地据え付け | |
| issuance of specification(s)がほとんど release of specificationsは少数 |
仕様書発行 Issuance of Specification単数が最多 First Release of Specifications |
|
| RFQ | 見積依頼書 (Request for Quotation) RFQ MEANING The term RFQ stands for “request for quote”. An RFQ is a procurement document issued by the procurement department and sent to approved suppliers to collect competitive quotes and award a contract on competitive terms (purchase order). RFQs are issued during the execution of a plant project and are backed by concrete purchasing needs. RFQ PROCESS As mentioned, an RFQ is a procurement document. RFQs describe the required products and services exactly, their technical specifications, quantity, materials, and attributes. RFQs need to clarify the exact scope of supply and facilitate a technical and commercial alignment of any incoming quote in the contract award phase. In some countries, RFQs are denominated “IFB” (i.e. “Invitation to bid”) or “ITB” (invitation to bid). After an RFQ has been floated to suppliers, and a sufficient number of proposals has been collected, the engineering and the procurement departments tabulate the incoming bids technically and commercially to rank supplier’s bids. A series of technical and commercial queries (TQ, CQ) may be then exchanged between the buyer counterparts (engineering and procurement department) and sellers, to negotiate the deal and come to a final purchasing decision. Of course, for smaller purchases a more agile and faster evaluation process takes place. |
|
| FAT | 工場検査 工場受入検査 Facility Acceptance Test Project Schedule の中の一工程。 現地据付/現地据え付け工程の前に行う工程 |
|
| Procurement schedule (RFQ, PO) | procurement work process 図で解説、語句解説も | |
| tentative quotation (検索数少) | 仮見積 暫定見積 (検索数少ないが米国企業も使う) | |
| preliminary quotation (米国検索500件) | (最初のラフな)概算見積り 仮見積 暫定見積 事前見積書(英国企業のレター文書あり) | |
| preliminary cost estimation (PCE) | (最初のラフな)概算見積り 仮見積 暫定見積 | |
| a preliminary estimate (米国検索48万件) a preliminary budget estimate |
(最初のラフな)1.GDPなどの 仮推定値 2.仮見積り(書) 暫定予算見積書 最初のコンセプト段階でのラフなおよその金額を見る見積り(限られた情報のみの段階で算出) Preliminary estimates are also called rough or approximate estimates, according to Civil Engineering Daily. This is because they are not final—they give a ballpark idea of how much a project will cost. A preliminary estimate is made at the very beginning of a project when there’s limited information available. (米国団体より) Preliminary Estimate(建設入札に勝つための) You can get a preliminary estimate at the concept stage of your construction project, during the initial design phase. The purpose is to provide you with an introductory cost of your project.(米国企業より) |
|
| preliminary | 形 (本番前の)仮の、予備の、準備の、予選の | |
| provisional estimate (米国検索数6万件) provisional quotation/estimate (400件) 1 |
仮見積書 暫定見積り ⇔ definitive estimate 確定見積り 仮見積書 暫定見積り ⇔ final quotation/estimate 最終見積書 get a Provisional Quotation/Estimate. The provisional quote will give you a fair idea of what the final quote will be. |
|
| provisional estimate provisional quotation/estimate 2 |
仮見積り ⇒ a rivised quotation 修正見積り Subsidiary Z requested a provisional quotation for 30,000 units Subsidiary Z now requires 50,000 units and requested a revised quotation from Subsidiary Y. (米国団体より) A formal provisional quotation will be sent within 10 days~. Once the budgeted has been approved, we ask for a small design fee to provide detailed scale drawings. With the final drawings having been approved, we ask for a 50% despots to commence the production. Four weeks before your commission is completed, we request the balance of the invoice. We will also provide shipping quotes at this point. Often we will have agreed additional costs or savings during the course of the project, which will be reflected in the final balance. (英国企業より) 4. QUOTATION With a good understanding of your needs, a firm set of requirements, a thorough site survey to work from, and our company’s expertise, we prepare a provisional quotation for you. This quote is comprised of a full delineation of all labor and materials required to complete your surveillance system installation with their corresponding costs. This quote is your chance to evaluate the surveillance system that has been designed for you and determine if the price of the system is acceptable. If there are any issues or concerns with the surveillance system, this is the best time to address them and revise the quote accordingly. 5. INVOICING Once you have accepted our quote, we invoice you according to the labor and material costs from the quote. A minimum of 50% of the total amount of your invoice is due before commencement of your surveillance system installation, with the remainder due at completion. Any additional cost due to changes to the initial quotation like installing additional cameras etc, have to be paid in full before we proceed with the changes. (米国企業より) |
|
| provisional estimate provisional quotation/estimate 3 |
a provisional quotation 仮見積りは、修正が必要であれば調整可、それが承認されればGo/サービス開始 PRICE 3. If the work is not listed on the website, a provisional price estimate will be made after telephone consultation. This is confirmed in writing by mail after arrival of the device. The price is always increased with the shipping costs. In the case of water damage, you agree to a maximum repair amount within which the repair can take place immediately. In the event of higher costs, a provisional quotation will be forwarded by telephone or e-mail for approval. The amount of 35, – euros will be charged in any case, even if the device is not repaired. (オランダ企業より) GDP算出手順 Advance Estimates ⇒ Provisional Estimates ⇒ Revised Estimates ⇒ Actual In Feb 2015, the Advance Estimate for 2014-15 GDP was released; at the end of May 2015, you got the Provisional Estimate; in Jan 2016, you got the First Revised Estimate; in Jan 2017, the Second Revised Estimate will be released; and finally, in Jan 2018, you’ll get the Third Revised Estimate for 2014-15 GDP. Phew! *wipes her brow. |
|
| provisional | ⇔ definitive 最終的な 決定的な(合意、回答が今後変更のない) 形 暫定的な 仮の 間に合わせの 臨時の provisional government 暫定政府 |
|
| How to write an RFQ — Templates, examples and process | 解説サイト | |
| RFI vs RFQ vs RFP: Which should it be? | 解説サイト The difference between the RFI, RFQ and RFP is what information they provide: An RFI educates — RFI responses explore how a vendor might solve a problem or fill a need An RFQ quantifies — RFQ responses provide the cost of meeting a specific need An RFP compares — RFP responses evaluate the merits of each vendor compared to others |
|
| initial RFQ | 最初のRFQ 仮FRQ 暫定RFQ 入札業者を4件に絞るための1度目のRFQ For this initial RFQ/P, the City will select up to four (4) qualified enterprises seeking approval to operate as a Marijuana Establishment with whom the City will negotiate and execute a Host Community Agreement. (米国自治体) RFQ for Construction Services – Central Illinois Land Bank …https://www.cilba.org › News Sep 22, 2020 — The deadline to submit for the initial RFQ is November 3, 2020. All submissions must be received via electronic mail to mdavis@cilba.org. (米国自治体?) 2. Draft An Initial RFQ/RFI Now that you’ve determined the objectives and outcomes for your new LMS, meet with your team to draft the initial RFQ/RFI. Let’s take a closer look at the RFQ/RFI formatting essentials: The purpose (米国自治体) of this request is to determine who is interested and professionally qualified to perform the work. The Town reserves the right to enter into a contract, subsequent to this initial RFQ. 修正前のRFQの意味でも It is worth noting that the foregoing RFQ provision on the number of power users remains unchanged since the issuance of the initial RFQ on April 2. See AR, Tab 4, Initial RFQ at 7. (米国自治体) |
|
| build on ~ | 1.~の上に築く 2.~に基づいて/基礎にして主語を進める/が進む |
|
| twig | 小枝 | |
| fragment | 名 (一つの完全体から壊れた)破片、断片 a small piece or a part, especially when broken from something whole: The road was covered with fragments of glass from the shattered window. Literary scholars are piecing together her last unpublished novel from fragments of a recently discovered manuscript. Occasionally, there is(are) little auto-tuned fragments. 所々に、自動音程調整箇所がある。(amazon-prime シンデレラ2021) 自他動 小破片に/粉々に砕ける、~を粉々に砕く/細かい枠に分割する to break something into small parts or to be broken up in this way: The satellite will fragment and burn up as it falls through the earth’s atmosphere. His day was fragmented by meetings and phone calls. |
|
| thus far | 現時点までに、現時点では、現在までに、これ/今までのところ Thus far means up until the present point in a situation or story. [formal] Thus far, the two prime ministers have achieved no concrete results. |
|
| ECRS (イクルス) | 工場・生産現場での考え方 イクルス E=Eliminate 無くす C=Combine まとめる R=Rearange 順番や場所を変える S=Simplify 簡素化する |
|
| avert | (古)他動 ~をそらす 1.悪い事態が起きるのを避ける/防ぐ(=avoid) ・avert a crisis/conflict — avert the climate crisis ・avert disaster/economic collapsion 2.(目/視線・考え)をそらす (from ~から) |
|
| express concern over(about) ~ | (a 不要)~に関する懸念を示す/表明する | |
| His/Her/Your Excellency (His/Her/Your Excellency & The honorable) |
His/Her/Your Excellency 用法: 米国では国家政府トップの大統領、大臣、州トップの知事、国際機関の職員、大使などの名前の前に付ける 国や州によっても異なるため、オフィスに確認することが推奨される 少し柔らかい表現として Excellencyのみにすることも 頭文字2文字で省略されることも多い His excellency HE (バイリンガルアナウンサー藤村由紀子氏ブログより) ただ、貴族の称号をお持ちの方もいらしたり His (Her) Excellency のあとに Mr.やMrs. Miss.などを入れるかどうかは 国によって違ってきますし (英国は入れて、アメリカは入れない) 英国の首相や閣僚の敬称は His (Her) Excellency ではなく The Right Honorable +フルネーム だったり、と 高位高官の方なら 皆様同じというわけではないので きちんと確認することが重要となります。 もちろん、これが 国王陛下、女王陛下や 皇太子殿下、皇太子妃殿下、 王族、皇族、大公殿下の方々ですと また別の呼称となります。 |
|
| The honorable (His/Her/Your Excellency & The honorable) |
The honorable 用法: 米国では国や州の高官、裁判官、および地方自治体議員/役人に使われる 概して選挙で選ばれた議員/役人に使われる(現職も退職者も生涯) |
|
| His/Her/Your Excellency各国敬称の違いの確認 (His/Her/Your Excellency & The honorable) |
外国の高位・高官への敬称・呼称の使い方について | |
| Protocol 国際儀礼 | 外務省トップページ > 外交政策 > その他の分野 > 国際儀礼(プロトコール) > プロトコールの基本 > プロトコールでよくあるご質問 習慣・風習・儀礼などについて プログラム・イベント・贈り物などについて 食事・パーティー・テーブルマナーなどについて 招待状・席次・座席割りなどについて 敬称・呼称などについて 国旗の掲揚,取り扱いなどについて |
|
| emerging and developing economies | 新興国及び発展途上国経済 | |
