ナチュラル英語

ナチュラル英語

【注意!】SNSで「バズった!」「いいね!した」は英語で何と言う?よく使われる英語表現まとめ!

SNS=英語では social media の世界では、「バズった!」「いいね!した」などの表現が日常的に使われていますよね。でも実はこれ、そのまま buzz や good と英語にしてもネイティブには伝わらないことが多いんです。この記事では、SNSで本当に使われている自然な英語表現を、分かりやすく紹介していきます!
ナチュラル英語

【和製表現】 “SNS” は英語じゃない?本当の英語表現は “social media”!

日本ではすっかり定着した「SNS」という言葉。FacebookやInstagram、X(旧Twitter)などを指すこの単語、英語としてそのまま通じると思っていませんか?でも実は…SNS は英語じゃないんです!英語では “social media”(発音[そぅしょぉみーでぃあ]/ソーシャルメディア※後述します)。
ナチュラル英語

オンライン派?対面派?今最も使える「in person」| face to face との違いや関連表現まとめ

コロナ禍以降、オンライン会議や在宅勤務、オンライン講座が当たり前になり、世界中で働き方・学び方が大きく変わりました。そんな中急激に使われる頻度が上がった表現が in person(対面で、直接会って)。ビジネスで「face to faceで会議」は自然?「リモート」や「オンライン」、「在宅勤務」の関連表現を英語で!
ナチュラル英語

“I know him.” と “I know of him.” の違いとは?意味・ニュアンス・使い分けを徹底解説!

英語で「彼のこと知ってるよ」と言いたいとき、あなたはどちらを使いますか?I know him. I know of him. 実はこの2つ、意味もニュアンスも大きく違うんです!「顔と名前は知ってるけど、話したことはない」そんな場合には、"I know him." はちょっと不自然になってしまうことも…。
ナチュラル英語

I got to the point where ~. とは?意味・使い方・文法を徹底解説

英語では「ある状態の地点に到達した」という言い方を非常によく使います。その代表的な表現であり、ネイティブスピーカーたちに日常茶飯時に使われている表現が "I got to the point where 主語+動詞~" です。これを解説しているテキストやサイトって少ないんじゃないかな?
ナチュラル英語

I know what I’m doing. とは?:英語フレーズ解説

英語で日常的によく使われるフレーズ "I know what I’m doing." を耳にしたことがある方も多いのではないでしょうか。さまざまな場面で使える便利なフレーズです。この記事では、"I know what I’m doing." の意味やニュアンス、使い方、そして注意点について分かりやすく解説します。
ナチュラル英語

英語で「分かる~」の共感を伝えたい! I can relate to ~ と relatable の意味と使い方を解説!

英語で誰かに共感を伝えたいとき、「I can relate to ~」や「relatable」といった表現を使うことで、自分の気持ちや経験を相手に効果的に伝えることができます。これらの表現は、日常会話だけでなく、文章やSNSでもよく使われます。これらの意味やニュアンス、そして簡単で分かりやすい例文を使って解説します!
ナチュラル英語

【基礎編】How are you? のアレンジ!多彩な質問で会話をもっと楽しく!

誰かに会ったとき、英語で最も基本的な挨拶といえば "How are you?" (お元気ですか?)ですが、同じフレーズばかりだと少し単調に感じることもありますよね。実はネイティブスピーカーはこの表現を使うだけではありません。「How are you?」以外にも、挨拶や近況を尋ねるフレーズはたくさんあります。
ナチュラル英語

【基礎編】How are you? への答え方!”I’m fine.” は本当に古い?現代英語での返答例を徹底解説!

英語を学んでいると、「How are you?」 に対して "I'm fine." は「もう誰も使わない」「古い表現だから避けたほうがいい」「間違いだ」と言われることがあります。しかし、少し誤解かも? 実際の英会話ではどのように使われているのか詳しく解説します。また、その他のいろいろな基本の答え方もおさらいします。
ナチュラル英語

【誤解英語!】”OK” はそんなに「OK」じゃない説!ネガティブにとらえられることも…

英語でよく使われる “OK” という言葉。便利でシンプルな表現ですが、状況やトーン、文脈次第ではネガティブに受け取られることがあることをご存知でしょうか?特に「I’m OK.」「It is OK.」「It was OK.」といった表現は、そのニュアンスによって相手に誤解を与える場合があります。
タイトルとURLをコピーしました