慣用表現

ナチュラル英語

「Eventually」と「Ultimately」の違いとは?【英語ネイティブの感覚を理解しよう】

eventually vs. ultimately英語を勉強していると、「結局」「最終的に」「という意味で出てくるこの2つの単語:eventuallyultimately辞書ではどちらも「最終的に」「結局」と訳されていることが多いですが、ネ...
イディオム

「結局」を英語で何て言う? “after all” だけじゃない!【使い分け完全まとめ】

「結局」って英語でどう言うの?英語学習者の多くが一度は悩むこの表現。"after all" "in the end" "at the end of the day" 。どれも「結局」と訳されますが、実はニュアンスも使い方もかなり違うんです!今回は、これらの英語フレーズの違いと正しい使い分けを、例文付きで解説します。
ナチュラル英語

「At the end of the day」は「一日の終わりに」じゃなく「結局」?!ネイティブが使う意外な意味!

at the end of the day英語のフレーズ「at the end of the day」。直訳すると「一日の終わりに」ですが、実際の日常会話やビジネスシーンで使われる場合、その意味は全く違います。実はこのフレーズ、「結局のとこ...
アウトプット

【英語で自己紹介定番フレーズ】 “I was born and raised in 〜” “I grew up in ~”|出身地を自然に伝える英語表現

I was born and raised in ~ & I grew up in ~英語で自己紹介するとき、よく使われる表現のひとつに、“I was born and raised in 〜” があります。このフレーズは、「私は〇〇で生ま...
アウトプット

【完全保存版】英語で自己紹介|学生向け・ビジネス向けに使える例文&テンプレート完全ガイド!

英語で自己紹介をするときに使える基本表現として、自己紹介定番フレーズ集を意味別に紹介したうえで、学生向け・ビジネス向けに、1分用・3分用のスピーチテンプレートも紹介します。ご紹介する自己紹介定番フレーズ①~⑥について、自分用に1文ずつ用意してそのままつなげれば、意外と簡単に長い自己紹介文が出来上がります。
ナチュラル英語

【誤解英語】「game changer」の正しい意味とは?誤解しやすい英語表現を徹底解説!

「game changer(ゲームチェンジャー)」という言葉を聞いたことがありますか?さまざまな分野で使われる人気表現ですが、「ルールが変わる」と誤解されたり、スポーツに限定して解釈など、意味を間違えて理解している人も少なくありません。「game changer」の正しい意味と使い方、ありがちな誤用を解説します。
ナチュラル英語

【応用編】so that 構文でこなれろ!:”Just so you know!” の使い方をマスターしよう!

前回の記事では、目的や意図を表す基本の so that 構文を詳しく解説しました。今回はその応用編として慣用表現「Just so you know!」。日常会話やビジネスシーンで頻繁に使われる慣用表現で、情報を提供する際に非常に便利です。そして、「so that」構文を使った他の慣用表現も合わせて解説します!
慣用表現

【アナ雪】歌詞 “For the first time in forever” は「生まれて初めて」じゃなく「超久しぶりに」⁉ 「久しぶりに」の英語表現を完全解説!

ディズニー映画『アナと雪の女王(Frozen)』の「For the First Time in Forever」。「生まれてはじめて~♪」と訳されていますが、「for the first time」は「初めて」と「久しぶりに」の両方の意味に。この記事では、その使い分けを解説し、「久しぶりに」の英語表現集もご紹介!
ナチュラル英語

【注意!】SNSで「バズった!」「いいね!した」は英語で何と言う?よく使われる英語表現まとめ!

SNS=英語では social media の世界では、「バズった!」「いいね!した」などの表現が日常的に使われていますよね。でも実はこれ、そのまま buzz や good と英語にしてもネイティブには伝わらないことが多いんです。この記事では、SNSで本当に使われている自然な英語表現を、分かりやすく紹介していきます!
ナチュラル英語

【和製表現】 “SNS” は英語じゃない?本当の英語表現は “social media”!

日本ではすっかり定着した「SNS」という言葉。FacebookやInstagram、X(旧Twitter)などを指すこの単語、英語としてそのまま通じると思っていませんか?でも実は…SNS は英語じゃないんです!英語では “social media”(発音[そぅしょぉみーでぃあ]/ソーシャルメディア※後述します)。
タイトルとURLをコピーしました