| technologies for energy-efficient, low-carbon, and climate-resilient development | CTCN(UN機関)スライドより 第8回 ICEF国際会議 | |
| CTCN (UN機関) | 発展途上国、新興国に技術支援 technologies for energy-efficient, low-carbon, and climate-resilient development を目的に | |
| carbon neutrality | カーボンニュートラルを名詞として言う表現 | |
| exposure | (投資やビジネスなど)金銭的損失リスクに晒されること、またはそのリスク | |
| the 30-plus facilities | 30以上の工場/施設 | |
| bimonghly (biweeklyも同用法なので注意) | 形・副 同形 ※注意:意味に2パターンあり⇒誤解を生むので使用は避けるべき 形 1. occurring every two months 隔月の、2か月に1度の 2. occurring twice a month (= semimonthly) 月に2度の 副 1. once every two months 隔月で、2か月に1度で 2. twice a month 月に2度で 意味混同の経緯について(Merriam-Websterより) What do bimonthly and biweekly mean?: Usage Guide Adjective Many people are puzzled about bimonthly and biweekly, which are often ambiguous because they are formed from two different senses of bi-: “occurring every two” and “occurring two times.” This ambiguity has been in existence for nearly a century and a half and cannot be eliminated by the dictionary. The chief difficulty is that many users of these words assume that others know exactly what they mean, and they do not bother to make their context clear. So if you need bimonthly or biweekly, you should leave some clues in your context to the sense of bi- you mean. And if you need the meaning “twice a,” you can substitute semi- for bi-. Biannual and biennial are usually differentiated. |
|
| the industry’s enthusiasm for ~ | 産業界の~への意欲 the industry’s enthusiasm for CCS 産業界のCCSへの意欲 |
|
| We plan to do ~ | (be planning でなくて良い) ~しようと計画している We plan to continue covering the topic next year. 来年もその話題を取材/掲載し続けようと計画している。 |
|
| industrial cluster(s) | 産業クラスター、産業集積 (METI経済産業省も政策に使用) ある一定の地域に存在する特定産業の集積を指す。 産業クラスター計画とは、地域の中堅中小企業・ベンチャー企業等が大学、研究機関等のシーズを活用して、IT、バイオ、環境、ものづくり等の産業クラスター(新事業が次々と生み出されるような事業環境を整備することにより、競争優位を持つ産業が核となって広域的な産業集積が進む状態)を形成し、国の競争力向上を図ることを目指す計画です。 特定のエリア内に立地する企業や大学、行政機関が互いに連携し合うことで新しい技術やサービスが生み出され、産業の国際競争力向上につながることが多いことから注目され始めた。ハーバード大学のマイケル・ポーター教授が提唱した概念。クラスターとは本来、ブドウの房の意味で、集団や群れを指す。IT(情報通信)企業が集まる米シリコンバレーや、バイオ関連の英ケンブリッジなどが代表的な例。国内でも近年、地域経済を振興するためには産業クラスターの形成が重要だと考えられるようになり、全国各地で産業クラスター計画が進められている。 (森の里ホームズ>一口メモ より) METI経済産業省政策「産業クラスター計画」PDF⇒URL |
|
| CCUS industrial cluster(s) / CCUS cluster(s) |
CCUSの産業クラスター/集積 | |
| the CCUS Cluster Sequencing Process (UK) | 英国政府低炭素政策 sequencing the deployment of carbon capture, usage and storage (CCUS) clusters クラスターの定義 A “cluster” is defined as a transport and storage (T&S) network and associated first phase of at least two CO2 capture projects. Cluster Sequencing の意味・概要 (※「優先順位をつける」と書かれたサイトもあったが、連携・連鎖させるという意味ではないか⇒いや、ニュース記事を見ると、国が支援するCCUSクラスターの優先順位付けかも) Tracks: Track-1 (targeting mid 2020s deployment) and Track-2 (targeting deployment by 2027) The UK government (the “Government”) is looking to identify at least two CCUS clusters that are best placed to deploy in the mid-2020s. These two identified clusters will be sequenced as Track-1 clusters. Phases: Phase-1 (cluster plan submission) and Phase-2 (capture project applications) In addition to naming the Track-1 clusters we will also name, if appropriate, a set of ‘reserve clusters’ alongside Track-1, composed of clusters not sequenced onto Track-1 but which have met the eligibility criteria and performed to a good standard against the evaluation criteria. (↓ ”Cluster Sequencing” を“優先順位付け”と和訳しているが上の後日記事ではその和訳を避けてる ⇒ 複数の意味の可能性があり資料をいろいろ読み込んでみたが“複数の生産クラスターの連携・連鎖・配列”という意図ではないだろうか? 他には日本語記事無し。) 英国政府、開発するCCUSクラスターの優先順位付けに関するコンサルテーション開始 投稿日:2021/03/15 記事詳細:エネルギーと環境を考える 日本エヌ・ユー・エス株式会社(JANUS) |
|
| well against ~ | will do well against ~ ~に対して十分に張り合える | |
| envisage | (US also envision) C1 to imagine or expect something in the future, especially something good: Train fare increases of 15 percent are envisaged for the next year. / ɪnˈvɪz.ɪdʒ / (Cambridge Dictionalryより) |
|
| sequenced onto ~ | ~上に配列されて、~上に並べられて、~に連鎖/連携されて In addition to naming the Track-1 clusters we will also name, if appropriate, a set of ‘reserve clusters’ alongside Track-1, composed of clusters not sequenced onto Track-1 but which have met the eligibility criteria and performed to a good standard against the evaluation criteria. ・The activities can be time-sequenced onto the roadmap itself. ・the aircraft are sequenced onto different routes that do not meet the divergence criteria and three simultaneous departures where either the divergence or distance to divergence requirements of the order are not met. |
|
| reserve | 他動 名 [ U ] the habit of not showing your feelings or thoughts: I took her out for a drink and tried to break through her reserve. SMART Vocabulary: related words and phrases reserve noun (KEEPING) C2 [ C or U ] the act of keeping something or a supply of something until it is needed, or a supply that you keep: She keeps a little money in reserve (= for use if and when needed). The librarian has put the book on reserve for me (= will keep it for me when it becomes available). We still have a reserve of food/food reserves in case of emergency. |
|
| ※CCUS情報 「ALIGN CCUS project」 by EU |
EUの複数国の6つの生産クラスター(生産集積)で進めるプロジェクト The multi-partner ALIGN-CCUS project unites science and industry in a shared goal of transforming six European industrial regions into economically robust, low-carbon centres by 2025. (BECCSは含まれなさそうだが、エネルギー分野はあり) |
|
| to be widely adopted | 広く普及する、広く採用される It is too expensive to be widely adopted without financial help from the Government. 政府の資金援助無しでは、広く普及するにはあまりにも高額な費用がかかる。 |
|
| to be online / to come online | 工場での生産やプロジェクトの開始 UK government selects two cluster projects expected online by mid-2020s. 英国政府は2020年代半ばまでに運転開始見込みの2つの工場クラスター(工場集積)を選定する。 |
|
| deliver | 他動: 品物・手紙を場所へ届ける 他動: サービスを提供する 自動・他動: 顧客に何かを製造&供給する 自動・他動: (約束された目標など)約束~を果たす/実行する/達成する、創出する delivering 80% of the UK 5GW target 英国の目標5GWの80%を達成しながら The government failed to deliver. 公約を果たせなかった。 She promises a lot and she can’t deliver. 約束を果たせない。 The company delivered on (レクチャー・スピーチ)~を聴衆の前で話す If you deliver a lecture or speech, you give it in public. [formal] The president will deliver a speech about schools. He will deliver a lecture on ~. 他動: (ボール・パンチ・評決verdictなど)~を与える、直接当てる、向ける The pitcher delivered the ball. ボールを投げた。 His punch was delivered. 彼が殴った。 The jury delivered the verdict of not guilty. 陪審員は無罪の評決を下した。 ・deliver a blow to 人/物 ~にダメージを及ぼす一撃を与える 他動: 出産する、助産する 他動: 辛い、悪い状況から人を救う deliver 人 from ~ |
|
| sequence | 配列、順序、連続、連番、一連のもの、連鎖 名 1.連続するもの、ひと続きの物、相次いで起こること、一連の物事 a sequence of events 一連の出来事 a sequence of treatment 一連の治療 2.≪数学≫ 列、数列 3.物や出来事の 順序、順番、並び sequence of work 仕事の順序 sequence of operation 作業順序 assembly sequence 組立順序 sequence optimization 順序最適化 alphabetical sequence アルファベット順 sequence of tenses 時制の一致 4.トランプのシーケンス 5.≪音楽≫ 反復進行 6.映画のシーケンス(構成する一つのエピソード) 大枠の場面、シーン a car-chase sequence カーチェイス場面 7.≪カトリック≫ 8.≪生化学≫ 配列 a sequence of RNA RNA配列 他動 1.~を並べる、配列する、順序付ける 2.≪生化学≫ ~の配列を決定する |
|
| Deployment and Roadmap | 普及およびロードマップ (UK脱炭素戦略) | |
| Clean Growth Strategy | 英国政府のClean Growth Strategy(クリーン成長戦略) 英国研究・イノベーション機構(UK Research and Innovation:UKRI)は、英国政府のかわりに運営されている脱炭素戦略のためのDeployment and Roadmap(普及及びロードマップ)プログラムの第1フェーズについて、資金提供することを発表した。 資金供与を得たプロジェクトは、英国政府のClean Growth Strategy(クリーン成長戦略)における重要な要素である Industrial Decarbonisation Challenge(産業脱炭素化チャレンジ)の一環として2050年までに英国が正味ゼロ排出を達成することの支援に注力する。 これを通じ、政府はCO2回収及び水素ネットワークのような技術を産業クラスターに普及させることにコミットし、2040年までに世界初の正味ゼロ排出産業クラスターを作り上げるIndustrial Clusters Mission(産業クラスター・ミッション) を支援する。 この2つのコンペティションにおける第1フェーズについては、以下のとおりである。 · Deployment(普及)– 本プログラムの第1フェーズでは、産業クラスターの脱炭素化計画開発のため、英国企業が100万ポンド獲得に応募。 · Roadmap(ロードマップ) – 低炭素及び正味ゼロ産業クラスターの実現に向けた取り組みの計画策定のため、6企業が100万ポンド獲得済み。 産業脱炭素化チャレンジ・ディレクターのBryony Livesey氏は次のように語った。「英国が試練の時を経験する中、それでも我々は将来に備えて計画を立てなくてはならない。我々は今日、Industrial Decarbonisation Challengeの第1フェーズにおいて資金供与を受けるプロジェクトを発表できる。これらのプロジェクトは、英国産業が直面する排出課題に取り組む産業ハブにおいてコスト効果的な脱炭素化を進める政府の計画に向けた最初の一歩である。我々は、これらの計画の発展と、2050年の正味ゼロ目標達成に向けたその貢献を楽しみにしている。」 |
|
| submission (”proposal”でなく) & acceptance, selected (”adopted””employed”でなく) |
submittion 「応募」・・・国の補助金・支援政策への「応募」に proposal でなく、submission が使われている(英国/UK) London, 19 October 2021 – Eni UK, on behalf of the HyNet Consortium Cluster, is delighted to announce that its submission to the Cluster Sequencing process has been accepted as a Track 1 project. acceptance 「採択/採用」・・・国の補助金・支援政策への「採択/採用」に adopt, employ でなく、submission が使われている(英国/UK) |
|
| substantially reduce carbon emissions | かなりの/相当な炭素排出量を削減する | |
| safeguarding existing jobs and creating new jobs | 既存の雇用は存続を保証しつつ新たな雇用を創出しながら | |
| it is encouraging to see ~ | ~を見ることは、励みになる、嬉しい | |
| onward distribution | Half of all Poland’s apples are exported and last year half of that total went to bulk buyers in Russia for onward distribution to supermarkets and stores. 仲介引き渡し、仲買、中間受け渡し、仲買業者(onward distributers) その先へ引き渡す |
|
| for onward distribution and storage | その先へ引き渡されて貯蔵されるために その先の貯蔵工程へ引き渡すために blue hydrogen – derived from natural gas feedstock – for onward distribution ans storage 天然ガスから抽出されて、その先の貯蔵工程へ引き渡されるための、ブルー水素 (CCUS) |
|
| TWh | 単位:TWh=10 億 kWh 単位:GW=100 万 kW |
|
| natural gas reservoir | 天然ガス貯留層 | |
| concrete actions | 具体的な行動 | |
| depleted natural gas reservoir | 空になった/枯渇した天然ガス貯留層 | |
| deplete | use up the supply or resources of. “reservoirs have been depleted by years of drought” diminish in number or quantity. “supplies are depleting fast” |
|
| depleted | 形 reduced: ・Measures have been taken to protect the world’s depleted elephant population. ・physically/emotionally depleted (= weakened) smaller or less than before: ・Working with a depleted staff team will be difficult. ・Fish stocks are seriously depleted. |
|
| Beneficiaries | 利益を被る人々 | |
| needs, wants, and demands | 3つの違い Understanding needs, wants and demands of customers One of the fundamental concepts of marketing is to understand and address the needs, wants and demands of your target market. In short, needs are things that satisfy the basic requirement. Wants are requests directed to specific types of items. Demands are requests for specific products that the buyer is willing to and able to pay for. |
|
| clinch | 他動 1.最終的に~を得る/勝ち取る I hear he finally clinched the deal to by the land he wanted. 最終的に彼は欲しかった土地を買収したと聞いている。 clinch it (for 人)=多くの熟考/話合いの後、人に決断させる/決め手となる When they said the job would involve travelling to Paris, that clinched it (for her) しっかり検討の後、パリ出張もあることが決めてとなり、彼女のその就職の決断に至った。 2.〈米国〉 合意を確実にすることに成功する(特に長期間の話合い後に) The deal was clinched when they agreed to share the shipping cost. 運賃折半に合意した際に、その契約は締結した。 3.長いプロセスの末に~を得る/勝ち取る 名 二人でしっかりと腕をつかみ合った状態(戦闘態勢、愛情を示す) |
|
| directory | (特定の地区などの)住所氏名録; 商工人名録 人名簿,住所録、電話帳、登録簿; 要覧; 名鑑 ディレクトリ, 訓令書, 指令書 |
|
| organic waste | 有機廃棄物 | |
| image | 「イメージ」名詞 ×image ×「この写真はイメージです。」の表現自体英語にないので使わない。 image 名詞 =「画像」のこと: 写真・絵・グラフ・データ画像・ビジュアル画像全般 ※表現をこちらに変える ・パンフレットやリーフレット内のメニューなどの写真画像 This photo is representation / a likeness.(※すでに存在物) ⇒実際英語では The actual product may differ. ・ビジネスプラン、プレゼンなどで計画発表、「完成イメージです。」 This photo is a moc-up.(※まだ構想段階、存在しない) This photo is a prototype (※未完だが試作品が存在する印象) ・ブランド、人の持つ印象イメージ Brand Image、The person’s image ・(人が)~ブランド、人、対象に対してどんなイメージを持っている Impression (×imageは避ける) 「イメージする」動詞 ×image ・△imagine < ◎visualize I’m imagining ~ アイデア空想に留まる印象(※楽しいこと・ファンタジー) I’m visualizing ~ 現実的に実現を目指している印象(※ビジネス) Create an image of size of ~ ~(誰もが知る存在物)の大きさを連想・頭に思い描いてください |
|
| perishable and seasonal | Sugarcane juice is perishable and seasonal. サトウキビジュースは腐り易く季節性収穫の特定季節に限られた収穫の perishable 腐り易い seasonal 季節の、季節的な、季節性の、季節ごとの、特定季節だけの、ある季節限定の |
|
| glut | 供給過剰 | |
| sugarcane juice | サトウキビの搾り汁 | |
| GOI | the Government of India インド政府 | |
| liquidity | もともとは「流動性」だが、経済では流動性の極めて高い「通貨」を指す 資金流動性、現金準備 市場流動性 経済学における流動性(英: market liquidity)は、交易上の商品などの資産が、いかに容易に交換できるかを示す性質を言う。貨幣経済が主流となった今日では、貨幣そのものをさす場合もある。 流動性とは、交換のしやすさのことです。. 文脈によってその意味は異なりますが、次のようなことを指します。. (1)株や債券といった資産の保有者が大きな価値の損失を被ることなく当該資産を速やかに処分できる度合い. (2)現金や資金そのもの、または市場で速やかに取引を行える国債等の資産そのもの(流動性資産). (3)流動性資産の保有度合い、または流動性資産を調達できる能力. 金融市場においては、発行体の信用力、取引相手の信用力、決済ネットワークの効率性が流動性に大きな影響を与えます。. |
|
| capital investment | 設備投資 | |
| vital | 形 1.最重要な、極めて需要な、 2.身体の生命維持に必要な 3.非常に生き生きとした/エネルギーに満ちた/エネルギッシュな/元気な |
|
| decomissioning work | (原子炉の)廃炉作業 廃止作業 | |
| site preparation work | 土地造成工事 | |
| dig further into ~ | ~についてさらに深堀りする/深く掘り下げる | |
| exhaustive | (リストなどが)網羅的な、(調査・研究・レポートなどが)徹底的な | |
| review | 他動 1.(それについて変更か決定を行うために)~を再度見直す/考える/話す 2.(小説や作品)~についての批評を書く、意見を述べる 3.(重要人物が)軍隊を訪問する/慰問する 4.(テスト準備のために)~を復習する |
|
| be poised to do / for | poised 形 1.じっとした状態で、じっとして、たたずんで an object/body part is completely still but ready to move at any moment 2.いつでも動ける、または準備万端で事が起きるのを待っている ready to move, or prepared and waiting for something to happen: 3.いつでも今すぐにでもある事を実行する準備ができている ready to do a particular thing at any moment: 4.(人が)落ち着いた、自信に満ちた calm and confident: showing very calm and controlled behaviour: ・She remained poised throughout the difficult presentation. ・She is a polite, poised young woman. |
|
| underline | 他動 1.(文字通り)文字に下線を引く、強調する 2.(物事)~を/について強調する 3.(物事)~を明白にする、明らかにする/示す、浮き彫りにする ・ The accident underlines our need for better safety protocols. その事故は我々の安全対応策の改善の必要性を明白に/浮き彫りにした。 ・That appears to underline the weakness of the country’s position. そのことは、その国の立場の弱さを強調した/明らかにした/浮き彫りにした。 |
|
| launch an initiative | (事態改善のための)新規構想を立ち上げる/開始する、新しい施策に取り組む | |
| expression(s) of interest (EOI) | 公募プロジェクト主催者側の呼びかけに対して希望意思を伝える、名乗りを上げる、「関心表明(書)」「関心の表明」 または、その公募プロジェクト主催者側の「関心の表明」提出への呼びかけ ( business) A call to potential providers of goods and/or services to register interest in supplying them. 日豪プレス ビザ 何でも相談より⇒ 新しい移民法上の制度: EOIは今までにない新しい移民法上の制度で、オーストラリアの永住ビザ、または一時滞在者ビザを申請する前に、申請者が申請の意志を表明するために申請招待状をもらう制度です。EOIに申請してビザ申請招待を受けなければ、以下のビザには7月1日以降申請することができませんのでご注意ください。 EOIはビザ申請とは異なり、技術者ビザへの希望意思を表示するものです。EOIでは希望するビザの種類によってさまざまな情報を提供する必要があります。 |
|
| off-the-grid (OTG) / off-grid | 電気、ガス、水道などの供給を、公共事業に頼らず、独立して自給する設計の(生産プロセス方式/工場など) | |
| be subject to change | 主語は変更の可能性があります。 | |
| be connected to A to B | 主語は、Aに繋がり、その後Bに繋がっていく | |
| attributes | 名 特性、特質、属性(その物事・人の属性、特質・特徴を表しているもの) a quality or characteristic that someone or something has:(Cambridge辞書) ・track carbon and other sustainability attributes 炭素やその他持続可能性の属性となるものを追跡する |
|
| vertical integration / vertically integrated | 垂直型統合、垂直統合型 | |
| ~ for a five-year term | 5年契約で~。 ・ The delivery of the fuel is expected to commence in 2025, for a five-year term. その燃料の納品供給は、5年契約にて、2025年に開始予定である。 |
|
| transaction | 名 a transaction / transactions ビジネス上の取引/契約ー売買/買収/合併取引/交渉なども 複数形sー組織や会議などのプロセスの公表記録 (米国)<心理学>親・子など関係性上の役割としての個人の他者との交流 (英国)品物やサービスの購買行為、データ移行処理 |
|
| a third trial | 3回目の試験 | |
| head up | 動詞句 他動詞 ~(チーム・部署・組織)を率いる/管理運営する 自動詞 株価・通貨などが価値・価格が上がる Heads up! (注意喚起)今にも起こりそうな危険を知らせる「危ない!」 |
|
| imminent | 形 今にも起こりそうな in imminent danger (※冠詞不要) ・ warning for imminent danger (※冠詞不要) |
|
| macroalgae | 海藻 | |
| microalgae | 微細藻類 | |
| dubbed ~ | ~と名付けられた、ニックネームを付けられた、~と呼ばれる | |
| agricultural imputs | 農業投入物、農業投入量 | |
| industrial farming / industrialized farming / industrial agriculture | 工業型農業 | |
| topsoil erosion | 土壌侵食 | |
| abate | 自動 (好ましくないものや厳しいもの)が和らぐ、おさまる、広がらなくなる (die down/away/out) ・ The typhoon suddenly abated. 台風が急におさまった。 |
|
| climate mitigation | 温暖化削減 | |
| varied | 形 さまざまな いろいろな (dierse, diversified) | |
| validate | 他動 1.真実または価値を実証/証明する 2.~を、検査などによって、正式に受け入れ可能または許可されたものにする ・ The data is validated by the computer. 2.~を法的に有効化する |
|
| validation | 名 1.不可算: 何かを正式にまたは法的に受け入れ可能または許可されたものにする行為または工程 正式なまたは法的な許可、有効化 ・ Parking is free with validation of the ticket. 駐車はチケットの有効化で無料になる。 2.可算/不可算: 何かが正しいことの証拠として as validation of ~ as a validation of ~ 3.可算/不可算: 他者から認められ受け入れられる感覚、またはその感覚を与えるもの (※「承認欲求」の承認) |
|
| leverage | 名 1.てこ(lever)の原理/作用 (既にあるものを利活用しより良い成果を得る) 2.何か新しいまたはより良いものを達成するために、既に所有しているものを活用する 3.人を動かす力、人を動かして欲しい結果を得る力・パワー 4.≪金融/経済≫会社の銀行からの融資額と会社の資産価値額との関係 銀行から融資を受けたお金で投資するまたは会社を買収する |
|
| living beings & human beings | living beings 生きた生物、生きている生物 ・ Microorganisms are living beings. 微生物は生きた生物である。 human beings 人、人間 |
|
| develop and deploy the technologies | その技術を開発し実用化させる | |
| deploy | 他動/自動もあり 1.人・物を効果的な形で使う、使用状態に置く/になる ・ 自動:Airbags deploy in crashed. エアバッグが発動する 他動:Automobiles deploy air bags in crashes. 車はエアバッグを発動する ・ The company deploys its resources/staff. 資源/人材を効果的に活用する ・ I deploy my skills/talents. 自分の技能/才能を効果的に活用発揮する 2.兵隊または装置を活用するために必要とされる場所へ移動させる ・ extra troops/more powerful weapons were deployed. 追加軍隊/より力強い武器が配備された |
|
| direct jobs | 直接 | |
| 進行形・・・ + as 主語 struggle(s) to do~. (S is doing・・・ + as S+V ~:進行形+as~ ) |
主語が~するのに苦労している中で、・・・している。 ※進行形+as~: 一方で~している中で/~している間に/~している時に/~しているさなかに/~しながら/~するにつれて/~しているため、進行形・・・している ・ The factory is losing money as it struggles to increase production because of a shortage of law materials.and other issues. その工場は原料不足や他の問題により生産量を増やせない中、経費だけが嵩みお金を失っている。 |
|
| a shortage of ~ vs. no shortage of ~ | a shortage of ~: ~の不足 no shortage of ~: 大量の~ |
|
| ~ on fire | 燃えている~ | |
| because of challenges in doing ~ (challenges in doing ~) |
※challenges in doing ~:~することにおける困難 | |
| fix it fast | 早急に問題などを解決する ※fast を使う ・ This is going to get fixed real fast. この問題は早急に/すぐに解決する予定。 |
|
| be in a position to do ~ / be in a better position to do ~ |
be in a position to do ~ 能力・費用・力などがあることにより~を実行できる状況にある be in a better position to do ~ より良い/ましな状況になる |
|
| cut staff by ~% / a ~% cut in salaried staff / a ~% reduction in total headcount |
労働者の~%を解雇する | |
| salaried staff=salaried workers vs workers paid by the hour. |
給与払い社員 時間給労働者 |
|
| pause ~ing | ~を止める、やめる、停止する | |
| the economy | (国/世界の)経済 (※the を付けて) | |
| a U.S. recession / the U.S will go into recession |
米国経済不況 (※ a を付けて) | |
| It’s not a certainty, but ~ | 確実な事ではないが、~ | |
| more likely than not. | more likely than not = “probably” 恐らく/多分~する ・ It’s not a certainty, but it appears more likely than not. 確実なことではないが、恐らくそうなりそうだ |
|
| as a side note / on a side note / for your information (FYI) | ちなみに (注釈説明として) | |
| echoe | ~を反映する ・ His outlook echoes comments from executives. 彼の見通しは重要人物たちのコメントが影響している。 |
|
| a growing concern | 大きくなる懸念/心配 | |
| be at its 最上級est | ~の最上級の状態にある | |
| soar | 自動 (金額・温度・炎などが)高い位置/レベルまで急激に上昇する かなりの高さに達する (鳥・飛行機が)羽ばたきやパワーを使わずに空中を高く上昇する (高い山・建築物などが)かなりの高さがある |
|
| as opposed to | as opposed to ~=rather than ~、instead of ~ | |
| volatile | 蒸発 | |
| my aspiration for ~ | aspiration (通例複数 aspirations) 名 何かを成し遂げようとする希望や野心 |
|
| inclusive | 包括的な | |
| take ~ in the right direction | ~を正しい方法へ導く (方向 direction に in を使う) | |
| colossal | 形 畏敬の念を抱くほどサイズや力の巨大な、壮大な、膨大な、とてつもない | |
| acquire a stake | acquire a stake=buy into ~ ある程度制御できるようビジネス/会社の(株の)一部を購入する |
|
| buy into ~ | 1.acquire a stake or interest in ~ ある程度制御できるようビジネス/会社の株の一部を購入する 2.believe in ~, especially wholeheartedly or uncritically (インフォーマル)~の存在を信じる、特に心からまたは疑いもせず |
|
| Phrasal Verbs: buy down To pay an upfront fee to reduce (an interest rate) over part or all of the term of a loan. buy into 1. To acquire a stake or interest in: bought into a risky real estate venture. 2. Informal To believe in, especially wholeheartedly or uncritically: couldn’t buy into that brand of conservatism. buy off To bribe (an official, for example) in order to secure improper cooperation or gain exemption from a regulation or legal consequence. buy out To purchase the entire stock, business rights, or interests of. buy up To purchase all that is available of. buy out vb (tr, adverb) 1. (Commerce) to purchase the ownership, controlling interest, shares, etc, of (a company, etc) 2. (Military) to gain the release of (a person) from the armed forces by payment of money 3. to pay (a person) once and for all to give up (property, interest, etc) n (Industrial Relations & HR Terms) the purchase of a company, esp by its former management or staff. See also leveraged buyout, management buyout |
||
| Idioms: buy it Slang To be killed. buy the farm Slang To die, especially suddenly or violently. buy time To increase the time available for a specific purpose: “A moderate recovery thus buys time for Congress and the Administration to whittle the deficit” (G. David Wallace). |
||
| an interest in ~ | ~の所有権、利権、株(=share, stake) ・ Company X bought an interest in Company Y. 会社Xが会社Yの株を購入した。 |
|
| interest | 名 可算/不可算 1.可算/不可算 興味、関心 (in ~:~への)、関心事・興味の的 2.不可算 利子、利息、利率 3.(しばしば複数形s) 利益、~のため 4.可算/不可算 重要/重大(性) 「名詞+of 形容詞 interest」の形で=「形容詞的に重要な名詞」 ・ an issue of great interest 非常に重大な問題 5.所有権、要求権、利権、株(share, stake) (in ~:~の)、利権を持つ事業 ・ Company X bought an interest in Company Y. 会社Xが会社Yの株を購入した。 6.不可算 利害関係、利害(状態)、関与、関係 (まさに=stakeじゃん!) 7.(集合的に)商売・産業などの同業者、(利害)関係者、業界、~界、 (複数形sで)財閥、豪商たち、大企業、~業界業者たち 8.不可算 勢力、支配力、影響力 ・ gain a controlling interest 支配権を握る ・ establish an interest 勢力をはる ・ through 人’s interest in the firm 人のその会社での地位を通して/コネで in the interest(s) of ~ : ~のために、~のためを図って ・ in the interests of accuracy 正確を期するために ・ in the interest of time 時間の都合上 他動 1.(人)~に興味/関心を持たせる、(人)~の注意/関心を引く(in ~:~に) 2.(人・国など)~に関係させる、巻き込む、引き入れる、参加させる(in ~:~に) (コトバンクを参照にアレンジ) |
|
| AG (ドイツ語) | AG(読み:アーゲー) ドイツの会社形態の1つで、株式会社。GmbH(読み:ゲーエムベーハー)と共に日本の株式会社に相当する |
|
| realignment | 名 再編、再編成、再調整、再整理、配置転換、 | |
| be of interest to 人 | 人にとって興味深い | |
| longevity | 寿命が長いこと、長寿、長く存在すること、長く継続すること | |
| recognize | ※発音注意ー[ ri ]でなく[ re ]から始まる 例外無し 1.過去に見たり聞いたり経験したことのある人・物事をそれと分かる 見た目や性質についての知識から分かる/特定する 2.何かが合法/真実/重要であると、受け入れて認める 3.人の成果を正式に認め公に称える; recognize 人 for 物事 : 物事の成果について人を称える/賞を与える 4.認定基準を達成できる人や組織にそれを行う権限を正式に認める; recognize A as B : AをBとして認める 《IT》コンピュータ/機器が情報を読み取ることができる 《経理》会社の会計に含められるよう数量を計算する /ˈrek.əɡ.naɪz/ |
|
| perform well in real conditions | in real conditions=実際の条件下で (※ in を使う) | |
| perform well in an industrial setting | in a ~ setting=~の環境下で (※ in を使う) | |
| The biomass units undergo planned maintenance outages |
バイオマス設備は計画的なメンテナンス停止を実施する | |
| address > tackle > combat global warming | 地球温暖化への対応の強さ(address<tackle<combat) | |
| can be tailored | 製品・システムなどが、顧客に合わせて製造&納品可能である | |
| stringent | 形 (法・規制・規則・条件・要求・管理・試験などが)非常に厳しく制限するような、厳重な、厳格な、従わなければならない ・ Stringent rules/regulations/laws 厳しい規則/規制/法律 ・ Stringent conditions/requirements 厳しい条件/要求 ・ stringent checks/controls/tests 厳しいチェック/制御管理/試験 (例 Cambridge Dictionary より) |
|
| a growing season | 植物/農業 1年の中の栽培期 | |
| analytical results | 分析結果 ・ This report provides analytical results for groundwater collected during four characterization-sampling rounds conducted at well R-22 from March 2001 through March 2002. (U.S. Department of Energyより) |
|
| from 日付A through 日付B | (※ to 不要) 日付A から 日付B までの期間を通して | |
| apply to | 1.apply (oneself) to (タスク・目標など) タスク・達成目標に向かって努力を注ぎ込む 2.apply to (人) 人・物・集団に当てはまる、影響がある 3.apply (利用するもの) to (利用目的対象) ①特定の理由や達成目標のために~を使う ②表面に塗る ③仕事・学校・プログラムへ応募申請を提出する (apply to+組織/場所=apply for+ポジション/対象) |
|
| sustainable sourcing policies | 持続可能な原材料調達規定 The company’s sustainable sourcing policies その企業の~ |
|
| ~ when sourced sustainably. | 持続可能な方法で原材料調達されていれば~。 | |
| be aligned with ~ | ~に沿って、足並み揃えて、合致して、提携して | |
| backed by ~ | ~に支援支持されている | |
| displace ~ | 他動 1.~をずらす、移動させる、動かす 2.~に取って代わる、 3.~を取り換える ・ It displaces fossil fuels from energy systems それがエネルギー供給網の化石燃料に取って代わる。 |
|
| energy systems | エネルギー供給網 | |
| spur | 名 (馬車の)拍車 動 拍車をかける、促す、刺激する、動機づける、駆り立てる |
|
| due diligence | デューディリジェンス 企業などに要求される当然に実施すべき注意義務および努力のことである。 企業の社会的責任 を定めたISO 26000および JIS Z 26000 では、企業が人権侵害を行わないようにするための義務として、また人権侵害に加担しないように定めたような注意義務のことをデューディリジェンスと呼んでおり 、これを規格として企業などに要求している。 (Wikipediaより) |
|
| aggregate | 形 集合した/結合した/集団になった状態の~、≪経済≫総計の~、総~ 名 集合体、集団、≪経済≫累計、総計、総額、総量(total) an aggregate of ~ ~の集団、総計 in (the) aggregate 全体として 動 1. 他動(通例受身形) ~を(・・・に)一箇所にまとめる、集める、集団とする 自動 ・・・にまとまる (into・・・) 2. 他動 ・・・の総計になる 自動 総計・・・になる (to・・・) ・ The money aggregated to $1,000. 総計1,000ドルになった。 AGGREGATE関数:集計値を返す関数 /《動》ǽgrigèit 《名・形》ǽgrigət/ |
|
| bespoke | 注文仕立ての、オーダーメイドの、カスタムメイドの | |
| industrial gas | 産業ガス(一般的に工業ガスとは呼ばず産業ガスと呼ぶ) 産業ガスは、エネルギーとして使用されるLPガスや都市ガス以外のガスの総称で、その種類は、酸素、窒素、アルゴン、炭酸ガス、水素など、さまざまな種類があります。(エア・ウォーター社ウェブサイトより) Industrial gases are the gaseous materials that are manufactured for use in industry. The principal gases provided are nitrogen, oxygen, carbon dioxide, argon, hydrogen, helium and acetylene, although many other gases and mixtures are also available in gas cylinders. Wikipedia |
|
| sales achievement vs. sales record | 納入実績 過去の実績紹介には sales achievement 単なる記録は sales record |
|
| energy density | エネルギー密度 | |
| build-out (buildout) | 複数形 build-outs (buildouts) (Oxford) 名(北米) 成長、発展 ・ Since the industry’s build-out in the early 2000s ~ 2000年代初頭におけるその産業の成長依頼~ (Marriam-Webster) 1.a. 作業により構造やシステムを使用可能準備が整った状態または建設や開発プロジェクトが完了した状態 1.b. 作業により通信システムなどの拡大 1.c. それらの作業を伴うプロジェクトまたはプロセス 2.あるエリア地域が完全に開発された状態 (Dictionary.com) 1.開発、建設、拡大の行為またはプロセス 2.建設または開発計画の実行または導入 3.完全にまたは最大限に開発された状態 |
|
| the trajectory points toward ~ | trjectory 複数形 trajectories 名 (天体や物体が描く、放物線その他のあらゆる)軌道 (天体=orbit) ・ an trajectory of an object with mass /a trajectory of a mass 塊の放物線 the trajectory points toward ~ (point=動詞) たどる道は~へと向かって軌道を描いている/進んでいる |
|
| mitigate the climate change | 最近のトレンド表現ー地球温暖化/気候変動の抑制/低減 ・ in ordter to mitigate the climate change 地球温暖化/気候変動を抑制/低減するために |
|
| overhead | 副/形 | |
| submerge ⇔ emerge | submerge”沈んで隠れる” ⇔ emerge”出現する” submerge 自動 ~ submerge :~が水/液体の表面より下へ深く沈む/全て隠れる 他動 submerge ~ :1.~を水/液体の表面より下へ深く沈める/覆い隠す 2.~を(仕事・困難などで)圧倒する(=overwhelm) submerge oneself in ~ :(他に目もくれず)~に没頭する/夢中になる |
|
| below the surface of water vs. under the water |
below ~(表面)よりも(直ぐ)下に/の、~の位置・高さよりも(直ぐ)下に/の under ~ ~の/よりも下方に/の ・ below the surface of water 水の表面(高さ・位置)よりも(直ぐ)下に/の ・ under the water 水の中に/の |
|
| plunge | 1.自動 (人/物が)水中へ落ちる、突進する、飛び込む plunge into water/a river 水/川へ落ちる plunge in (句動詞 in:副詞) 中へ落ちる/飛び込む 2.他動 plunge (in) 物体 into ~ 物体を~の中へ素早く押し込む、暴力的に突っ込む/突き刺す 3.自他動 人/物 plunge into/is plunged into 状態/状況 人/物が突然その(良くない)状態/状況になる/陥る (名詞としても用法あり plunge into 状態/状況 :その状況へ陥ること) 4.自他動 人 plunge into/is plunged into/plunge oneself into 活動 その活動に突然急に非常深く関わる/入り込む/始める・スタートさせる (名詞としても用法あり plunge into 活動 :急に突然関わる/始めること) 5.自動 an amount or rate plunges :(為替・利益・体重など)数量・レートが突然急に大幅に下落する/落ち込む/減少する/下がる/急落する イディオム take the plunge (and do 活動) 暫く悩んで躊躇した後に新しい/不案内な/リスクを伴う/難しい事を始める |
|
| forcibly | 副 無理やり、力づくで、強制的に | |
| thrust | 他動 突き刺す | |
| penetrable | 形 貫通できる | |
| impetuously | 副 衝動的に、性急的に、結果や後先を考えずに | |
| headlong | 形/副 1.(落下など)頭から先に、頭を下に、真っ逆さまに 2.向こう見ずに |
|
| entry points | 入口箇所 ・ How many entry points? 入口は何箇所だ? |
|
| I’m seeing ~. | ~が見える、見て確認できる、~がある。 | |
| transmit | 他動 信号やメッセージをラジオ/TV/メール/電気信号などで伝送する/伝達する/発信する/送る/運搬する |
|
| Electrical and Instrumentation Construction 2番目に多←こちらを使用 Instruction and Electrical Construction 最多 |
電気・計装工事 | |
| detail specification | 個別仕様書 | |
| distribution board, | 配電盤 | |
| control switchboard (社団法人日本配電盤工業会) | 制御配電盤 | |
| installation work | 据付け工事 | |
| biomass coke (coke不加算名詞) | バイオマスコークス | |
| low voltage switchboard | 低圧動力制御 | |
| wiring work | 配線工事 | |
| incidental facilities[equipment] | 付帯設備 | |
| power pole, utility pole | 電柱 | |
| constructoin period | 工事期間 工期 | |
| construction conditions | 工事条件 | |
| initial power receiving | 受電 | |
| commissioning, test run |
試運転 | |
| related laws and regulations | 関係法規 | |
| applicable laws, regulations | 適用法規 | |
| government authorities | 官公庁 | |
| administrative procedure | 行政手続き | |
| administrative procedures with local authorities | 行政手続き | |
| application procedure | 申請手続き | |
| a construction worker | 工事従事者 | |
| ¶warranties and guaranties | 質的保証と物的保証 | |
| acceptance and inspection | 検収 | |
| instrument piping | 計装配管 | |
| steel material | 鋼材 | |
| installation work mounting work |
取付工事 | |
| lighting work | 照明工事 | |
| temporary construction temporary construction work |
仮設工事 | |
| general works | 雑工事 | |
| voluntary inspection | 自主検査 | |
| conduit work | 電線管工事 | |
| painting works | 塗装工事 | |
| system diagram | 系統図 | |
| installation drawing | 据付図 | |
| route diagram | ルート図 | |
| connection table wire connection table |
結線表 | |
| earthquake-resistant construction | 耐震施工 | |
| scope of service | 所掌範囲 業務範囲 | |
| need, necessity | 必要(名詞) | |
| site office | 現場事務所 | |
| break area, rest house, resting house | 休憩所 | |
| vender | 受注者 | |
| wharehouse | 倉庫 | |
| onerous (法律) | 有償 | |
| corrosive gas | 腐食性ガス | |
| hazardous area (Zone0、Zone1、Zone2) | 危険場所 | |
| manhole and hand hole | マンホールとハンドホール | |
| heat-resistant, heat-proof cable | 耐熱ケーブル | |
| fire-proof cable | 耐火 | |
| special cable | 特殊ケーブル | |
| a voltage drop rate | 電圧降下率 | |
| multiplex transmission | 多重伝送 | |
| cable binding | ケーブル結束 | |
| thick steel | 厚鋼 | |
| flexible conduit | 可とう電線管 | |
| coating | 被覆 | |
| space factor space occupancy |
占積率 | |
| pull box | プルボックス | |
| rust-proof | 錆止めの | |
| galvanizing | 亜鉛メッキ | |
| hot-dip galvanizing | 溶融亜鉛メッキ | |
| stainless steel | ステンレス | |
| resins 複数形 | 樹脂 | |
| Electromechanical | 機電一体 (電気) | |
| Mechatronical integration | 機電一体 (電子) | |
| machine installation | 機械据付 | |
| 遮断弁 | ||
| condrete foundation | コンクリート基礎 | |
| channel base | チャンネルベース | |
| bolting, bolted | ボルト止め | |
| a hole-in anchor | ホールインアンカー | |
| steel plate floor | 鋼板床 | |
| grating floor | グレーチング | |
| frame (mount a frame) | 架台 | |
| reinforcing material | 補強材 | |
| zinc dipping | 亜鉛ドブ漬け | |
| raound steel | 丸鋼 | |
| side material | 側材 | |
| bottom material | 底材 | |
| lid material | 蓋材 | |
| main line | 幹線 | |
| support metal fitting, support bracket | 支持金具 | |
| ground | 接地 | |
| electrostatic | 静電 | |
| structures, facilities, buildings | 構造物 | |
| building | 建屋 | |
| indicator | 標示 道路標示など | |
| auxiliary terminal | 補助端子 | |
| a completion book | 完成図書 | |
| apply regardless of ~ | ~に関係なく適用 | |
| branch point | 分岐点 | |
| inlet line part | 入線部 | |
| insulation resistance test | 絶縁抵抗試験 | |
| a circuit, an electric circuit | 回路 | |
| ground resistance measurement | 接地抵抗測定 | |
| leak test | リークテスト | |
| damp proofing, damp-proof work | 防湿処理 工事 | |
| curing | 養生 | |
| withdraw | 撤去 | |
| disaster prevention sheet | 防災シート | |
| 1. Sort 2. Set in Order 3. Shine 4. Standardize 5. Sustain (maintain the discipline to continue with the process) |
整理、整頓、清掃、清潔、躾のローマ字の最初の文字をとって5sと表します。フォームの終わり 英語では、この5s の概念は一般的に以下の通り表します。 5S is the name of a workplace organization methodology that uses five Japanese words. These Japanese words have been converted in English to Sorting, Setting-in-Order, Shining, Standardizing and Sustaining the Discipline. 「5S」とは、日本語の5つの単語を使った職場整理の手法です。これらの単語について英語では、Sorting(整理)、 Setting-in-Order(整頓)、 Shining(清掃)、Standardizing(清潔)、 Sustaining the Discipline(しつけ)などとされています。 “Sorting” means to keep only essential items and eliminate things not required. Sorting(整理)は、作業エリアには必要なものだけを置き、いらないものを除くこと。 “Set-in-Order” means there should be a place for everything and everything should be in its place. And the places should be easily-accessible. Setting-in-Order(整頓)は、すべてのもに決まった置き場所があり、すべてのものがその場所にあること。また、その場所は手の届きやすい場所であること。 “Shining” means to clean the workspace and all equipment, and keep it clean. Shining(清掃)は、常に職場や道具を掃除し、清潔に保つこと。 “Standardizing” means to maintain the Sorting, Setting-in-Order and Shining. Standardizing(清潔)は、整理・整頓・清掃を維持すること。 “Sustaining the Discipline” means to accustom everyone to follow set rules and procedures. Sustaining the Discipline(しつけ)は、決められたルール・手順を正しく守る習慣をつけること。 Implementing the 5S will lead to increase in productivity, safety and quality of products. これらを実行すると、工場の生産性や安全性、品質が上がります。 |
|
| appoint an appropriate person to ~するのに適した人物{じんぶつ}を選ぶ appoint A B, appoint A as B AをBに任命する |
appoint | |
| heat insulating material | 保温材 | |
| supplement | 補助資料 | |
| in effort to | ~させるために | |
| in relation to | ~との関連で | |
| in each case, accordingly respond to things as they arise. |
その都度 | |
| shall be equivalent to | ~と同等とする | |
| construction photogyraph(y) | 工事写真 | |
| liable for | 責任を持つ 負う | |
| dismissed | 退場させる | |
| low awareness | 意識の低さ | |
| by order of | ~の指示により | |
| engagement letter | 委任契約書 | |
| tax resident | 納税者 | |
| incorporated | 法人である | |
| dismantle | 廃棄 廃止する | |
| removal cost | 撤去費用 除去費用 | |
| be sourced from | ~から供給される | |
| operation procedure | 運転手順 | |
| utilities (複数) | 光熱費 公共料金 | |
| labor | 労働者 | |
| heavy machinery | 重機 重機械 大型機械 | |
| bear the cost | 費用を負担する | |
| consideration | 報酬 | |
| no (zero) consideration | 無償 | |
| tenancy | 借用 (不可算) 借用期間(可算) |
|
| surface | 地上 地表 陸上の | |
| representative office | 駐在員事務所 | |
| tax exposure | 偶発税金債務 | |
| mitigation | 軽減 緩和 | |
| VAT value-added tax | 付加価値税 | |
| duty rate | 関税率 | |
| 施設等機関 | facilities | |
| relief | 軽減 減額 控除 | |
| deemed | 見なされる | |
| deem | ~であると見なす 判断する | |
| tax implications | 税務上の取り扱い 税制上の取扱い 税務上の影響 税制 |
|
| tax considerations | 税務面での利益・不利益 税制を考慮すること 税優遇考慮措置 税金対策 税制 |
|
| tax facilities | 税優遇措置 | |
| taxable goods | 課税品 関税品 | |
| advance loan | 前借り 短期ローン | |
| furnish services | 各種サービスを提供する | |
| in excess | 過度に 超過して | |
| vialbe | 実行可能な | |
| secondment agreement | 出向契約書 | |
| output vat | 売上の際に課すVAT 売上増値税 | |
| input vat | 購入・仕入時に課せられる仕入増値税 | |
| input vat credit | 仕入増値税相殺控除 | |
| the proceeds の形で | 販売・取引などの売上高 収入 利益 純益 売上金 | |
| input cost | 投入コスト 投入費用 投入原価 | |
| tax regualtion | 税法 | |
| customes territory | 関税領域 | |
| customs examination | 通関審査 | |
| documentary examination | 書類審査 | |
| physical examination | 現物審査 | |
| shipping value | 船積み価格 | |
| payable | 名 支払勘定 債務 形 支払い可能な 支払うべき 支払い満期の 採算の取れるもうかる |
|
| tax payable | 未払税 | |
| IKTA (Ijin Kerja Tenaga Asing) | 外国人労働許可証 | |
| A/P (account payable) | 買掛金(支払)勘定 買入債務 | |
| base cur (base currencty) | 基準通貨 | |
| Dr. (debtor) | 借方勘定 | |
| Cr. (creditor) | 貸方勘定 | |
| liability | 【名】 負債{ふさい}、債務{さいむ}、〔貸借対照表の〕負債の部◆通例liabilities◆【用法】単数扱い 不利(益){ふり(えき)}[マイナス]になるもの[人]、マイナスに作用すること[もの・存在・人]、障害{しょうがい}、重荷{おもに} 法的責任{ほうてき せきにん}、義務{ぎむ}、負担{ふたん} |
|
| tax liability | 税債務 | |
| government regulation | 政府規制 | |
| exempted | 適用除外の | |
| collection | 徴税 | |
| excise | (国内)消費税 物品税 | |
| levy | 〔税金{ぜいきん}などを〕課す、取り立てる | |
| at tariff rate of _% | _%の関税率で | |
| ascertain | ~を突き止める 確定する | |
| enzymatic saccharification | 酵素糖化 | |
| tariff schedules | 関税(率)表 | |
| be held responsible for | ~に対し責任を負う | |
| verification | 【名】 根拠{こんきょ}、確認{かくにん}、検査{けんさ}、検定{けんてい}、(相互{そうご})検証{けんしょう}、照合{しょうごう}、証明{しょうめい}、立証{りっしょう} |
|
| structure | 【名】 構造{こうぞう}、骨組み{ほねぐみ}、仕組み{しくみ}、作り 体制{たいせい}、機構{きこう}、組織{そしき}、システム 〔複数の部分から作られた〕建造物{けんぞうぶつ}、構造体{こうぞうたい}、構造物{こうぞうぶつ}、営造物{えいぞうぶつ}、構築物{こうちく ぶつ} 《化》化学構造{かがく こうぞう} 適切{てきせつ}に行動{こうどう}できるようにするための環境{かんきょう}[スケジュール] 《囲碁》構え 《コ》構造体{こうぞうたい} |
|
| point of departure | 〔旅行{りょこう}などの〕出発地{しゅっぱつ ち}、出発点{しゅっぱつてん} 〔議論{ぎろん}・討論{とうろん}などの〕開始点 |
|
| undue scrutiny | 不当な過度の精査吟味検査 | |
| contest | ~と争う ~に関して異議を唱える | |
| cross-border transaction | 国際・海外との・国境を越えた商取引・経済活動 | |
| exhaustive | 【形】 消耗{しょうもう}させる、枯渇{こかつ}させる、消耗的{しょうもう てき}な 包括的{ほうかつてき}な、精緻{せいち}な、徹底的{てっていてき}な、完全{かんぜん}な、網羅的{もうら てき}な、余すところのない |
|
| be akin to | ~と同種の 類似の | |
| Contracting State | 締約国 | |
| beneficial owner | 受益株主{じゅえき かぶぬし}、受益権所有者、実質所有者{じっしつ しょゆうしゃ} | |
| gross amount | 総額 総計 | |
| conpetent | (法律)管轄の所轄の | |
| tax authorities | 税務当局 | |
| jurisdiction | 【名】 司法権{しほうけん}、裁判権{さいばんけん} 〔法的権限{ほうてき けんげん}の〕管轄{かんかつ}(区域{くいき}) 権威{けんい}、権限{けんげん} 《法律》法域{ほういき} |
|
| WHT return | 源泉徴収税納税申告書 return 〔所得税{しょとくぜい}の〕納税申告書{のうぜい しんこくしょ}◆【同】income tax return ; tax return |
|
| non-compliance | 〔法律{ほうりつ}・契約{けいやく}・規格{きかく}・規則{きそく}などに対する〕不服従{ふ ふくじゅう}、不履行{ふりこう}、違反{いはん} | |
| administrative formalities | 行政的手続き administrative 管理上{かんりじょう}の、行政上{ぎょうせい じょう}の、経営上{けいえい じょう}の、管理{かんり}の◆【略】admin ; admin. formality 形式的{けいしき てき}[正式{せいしき}]であること 《formalities》〔一連{いちれん}の正規{せいき}の〕手続き{てつづき} 〔さまつな〕手続き{てつづき}◆必要ではあるものの、重要ではない形式的なものを指す。 〔伝統{でんとう}や慣習{かんしゅう}への〕こだわり、厳守{げんしゅ} |
|
| limit | 〔金を電信・為替などで〕送る、支払う | |
| deducted | 控除される | |
| self-assessed tax | (自己)申告税 | |
| strategic taxable goods | 戦略的課税品 (インドネシア輸入 strategic goodsと規定される品目がある) | |
| knock-down, knockdown |
ノックダウン、現地組立(製造用部品セット)、組立式 (KD) | |
| taxable entrepreneur | 課税業者 | |
| MoF regulation | 財務省規則 | |
| tangible asset | 有形資産 | |
| purchase document | 購入文書 | |
| import declaration | 輸入申告(書) | |
| affix a stamp | スタンプを押す 印紙を貼る | |
| due | 税 会費 手数料 | |
| fixed place of business | 事業{じぎょう}を行う一定{いってい}の場所{ばしょ} 固定事業所 | |
| regulator | 規制機関 政府機関などの取締官 監視官 | |
| limited liability company | 有限責任会社 LLC | |
| legal title | 法的所有権 | |
| taxable year | 課税年度 | |
| pertaining to | 付随する | |
| be facilitated by | ~により補足される | |
| netting | 相殺決済 | |
| outstanding | 未払い負債 貸付残高 負債勘定残高 | |
| mitigated | 緩和軽減される | |
| exclusive | 専属従事 | |
| expatriate | 海外駐在者 国外居住者 | |
| engineer | 立案計画実行する | |
| should provide that | ~と規定すべきである | |
| restriction | 制限 制約(条件・事項) | |
| compensation | 賃金 給与 報酬 | |
| allocation | 配分 割り当て | |
| recourse | 手形小切手などの償還請求 助けなどを求めて頼ること 頼みとする人もの | |
| adhere | 〔信念{しんねん}や規則{きそく}などに対して〕忠実{ちゅうじつ}である、支持{しじ}する | |
| tax borne | 税負担(額) | |
| exemption | 免除 免税 課税控除 提供除外 免除(品) | |
| nullify | ~を無効にする | |
| in essence | 本質的には 実質的には 基本的に 要するに 本当のところ 本質において | |
| material effect | 重大な影響 | |
| oilseed rape | アブラナ 油菜 | |
| unwary | 不用心な 軽率な | |
| installed capacity | 設備容量 最大出力 | |
| dry mill / wet mill | どちらもコーン(トウモロコシ)エタノール処理法=第一世代 | |
| sugarcane wheat |
ethanolのみ生産 | |
| corn | ethanol, diesel両方生産だが持続可能性でない | |
| algae jatropha camelina |
dieselのみ生産 | |
| north arrow | 方位 方角(北)の方向を表す矢印マーク Always position your drawings with the north direction to be the top of the drawings unless there is an important size problem to fit the drawing in that manner. Include a north arrow on the drawing to indicate orientation. 出典:CE410 http://www2.ce.metu.edu.tr/~ce410/lecture_notes/week05/guidelines_to_structural_design_drawings.pdf |
|
| integrity (to~) | 他の図面などとの整合性 | |
| mounting position | 取付設置位置 | |
| specify | 数値材料指定など明記する 示す 記入する | |
| bolt | ボルト締め方英語 http://www.motovated.co.nz/newsletter/aug12/SKF%20Bolt%20Tightening%20Handbook.pdf | |
| operation check | 動作確認 | |
| selector switch | 切替スイッチ | |
| on the front face | 盤前面に | |
| air bleeding | エア抜き | |
| hydraulic fluid | 作動油 | |
| spout out | 液体噴き出す | |
| remove | キャップ ホース 外す | |
| suppress overshoot | オーバーシュートを抑制する | |
| declare 場所 off-limits | 立入禁止区域に指定する establish/create an off-limites area forbid/inhibit |
|
| open flames | 火気厳禁 California Code of Regulations, Title 8, Section 489 … https://www.dir.ca.gov/title8/489.html (b) Warning signs with the words “NO SMOKING, OPEN FLAMES OR OTHER SOURCE OF IGNITION PERMITTED WITHIN ______ FEET” shall be applied in letters at least 1 1/2 inches high, in sharply contrasting colors, on each stationary … Oregon Fire Code 2007 Edition SECTION 310 SMOKING http://www.oregon.gov/dhs/spd/provtools/admin_alert/2011/2011-1205-smoking-app.pdf |
|
| once every half day | 半日に一度 (aは入れない) | |
| vibrating sieve | 振動篩 | |
| valve opening | バルブ開度(弁開度) | |
| in (the) open position open (the) valve |
バルブ 弁 開 | |
| 作業手順 | ||
| VACUUM DISTILLATION APPARATUS | 真空蒸留; 減圧蒸留 | |
| A comprising B | Bから成るA | |
| starting material | 原料 a biomass starting material | |
| fermenter | 発酵槽 | |
| cooling tower cell | 冷却塔 | |
| degasser | 脱ガス装置 | |
| catalysis catalyst |
触媒作用(反応) 触媒 |
|
| combustion properties identical A compared to B |
燃焼性 Bと同等/同程度のA combustion properties with a high degree of efficiency and identical consumption compared to today’s standard E10 fuel. |
|
| ~ meters in diameter as part of a ~ |
直径~m の一部として The structures, each 36 meters (118 feet) tall and 45 meters (147 feet) in diameter, have been built by engineering specialist Spencer Group as part of a major, multi-million pounds contract awarded by Lynemouth Power Ltd. |
|
| glycoside hydrolase | 糖質加水分解酵素 グリコヒドロラーゼ | |
| substation | 変電所 | |
| high purity (~) | 高純度(の) | |
| bulk power system | 基幹電力系統 | |
| bolt-on | 【形】 1.ボルト締めの 2.追加された |
|
| decomposition natural degradation |
分解 腐敗 | |
| decompose | 自動 (有機物が)腐る 分解する decay rot go off fester deteriorate degrade moulder (化学物質が)分解する break up, fragment, disintegrate, decay, break down the stem takes about five years to decompose completely |
|
| embedded | 【形】1.〔物が表面下に〕埋め込まれた、はめ込まれた 2.〔感情などが〕深く[強く]根付いた 3.〔記者などが〕従軍の 4.《コ》〔プログラムなどが〕埋め込まれた cellulose, long chains of linked sugar molecules, embedded in a scaffolding of a chemical known as lignin. |
|
| scaffold [skǽfəld] | 【他動】〔建物に〕足場を組む【名】1.《建築》足場 2.〈米〉〔高層ビルの外壁につるして上下移動可能な〕つり台、作業台◆【同】〈英〉cradle 3.処刑台、絞首台 4.付着物、棚◆製鉄用高炉やキューポラの中で装入原燃料が炉壁にアーチ状にこびりついた状態をいう。棚つりともいう。 cellulose, long chains of linked sugar molecules, embedded in a scaffolding of a chemical known as lignin. |
|
| fraction | 【名】1.ごく少量、ほんの一部 ・That pharmacy will charge her only a fraction of what she pays for the same drug at drugstores in U.S. : その薬局は彼女が同じ薬を買うのにアメリカの薬局で払う代金のほんの一部の額しか請求しないだろう。 2.かけら、破片、断片 3.《医》画分 4.《化学》〔蒸留により留出される〕留分 5.《数学》分数◆常分数(common fraction)や小数(decimal fraction)が含まれる。 6.《数学》比、割合 7.〔党内の〕分派 |
|
| secrete [sikríːt] | 【1他動】分泌する◆【名】secretion ・The plasma cells secrete vast number of immunoglobulins into the blood. : プラズマ細胞は莫大な数の免疫グロブリンを血液中に分泌する。【2他動】1.隠す◆【同】conceal ; hide 2.〔他人の物を〕こっそり盗む、隠匿する、着服する |
|
| ≪自分用メモ≫ 【ディーゼル分野】 定義説明違うWebSite多いので注意 1G/ 2G biodiesel ≠ drop-in biofuels (incl. renewable diesel = green diesel) –renewable diesel (= green diesel) のクリアな定義&製造法説明:(主要製造法Hydrogenation (Hydrotreating)水素化処理) ↓“Renewal Diesel Fuel” スライドby NREL of the U.S. DOE https://cleancities.energy.gov/files/u/news_events/document/document_url/182/McCormick___Alleman_RD_Overview_2016_07_18.pdf –1G/ 2G biodieselのクリアな定義&製造法説明:(主要製造法Transesterificationエステル交換反応) ↓2, 3 in “Second Generation Biodiesel: Potential Alternative to-Edible Oil-Derived Biodiesel”(full text in PDF)via Science Direct http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1876610214030835 ↓2G biodiesel新規建設プロジェクト2020年では別製造法 “Developing second-generation biofuels” by TOTAL http://www.total.com/en/energy-expertise/projects/bioenergies/biotfuel-converting-plant-wastes-into-fuel |
||
| 【熱化学変換・触媒プロセス分野】 熱化学的変換・触媒プロセスの定義&技術説明: ↓”Thermochemical Conversion: Using Heat and Catalysis to Make Biofuels and Bioproducts” (PDF) by U.S. DOE https://energy.gov/sites/prod/files/2014/04/f14/thermochemical_four_pager.pdf |
||
| multifuel boilor | 多種燃料、多重燃料 混焼ボイラー | |
| circulating fluidized bed boilor | 循環流動層ボイラー | |
| cofire | (異なる種類の燃料)を混焼する | |
| in conjunction with | 1.~と連結[連動]して、~とつないで、~と併せて、~と共に、~と同時に ・A team event was staged in conjunction with the Marathon Cup. : マラソン・カップと併せて団体競技が実施された。 2.~と協力[合同・併用・関連]して |
|
| endoplasmic reticulmum | 小胞体(細胞内) | |
| sesquiterpene(s) | セスキテルペン | |
| filamentous fungi | 糸状菌(類) | |
| mold(s) | カビ 糸状菌 | |
| cellular compartment | 細胞区画 | |
| crystaline | 水晶のような、透明な 結晶(質)の 結晶体から成る |
|
| spectroscopy spektrάskəpi|‐trˈɔs‐/ |
分光学 | |
| 角度 座標 回転 の表現 | ||
| level transmitter and shutdown valve | 水位伝送器 と 遮断弁 | |
| isolation insulation class |
絶縁 絶縁階級 |
|
| ~ shown here in red is — | この図の中の赤い表示の 赤く表示された | |
| the shutdown valve located upstream of the control valve | 上流に位置する | |
| Should it fail, ~ | 万が一 | |
| ,upon detection of very low level in the column, | 最低水位を感知すると、感知して、 | |
| ,including but not limited to, | ~を含むがそれに限らない | |
| diacid | 二酸 | |
| dodecanedioic acid | ドデカン2酸; ドデカン二酸、ドデカンジオン酸 | |
| Basidiomycota | 担子菌、担子菌類、担子菌門 | |
| brown rot fungi | 褐色腐朽菌 | |
| chelator | キレート剤 キレート薬、キレーター | |
| ~-mediated (ハイフンで連結) | 介した ~に仲介された、~を介した、~の媒介[介在・仲介]による、~媒介[介在・仲介](性)の | |
| atomic force microscopy | 原子間力顕微鏡法{検査・観察} | |
| replicate | を複製する 再現する | |
| biorefinery | バイオリファイナリー(biorefinery)とは、再生可能資源であるバイオマスを原料にバイオ燃料や樹脂などを製造するプラントや技術のことである。(バイオマスから燃料を製造する工場) | |
| Microcrystalline cellulose (MCC) | 微結晶性セルロース | |
| corn steep liquor | CSL | |
| tailor-made enzymes | オーダーメイドの酵素 | |
| simple and robust technologies and process configuration | シンプルかつ堅牢な技術とプロセス設計 | |
| feedstock flexibility | 原料の柔軟性 | |
| as feedstock | The plant will take in approximately 280,000 tons per year of wheat straw as feedstock. | |
| on-site biocatalyst production | 現地でのバイオ触媒製造 | |
| asset | 資産 財産 higher asset utilization=設備資産の高い有効活用 |
|
| titer = high ethanol concentration |
エタノール高濃度 | |
| acid hydrolysis dilute-acid hydrolysis concentrated-acid hydrolysis ⇔ enzymatic hydrolysis mild acid pretreatment steam explosion & enzymatic hydrolysis |
酸性加水分解、酸加水分解 希酸加水分解(強酸性 環境負担大) 濃酸加水分解(強酸性 環境負担大) ⇔ 酵素加水分解 ・・・ ↑加水分解方法は2種類どちらか 弱酸前処理・蒸気/蒸煮爆砕・酵素加水分解 。特に、酵素分解法では、酵素を反応しやすくするための前処 理が不可欠である。化学変換法は、濃硫酸や希硫酸による強酸性により木材等の分解が促進され、 反応速度も速くなるといった利点があるが、反応選択性が低く、酸の中和・回収や耐酸性装置によ るコスト高等の欠点がある。一方、生物分解法では、トウモロコシの茎・芯等への酵素の基質特異 性が良く、高い糖類収率を得るという利点があるが、反応速度が遅く、高価な酵素の使用等の欠点 がある。前者の硫酸を用いた化学法の代表的なプロセスは、アメリカのアルケノール社(Arkenol) や日本のバイオエタノール・ジャパンによって開発・実用化された。後者の生物法の代表的な例と してはカナダのアイオーゲン社(Iogen)が採用している酸(弱酸)処理による前処理を行い、その 後酵素分解プロセスを用いるという方法がある(11-13)。 それぞれの糖化方法にメリットとデメリットがある。酵素コストが高いことから、酸分解法のほ うが現実的な選択と考えられ、現在稼働中のパイロットプラントにはこの方法を利用したものが多い(11)。しかし、前述の酸分解法の問題が強酸を使用する以上、必ず生じる問題で、今後のコストを 大幅に低減することも難しいと思われるので、将来的に酵素コストの低減を期待して、研究開発に おいては酵素法の適用が主流になっている(12)。 現状では、研究・開発しているいずれの糖化方法もコストが高いという問題に直面している。そ こで、我々は、硫酸や硝酸等の液体酸と同様またその以上の酸性をもつ固体酸触媒の分離回収の簡 単かつ再利用可能の特徴に着目し、固体酸を用いた草木質バイオマスの低コスト糖化法の開発につ いて、研究を重ねてきた。まず、弱酸前処理・酵素分解において、回収困難である液体酸の代わり に、固体酸を用い、河原雑草や稲わらを単糖類に転換する研究を行ってきた(8, 13, 14)。数種類の固 体酸を用い、120℃/6 時間の水熱処理後、二日間酵素分解では雑草ススキ中の全セルロースがほぼ糖 へ転化することがわかった18。一方、酵素分解反応が遅く、全体の生産効率が非常に低いことがわ かった。そこで、選択性の高めた化学変換法として、酸量・酸強度を制御した固体酸を用いる水熱分 解のみによる草木質バイオマスの糖化方法を開発してきた(8, 13, 14)。すでに多孔担体シリカ材にス ルホン酸基を導入した固体酸を調製し、180℃での水熱分解のみでヨシ(葦)由来パルプの最大約40% の糖化率が得られた(19)。これらの結果を踏まえ、固体酸による稲わらの直接水熱糖化法の開発を 行ってきた。 |
|
| acid hydrolysis dilute-acid hydrolysis concentrated-acid hydrolysis ⇔ enzymatic hydrolysis mild acid pretreatment steam explosion & enzymatic hydrolysis |
酸性加水分解、酸加水分解 希酸加水分解(強酸性 環境負担大) 濃酸加水分解(強酸性 環境負担大) ⇔ 酵素加水分解 ・・・ ↑加水分解方法は2種類どちらか 弱酸前処理・蒸気/蒸煮爆砕・酵素加水分解 特に酸や加熱等の処理は,バイオマス に含まれる澱粉やセルロース,ヘミセルロース由来の糖を過分解し,フラン化 合物(フルフラール,5- ヒドロキシメチルフルフラール等)を生成する(図2)。 他にもリグニンに由来するフェノール性化合物(バニリン,グアヤコール,4- ハ イドロキシベンズアルデヒド等)や弱酸(酢酸,蟻酸等)等が生成する場合もある。 これらの物質は酵母にストレスを与え,生育を阻害するだけでなくエタノール発 酵も阻害するため,エタノール変換効率の低下を引き起こす大きな原因となる。 また,前処理や糖化処理で使用された酸やアルカリの中和で生成する高濃度の 塩,および糖化で生成した高濃度の糖は,その高い浸透圧によって細胞を脱水す るため,酵母にとって過酷なストレスとなる。さらに発酵生成物であるエタノー ルそのものも濃度が高くなると酵母にはストレスとなる。特に前述のキシロース 発酵性酵母はエタノール耐性が低いため,自身の発酵産物であるエタノールによ り生育が阻害され,高濃度のエタノールを生産することができないと考えられて いる。その他にも,糖液が乳酸菌等の細菌により汚染された場合には,糖の減少 によりエタノール生産効率が低下するだけでなく,細菌の生産する乳酸等がスト レスとなり,酵母の生育を阻害する。このように,バイオエタノール生産工程に は様々な環境ストレスが存在し,発酵を阻害する要因となっている。また,使用 するバイオマスや糖化方法により生成する発酵阻害物質の種類やその生成量が異 なる。そのため,産業製造の場においてはそれぞれのストレス条件,糖液に適合 した酵母を使ってエタノールを生産することが必要となる。 |
|
| pretreatment reactor | 前処理装置 | |
| biomimetic / bio-mimetic | 生体模倣の biomimetic chemistry 生体模倣化学 biomimetic engineering 生体模倣技術 |
|
| amenable enzyme amenable substrate |
従順な 酵素親和性のある基質 |
|
| defibration | 繊維の離解 | |
| detoxification | 解毒作用 | |
| non-productive binding of enzyme | 非生産性酵素吸着 | |
| high solids | high solids lignocellulosic | |
| low enzyme dose | 低酵素(添加)量 | |
| Single Step : Co-fermentation | 1工程:同時発酵 | |
| non-sterile | 非無菌 non-sterile equipment 非無菌装置 |
|
| inorganic nutrients | 無機塩類 | |
| inoculum | 接種=酵母菌など菌類の添加は「接種」と言う | |
| uncoated steel tank | 無塗装/無コート/コーティングされていないのスチールタンク/鋼製タンク | |
| accelerated corrosion | 腐食促進 | |
| specification development | 仕様検討 | |
| solvent | 溶媒 溶剤 解決策/法 溶解力がある 支払能力がある、解決力がある 店などがやっていける 溶媒:物質をとかして溶液を作るのに使う液体。 溶剤:多くの物質(特に有機物)を溶液にする性質をもつ物質。例、アルコール・ガソリン。 |
|
| aromatic hydrocarbon | 芳香族炭化水素 | |
| fuel hydrocarbon | 燃料炭化水素 | |
| exhaust fume(s) | 排ガス 排出ガス | |
| flue gas | 煙道ガス | |
| dosage enzyme dosage |
薬などの用量、投薬量、調剤、吸収量 被ばく量 添加量: 酵素添加量 |
|
| residual heat | 余熱 残留熱 | |
| cassava pulp /cassava waste to advanced ethanol | キャッサバパルプ(デンプン製造工程で出る大量の絞りかす)から燃料用エタノール | |
| Commissioning & Stabilization of Operations | 試運転および運転安定化 | |
| Customization of the Process | プロセス適用化 | |
| facility / facilities(複数形) とは | facility⇒工場全体、施設全体、独立設備全体のこと。 facilities(複数形で)⇒各設備としても使える。(複数専門サイト上で確認) (※ただし、海外のプロセス・プラント・プロジェクトでは全体をfacilityとし、各設備はprocess unit(s)、equipment unit(s)などと規定 ー米国出版本「Project Engineering of Process Plants」より確認) |
|
| facility / facilities on-site enzyme production facility (単数形) |
単数形 (実使用例検索3件はあり) オンサイト酵素生産設備 ※ facilityを使っている(Ethanol Producer Magazine記事より) ※ facilityを使っている(Poet magazine Vital内のProject Liberty記事より) (Poet-DSMサイト内でも使用) ※ トロント大学論文内 ただし、おそらくProject Libertyプラントと併設の独立設備の可能性あり POET-DSM Advanced Biofuels will build an on-site enzyme manufacturing (OSM) facility in Emmetsburg, Iowa, pending state and local approvals. The facility will be integrated into the Project Liberty For Project Liberty, the OSM will directly pipe enzymes into the Liberty production process without requiring downstream processing, stabilizers and other chemicals required for enzyme transportation. |
|
| facility / facilities on-site enzyme production facilities (複数形) |
複数形 (実使用例検索2件はあり) ※ Novozyme論文内(フロリダ開催世界会議資料)では facilities(複数形) developing on-site enzyme-production facilities |
|
| facility / facilities A stand-alone extraction facility, next to a 50 million gal/yr ethanol plant (located to eliminate DDGS transportation costs), |
単数形 ※ Novozyme論文内(フロリダ開催世界会議資料) 同一敷地内で、エタノール工場併設のstand-alone extraction facility |
|
| facility / facilities The facility may also process corn stover. |
単数形 facility=新設予定のa biorefinery (the new cellulosic ethanol plant)工場全体のこと ※ facilityを使っている(Ethanol Producer Magazine記事より) |
|
| chromosome | 染色体 | |
| sequence a genome | 塩基配列を決定/解析する | |
| odmt | 単位 oven dry metric tons | |
| EPC | Engineering, Procurement and Construction | |
| バイオマスCCS | 《CCSは、carbon capture and storage(炭素回収貯留)の略》バイオマスを利用して電気などのエネルギー生産を行い、その過程で排出された二酸化炭素を回収して地中や海底下に閉じ込める技術のこと。BECCS(bio-energy with carbon capture and storage)。 | |
| BECCS | [bio-energy with carbon capture and storage] | |
| (a) high lignin concentration | リグニン高濃度 高含有 (aは付けても付けなくてもあり) has a high concentration of lignin a reflection of lignin concentration |
|
| high concentration blends of ~ | ~の高濃度混合/配合 | |
| A content of/in B |
B中のA含有量 the determination of FAME content of fuels 燃料中のFAME含有量決定 determining FAME content in biodeasel バイオディーゼル中のFAME含有量 |
|
| fatty acid methyl esters (FAME) | 脂肪酸メチルエステル(バイオディーゼル) | |
| esterification | エステル化 | |
| award a project was awarded a project |
プロジェクトを発注する プロジェクトを受注した |
|
| throughput vs. capacity |
throughput: The rate of processed “The factory managed a throughput of 120 units per hour..” Capacity:: The maximum that can be produced. |
|
| evaluation technology | 評価技術 | |
| evaluation techniques | 評価手法 | |
| one challenge to ~ | ~における課題 One challenge to the lignin gasification approach is that |
|
| meet the challenge | 課題を解決する 課題解決 Coal gasification experience is helping to meet the challenge |
|
| still in the developmental stage | まだ開発段階 One challenge to the lignin gasification approach is that biomass gasifiers are still in the developmental stage when it comes to producing a very clean synthetic gas from lignin. |
|
| perform | 物質、成分が働く lignin should perform similar to a low-rank, lignite coal in a gasification environment. |
|
| in a プロセス environment | プロセス環境下では プロセスにおいては | |
| Reformed ligninか Transformed ligninか modified lignin improved lignin transformed lignin reformed lignin ほぼ少ない |
改質リグニン(単体から複合体にするだけ) ReformとTransformの違い WikiDiffより As nouns the difference between reform and transform is that reform is amendment of what is defective, vicious, corrupt, or depraved; reformation; as, reform of elections; reform of government while transform is (mathematics) the result of a transformation. As verbs the difference between reform and transform is that reform is to put into a new and improved form or condition; to restore to a former good state, or bring from bad to good; to change from worse to better; to amend; to correct while transform is to change greatly the appearance or form of. |
|
| main product | 主生成物 | |
| major by-product main principal |
主な副産物 | |
| valuable(s) | 有価物 | |
| Micro-organism to Produce Valuables | 有価物発酵菌 | |
| fermentation inhibitor | 発酵抑制剤 | |
| furfural=fermentation inhibitor | フルフラール | |
| Cellulosic Ethanol Residual Lignin | セルエタ残渣リグニン | |
| liquid fractionation solids fractionation |
液体分画 固体分画 | |
| centrifuge supernatant lignin | 遠心上清リグニン | |
| solvent extraction | 溶媒抽出 | |
| solvent extracted lignin solvent extracted oils |
溶媒で抽出された 溶媒抽出リグニン/オイル | |
| solvent extraction residues solvent extraction residual lignin |
溶媒抽出後の残渣リグニン | |
| Extraction Solvent Solubility | 抽出剤溶解性 | |
| Insoluble in organic solvent | 有機溶媒不溶 | |
| Soluble in organic solvent | 有機溶媒可溶 | |
| Water-Soluble | 水可溶 | |
| Molecular Weight | 分子量 | |
| High Calorific Value | 高熱量 | |
| High Ash-Melting Point | 高灰融点 | |
| have/with an affinity for with a high affinity for |
~に対して親和性を持つ | |
| functionalize | 官能基化 | |
| functional group provide |
官能基 付与 |
|
| separation & distillation | 分離精製 | |
| hydrophily hydrophilic |
親水性 親水性のある |
|
| low denaturability denaturable denature |
低変性 変性のある 動詞 自・他 変性する |
|
| condensability | 凝縮性 | |
| high dispersion | 高分散 | |
| high reactivity | 高反応性 | |
| a soil conditioner < soil amendments | 土壌改良剤 | |
| Surfactant base material | 界面活性剤基盤原料 | |
| dispersant | 分散剤 | |
| carbonization | 乾留 | |
| resin material | 樹脂原料 | |
| Agriculture & Livestock Industry | 農業畜産業 | |
| Physiological Active Substance | 整理活性物質 | |
| immunostimulating effect | 免疫賦活効果 | |
| lignin derivatives | リグニン誘導体 | |
| High extraction rate High yield |
高い歩留まり | |
| alkaline | 形 アルカリ性の | |
| lignin relatives | リグニン類 | |
| solid-insolubilizing additive | 固形不溶化添加剤 | |
| granular wettable powder | 顆粒状水和剤 | |
| phenolic | 形 フェノール系の | |
| non combustible insulation | 不燃性断熱材 | |
| fermenter | 培養槽 | |
| Total operating time (技術英語) | 累計稼働時間 累計運転時間 | |
| tech | 技術 テクノロジー 技術者 | |
| energy consumption efficiency | ◎エネルギー消費効率 パターン1 日本企業独自の英訳?海外も多い 英語圏ライター1件あり The EU met its final energy consumption efficiency target in 2015 ロシア語原本からの英訳1件あり DYNAMIC CRITERIA FOR EVALUATING THE ENERGY CONSUMPTION EFFICIENCY 米国人ライター IT関連内容 can reduce the number of servers handling the workload. This is an obvious benefit to energy consumption efficiency. |
|
energy performance efficiency |
エネルギー消費効率 パターン2 | |
power performance efficiency |
エネルギー消費効率 パターン3 | |
| planter | 大農園主 大農場主 | |
| key industry(-ies) | 基幹産業 | |
| high economic growth rate | 高経済成長率 | |
| convert | convert the transport sector to renewable energy | |
| project proponent | ||
| microbial cell separation | 菌体分離 酵素産生能を有する微生物菌体を培養して菌体液を得る培養工程と、培養後の菌体液を冷却する冷却工程と、冷却された菌体液から菌体を分離する分離工程を有することを特徴とする微生物菌体の処理方法。例文帳に追加 The method for treating a microbial cell comprises a culture process for culturing a microbial cell capable of producing an enzyme to give a microbial cell solution, a cooling process for cooling the microbial cell solution after culture and a separation process for separating the microbial cell from the cooled microbial cell solution. – 特許庁 |
|
| total sugar | 全糖 | |
| ratio of A to B | AのBに対する割合 | |
| warrenty | 商品の保証書 保証書付き comes with a?the? Warrenty |
|
| cooking | 蒸解 by Valmet社 | |
| layout | 機器レイアウト | |
| inhibit bacterial growth | 細菌増殖/成長を抑制する | |
| orange pomace orange waste |
orange pomace = 搾りかす orange waste = むいた皮、搾りかす←セルエタ原料としてこの表現が多い しかし「えひめ飲料みかん搾汁残渣エタノール」の記事には 原料にorange wasteが使われている 記事URL⇒ orange wasteは「ジュース&搾りかす」の絞りかすとしても使われている (第1世代エタノール生産の原料として) |
|
| waste press liquor citrus press liquor |
残渣搾汁液 (柑橘)みかん残渣搾汁液 |
|
| an ethanol bio-refinery at an orange juice processing plant owned by Ehime Beverage Inc. | エタノール工場 エタノール処理設備 | |
| when using ~ | ~を使用する場合は、使用したとき | |
| in TiO_2 equivalent | TiO_2換算で | |
| in ZrO_2 conversion | ZrO_2換算で | |
| resistance vs. tolerance | 抵抗性 vs 耐性 | |
| et al. (ピリオドあり) | 1.およびその他の者 and others 2.およびその他の箇所に and elsewhere |
|
| Combined Heat and Power (CHP) | 日本では「コジェネ/cogeneration」 英語では「Combined Heat and Power (CHP)/熱電供給システム」 ただし米国団体でも「cogenerationとも言う」と注釈を入れているものもある 欧米では一般にCHP(Combined Heat Power)と呼ばれますが、日本で浸透しているコージェネレーション(Cogeneration)という呼び方も一般化しつつあります。短く「コージェネ」とも呼ばれていますね。 英訳に際しては、コジェネレーション/熱源供給システムをCombined Heat Power (CHP) と訳し、和訳に際しては、Combined Heat Power (CHP)を、熱源供給システム(コージェネレーション)と訳出するのが、現状に即しているようです。 |
|
| process heat | プロセス熱(工業プロセスで使われる熱) | |
| in electricity-efficient, cost-effective technologies | 電力効率が高く費用対効果の高い技術で | |
| new configuration of systems | システムの新しい構成 | |
| changes in ~ | ~における推移(グラフ、表などにも) a table shows changes in the |
|
| operating conditions | 操作条件/運転条件 | |
| the present ~ | 現在の~ | |
| capacity | The word is used in conjunction with design, actual, nameplate, theoretical, installed, proven, economical design capacity 設計能力 installed capacity 設備容量 machine capacity 機械容量 marginal capacity 限界容量 nominal capacity 呼び容量 proven capacity 立証済みの容量 rated capacity ≪電気≫定格容量 redundant capacity 余剰生産能力 |
|
| nameplate capacity | 最大生産量、予定生産量、設計生産量 | |
| 残渣 バガス自体の場合 (社内) サトウキビ残渣はこちら sugarcane bagasse bagasseとは: the dry pulpy residue left after the extraction of juice from sugar cane |
||
| still | apparatus known as a still 蒸留器として知られる機器 |
|
| distillation residue ⇒cellulosic ethanol学術記事多数 distilled liquorはHIT数も少なく、学術記事もHITしない |
蒸留残渣/廃液 大量の液体を含む残渣 |
|
| macrobial consortia | 微生物共同体 | |
| front end engineering and design (FEED) | フロントエンド工学設計 | |
| surfactants | リグニン化学品としての界面活性剤はこれが一般的 | |
| versatile | 形 1.物が 用途の広い、多目的の/な/に使える、万能の、融通が利く →名詞 versatility 2.人が 多才な、多芸多才の 3.人の性格・気質などが 気まぐれな、変わりやすい、不安定な a highly versatile material=非常に用途の広い素材 What a versatile musician he is!=彼はなんて多才な音楽家だろう /米国 və́ːrsətəl 英国 və́ːrsətail/ |
|
| seamlessly integrate seamlessly integrated |
bolt-on facilities を説明 | |
| 技術説明の中の can will |
canは「可能性あり」で弱い。willは[強い確信」でポジティブ。「能力にする」の場合は it enables to reduceとか。「能力がある」の場合は it is capable of reducingとか。 | |
| while promoting locally-produced energy for local consumption | 地産地消 「Renewable Energy World」科学ウェブサイトの えひめ飲料みかん搾汁残渣エタノール事業で実際に使用されている表現 |
|
| its local-production-for-local-consumption business model | 地産地消モデル | |
| the separation & purification technology | (リグニンの)分離精製技術 | |
| world-leading world-class world-level |
世界レベルの | |
| a reveneue-enhancing supply business of lignin | 利益増加できるリグニン供給事業 | |
| less-affected by chemical denaturation | 化学変性からの影響の低い | |
| a bio-based high-value versatile chemical raw material (= lignin) | バイオ由来の高価値で多目的に使用できる化学原料 | |
| valualbe chemical products/materials | 高機能化学品 (×functional chemical productsは英米では使わない) | |
| A has proved B A has established B |
AによりBであることが分かった | |
| soil amendment | 土壌改良剤 | |
| Please feel free to consult us about/for | ~についてお気軽にご相談ください | |
| consult with 人 about/for consult 人 about/for |
consult with 人 相談する 意見を求める 助言を求める の意味合いが強い consult 人 お問合せください ご相談ください の 問い合わせるの意味合いが強い about ~について / for ~を求めて の使い分け |
|
| we are looking for partners | パートナーを求めています。 | |
| decanter centrifuge | 遠心分離機 縦型/横型デカンタ A decanter centrifuge (also known as solid bowl centrifuge) separates continuously solid materials from liquids in the slurry, and therefore plays an important role in the wastewater treatment, chemical, oil and food processing industries. There are several factors that affect the performance of a decanter centrifuge, and some design heuristics to be followed which are dependent upon given applications. How does it work[edit] The feed product is pumped into the decanter centrifuge through the inlet. Feed goes into a horizontal bowl, which rotates. The bowl is composed of a cylindrical part and a conical part. The separation takes place in the cylindrical part of the bowl. The fast rotation generates centrifugal forces up to 4000 x g. Under these forces, the solid particles with higher density are collected and compacted on the wall of the bowl. A scroll (also screw or screw conveyor) rotates inside the bowl at a slightly different speed. This speed difference is called the differential speed. This way the scroll is transporting the settled particles along the cylindrical part of the bowl and up to the end conical part of the bowl. At the smallest end of the conical part of the bowl, the dewatered solids leave the bowl via discharge opening. The clarified liquid leaves through a paring disc (internal centripetal pump).[1] |
|
| decantationとは? | Decantation is a process for the separation of mixtures of immiscible liquids or of a liquid and a solid mixture such as a suspension.[1] The layer closer to the top of the container—the less dense of the two liquids, or the liquid from which the precipitate or sediment has settled out—is poured off, leaving the other component or the more dense liquid of the mixture behind. An incomplete separation is witnessed during the separation of two immiscible liquids. | |
| cylindrical | 円筒の a cylindrical part | |
| conical | 円錐の a conical part | |
| slurry / sludge の違いとは? | 汚泥(投入側) Sludge is thick, soft, wet mixture of liquid and solid components. Slurry is a thin, sloppy, wet mixture of liquid and solid components. Sludge and slurry are by-products of industrial, refining or wastewater treatment processes. Depending on the industry, it can contain non-hazardous water, mud, oils, biosolids or other debris. Filter cakes is are designed to remove contaminants from sludge tanks and also require disposal after they have served their purpose. Biosolids are treated or stabilised sewage sludge, produced during the biological treatment of sewage. Biosolids contain significant quantities of organic matter, moisture, nutrients and trace elements, and can be reused as a resource for agriculture. Sludge and slurry waste waste can be stored in holding tanks or packaged in drums, intermediate bulk containers or approved small containers. |
|
| cake | 脱水ケーキ | |
| Press(脱水機)の種類 | 遠心脱水機 ベルトプレス ロータリプレス スクリュープレス |
|
| with a grant awarded from the Ministry of Environment comissioned by NEDO |
環境省補助金事業 NEDO委託事業 |
|
| microbial cell separation | 菌体分離 酵素産生能を有する微生物菌体を培養して菌体液を得る培養工程と、培養後の菌体液を冷却する冷却工程と、冷却された菌体液から菌体を分離する分離工程を有することを特徴とする微生物菌体の処理方法。例文帳に追加 The method for treating a microbial cell comprises a culture process for culturing a microbial cell capable of producing an enzyme to give a microbial cell solution, a cooling process for cooling the microbial cell solution after culture and a separation process for separating the microbial cell from the cooled microbial cell solution. – 特許庁 |
|
| total sugar | 全糖 | |
| tall oil | トールオイル 針葉樹から抽出される油 | |
| 木質原料/木材原料の各部位用途 | Uses of each part of woody/wood materials | |
| パルプ生産時の原料用途 |
|
|
| deep eutectic solvent |
|
|
| composition of | ~成分構成、成分表 composition = 組成、構成、配合、組織、組み立て 合成/組成(物) 作文、作曲 |
|
| natural degradation of the plants | 腐敗 | |
| deconstruct the plant cell wall | 組織を分解する | |
| intact | 細胞などが 無傷の 森などが 手つかずの cellulose and hemicellulose remain intact セルロース・ヘミセルロースが無傷 intact forest 手つかずの森 |
|
| conversiion pathway | 転換処理法 There are many conversion pathways |
|
| methodoligies | 方法論 employ different equipment and methodologies |
|
| degradation of sugar | Before fermentation, the cell-wall material must be degraded into fermentable monosaccharides | |
| polysaccharides | cellulose, hemicellulose | |
| pretreatment methods | https://link.springer.com/article/10.1007/s00253-016-7884-y/tables/1 | |
| break down the lignin structure | The pretreatment step is the most costly in the whole process but it is crucial for enhancing enzymes accessibility during saccharification step, exposing the cellulose, breaking down the lignin structure, altering both its structural and chemical properties, and break down the crystallinity of cellulose. | |
| cellulose digestibity | separation of lignin before enzymatic hydrolysis can enhance cellulose digestibility resulting in a lower enzymes quantity, and consequently, reduction of the costs. | |
| intensity of (the) pretreatment | 前処理強度 As intensity of (the) pretreatment increased |
|
| with enzymatic hydrolysis technology | 酵素分解で (酵素加水分解) | |
| consists mainly of polysaccharides such as cellulose (22–30%), hemicelluloses (24–32%), lignin (1-2%), and pectin (38–62%), which constitute up to 75–85% of the dry matter. Before fermentation, the cell-wall material must be degraded into fermentable monosaccharides |
||
| excessive degradation | 行き過ぎた分解、過剰分解 | |
| accessibility of cellulose to cellulaze | セルラーゼによるセルロースの利用可能性 | |
| incur | 被る、発生する(費用・損失など) | |
| serial measurement/measure serial assessment |
経時的測定 経時的評価 |
|
| liquefaction | 液化 溶解 /lìkwəfˈækʃən/ |
|
| liquefy | 他動詞 ~を溶かす、溶解させる、液化する 自動詞 溶ける、溶解する、液化する /líkwəfὰɪ/ |
|
| jet cooker | 蒸煮器 | |
| base materials | 基材、原料物質、母材 base materials of biodiesel |
|
| governance | 統治 管理 支配 国の政治的な支配、統治 学校・企業などの管理、運営 義務などの規定 原則・法令などの適用 |
|
| in line with | 1.~と一致・合致して(いる) ⇔out of line with 2.規則・慣習などに従って、に沿って、に合わせて、の範囲内で、を踏まえて |
|
| as a primary heating fuel | 主な暖房用燃料として 1.8 million households to use wood as a primary heating fuel |
|
| households | 家庭 1.8 million households to use wood as a primary heating fuel |
|
| pathway | 方法、工程、製造工程、生産プロセス | |
| off-gas (要ハイフン) | 名 オフガス 化学反応などによって放出される気体 |
|
| CO2-EOR | CO2 Enhanced Oil Recovery CO2注入油田増産手法 | |
| tertiary | 3次的な、三次の Primary, Secondary, Tertiary Recovery (油田増産方法:一次回収、二次回収、三次回収=CO2EOR) |
|
| Biden to advance well-plugging initiative | President Joe Biden’s administration is pitching potential cooperation with the US oil and gas industry to plug abandoned, “orphan” wells across federal and private lands to prevent methane leaks and create energy sector jobs. | |
| front end loading (FEL) | プロジェクト前計画、フロントエンドエンジニアリング設計、実現可能性分析、概念計画、プログラミング/スケマティックデザイン、早期プロジェクト計画とも呼ばれるフロントエンドローディングは、上流工程、下流工程などのプロセス産業におけるプロジェクトの概念的開発プロセスです。 石油化学、精製および製薬。 これには、成功の可能性を最大限引き出すために、所有者がリスクに対処し、リソースをコミットする意思決定をするのに十分な戦略的情報を開発することが含まれます。 フロントエンドの読み込みには、プロジェクトのライフサイクルの早い段階で、設計の変更に影響を与える能力が比較的高く、変更を行うためのコストが比較的低いときに、堅牢な計画と設計が含まれます。 これは、通常、資本集約的で長いライフサイクルプロジェクトを持つ業界に適用されます。 プロジェクトの初期段階では、しばしば時間とコストが少し追加されますが、プロジェクトの後半に変更を加えるために必要なコストや労力の代わりに、これらのコストは軽微です。 辞書のフロントエンドローディングの定義は、石油化学、精製および製薬製品の概念開発または事前計画です。 |
|
| front end engineering design (FEED) | 千代田工業 FEED (Front End Engineering Design)とは、概念設計・FSの後に行われる基本設計のことを意味します。EPC (設計・調達・工事)の前のこの段階で、設計を通して技術的課題や概略費用などを検討します。この仕事は一般的に競争入札や随意契約を経て千代田のようなエンジニアリング会社に発注されます。ここで作成された書類はFEEDパッケージと呼ばれ、多い物ではファイル数十冊にも及び、これを基にEPCの入札が行われることになります。FEEDパッケージには顧客の意図、そのプロジェクト特有の条件などをもれなく織り込み、EPCの段階で大きな変更がないようにすることが重要です。期間はプロジェクトの規模にもよりますが、LNGプラントのような大型案件では約1年にも及びます。顧客と密なコミュニケーションを取りながら進める必要があるためエンジニアリング会社のオフィスに顧客が常駐して行われるのが通例となっています。 日揮 FEEDパッケージ、それは詳細設計のバイブル FEED(Front End Engineering and Design)は、FSで決定された事業設備計画(プラントのキャパシティ、装置構成など)に沿って遂行されるプラントの基本設計役務を指します。その主要な目的は、顧客の要望を十分理解した上で、各プロジェクトに求められる固有の条件を、最大限もれなく取り込んだFEED Packageと呼ばれる技術仕様書を完成させることであり、事業コストの60~70%を決定されるとも言われる重要な役務です。 |
|
| front end engineering design (FEED) は front end loading (FEL) 全工程の中の 最終工程 |
In brief, FEED is only one of the activities that make up the FEL process. It is the last process leading up to the Final Investment Decision for an engineering project. FEL is all the work done on a project before the final investment decision is made. The FEL process takes different forms in different companies but the underlying principle is the same: the process is divided into stages with each stage ending in a formal assessment aimed at making a decision as to whether to proceed to the next stage, redo/recycle to a past stage or cancel the project. These assessments cover both the technical and business dimensions of the project. |
|
| ETBE |
|
|
| instrumentation | 1.器具類、器具の使用 技術文書/図面の「計装類」 2.楽器編成法 音楽/楽曲編曲の楽器構成 |
|
| mild digestion | 限定分解 | |
| 対象設備 was sampled | 試験を行う対象の設備を主語にして 「サンプル試験が行われた」 と言える。 ・ Characterization well R-22 was sampled from March 6 through 13, 2001 (U.S. Department of Energyより) |
|
| Mechanical Integrity Standards | Mechanical Integrity (MI) can be defined as the management of critical process equipment to ensure it is designed and installed correctly and that it is operated and maintained properly. MI is 1 of the 14 elements included in the OSHA Process Safety Management standard. MI includes equipment/assets such as pressure vessels, storage tanks, piping systems, and associated hardware (valves, fittings, etc.), relief devices, and emergency shutdown/control systems. MI encompasses the activities necessary to ensure that equipment/assets are designed, fabricated, installed, operated and maintained in a way that provides the desired performance in a safe, environmentally protected, and reliable fashion. For more information, visit MechanicalIntegrity101.com and download our Mechanical Integrity Standards booklet. |
|
| mechanical integrity (MI), the OSHA regulation for mechanical integrity (MI) |
Mechanical Integrity (MI) can be defined as the management of critical process equipment to ensure it is designed and installed correctly, and that it operates and is maintained properly (i.e. no leaks and all elements are fit for service). A mechanical integrity program should take into account the inspection and testing of the equipment using procedures that are recognized and generally accepted good engineering practices (RAGAGEP), and should also consider the suitability of newly-fabricated equipment for usage. Written procedures should be established and implemented, and employees tasked with maintaining the ongoing integrity of process equipment should be adequately trained. The term mechanical integrity is often used in reference to preventing loss of containment. In the United States, OSHA Regulation 1910.119 requires that the mechanical integrity of equipment is properly managed in order to prevent or minimize the consequences of catastrophic releases of toxic, reactive, flammable, or explosive chemicals. FREE RESOURCE: Click here to download a free Mechanical Integrity Audit Checklist. |
|
| mechanical integrity testing (MIT) | Mechanical Integrity Testing (MIT) 1. Internal MI a. Annulus Pressure Test – required as initial internal MIT b. Annulus Pressure Monitoring – continuous APM required c. Radioactive Tracer Survey, with UIC Director approval 2. External MI a. Oxygen Activation Log b. Temperature Log c. Noise Log d. Alternative Methods for External MIT – with written approval from EPA Administrator |
|
| P&ID | 使い方: a P&ID, P&IDs P&ID=Process and Instrumentation Diagram (Also known as PEFS, Process Engineering Flow Scheme) |
|
| P&ID – Codes, Tags and Labels | ||
| instrument < device < equipment | most instruments and devices serve or are primarily associated with a piece of equipment. | |
| ISA Symbols Standard, ISA-5.1, Updated | Widely Used ISA Symbols Standard, ISA-5.1, Updated | |
| redundant, duplicate | (P&IDの中で) 予備品(余剰品) | |
| waste heat recovery | What is Waste Heat Recovery? ”Waste heat recovery” is the process of “heat integration”, that is, reusing heat energy that would otherwise be disposed of or simply released into the atmosphere. By recovering waste heat, plants can reduce energy costs and CO2 emissions, while simultaneously increasing energy efficiency. |
|
| 排熱 vs. 廃熱 | 排熱: 排出される熱という意味で、その後捨てられたり再利用されたりする。 廃熱: そのまま棄てられる熱を指す |
|
| chemical absorption technique | 化学吸収法 |
