【英語で「連続で」】①「順番・回数~回連続で」 “consecutively” “in a row” “straight”など表現集完全版!

consecutively, in a row, straight

以前の記事で、大谷翔平選手の 「3試合連続ホームラン」 が話題になりましたが、英語では 「○回連続で」 をどう表現するのでしょうか?

今回は、“consecutively” “in a row” “straight” などの主要な表現を網羅し、それぞれの 意味・ニュアンス・使い方 を例文付きで解説します!

consecutively, in a row, straight

「~回連続で」を表す基本の英語表現

「順番・回数が連続で何かが起こる」ことを表す場合、英語では “in a row” “straight” “consecutive” “consecutively” などの単語を使います。

“In a row”(連続で)

最も一般的な「連続で」の表現 で、数字と組み合わせて 「○回連続で」 を表す際に使えます。 例:

  • “He won three games in a row.”
    (彼は3試合連続で勝利した。)
  • “She drank two cups of coffee in a row.”
    (彼女はコーヒーを2杯続けて飲んだ。)

※ポイント:数字の後に “in a row” を置くのがポイント!

“Straight”(連続で)

スポーツの試合や勝敗に関して「連続で」 を表現する際に使われるフレーズ。 例:

  • “The team won five straight games.”
    (そのチームは5試合連続で勝利した。)
  • “Ohtani hit three straight home runs.”
    (大谷は3試合連続でホームランを打った。)

※ポイント:“in a row” と同じ意味ですが、特にスポーツで使われることが多い!

“Consecutive”(連続した)=形容詞

フォーマルな表現で、ビジネスやニュース記事に向いている表現例:

  • “She won three consecutive championships.”
    (彼女は3大会連続で3回続けて優勝した。)
  • “He has been working for five consecutive days.”
    (彼は5日間連続で途中1日の欠勤日なく働いている。)

※ポイント:“Consecutive” は「途切れることなく続く」イメージがあるため、ややフォーマル!

“Consecutively”(連続して / 途切れなく)

「決められた順番で、途切れずに連続すること」 を意味する副詞です。“consecutive” の副詞形 で、ニュース記事やフォーマルな場面でよく使われます。 例:

  • “He won five championships consecutively.”
    (彼は5大会連続で途中負けた大会はなく優勝した。)
  • “The factory operated consecutively for ten days without a break.”
    (その工場は10日間で1日の休業日なく稼働した。)

※ポイント:「○回連続で」と言いたい場合は、数字の後に “consecutively” を置く! 「順番があるもの」が連続して続くことを強調したい場合に向いている!

間を置かずに継続すること」を強調! 「休みなく続くもの」を表す場合に適している!

consecutively, in a row, straight

「~回連続で」のその他の英語表現

“Back-to-back”(連続して)

特に2回連続の場合によく使われる! 例:

  • “He hit back-to-back home runs in the first and second innings.” (彼は1回と2回に連続ホームランを打った。)

“Winning streak”(連勝記録)

👉 試合やスポーツの勝敗に関連して「連勝」を表す際に使う! 例:

  • “The team is on a six-game winning streak.” (そのチームは6試合連続で勝っている。)

continuous, continuouslyとの違いに注意!

“Consecutively” vs. “Continuously” の違い

※次回の記事であらためて解説しますのでご参考ください。

  • “Consecutively”「順番があるもの」が連続する(試合、イベント、作業など)
  • “Continuously”「途切れることなく続く」動作(雨、動作、機械の稼働など)

例えば…

  • “He worked five days consecutively.”「5日間連続で働いた」(休みの日なく順番通り)
  • “He worked continuously for five days.”「5日間ずっと働き続けた」(途中の休憩なし)

この違いを理解すると、より正確な英語を使えるようになります!

使い方の注意点

  • 数字を先に言い、後に「in a row」「straight」「consecutive」「consecutively」をつける
  • 「back-to-back」は基本的に2回連続に限定される
  • 「streak」はスポーツやゲームのニュアンスが強い
  • 「continuous」「continuously」とは意味、ニュアンスが異なる
  • フォーマルな場面では “consecutive” “consecutively” を使用
  • カジュアルな会話では “in a row” が万能!

まとめ

「○回連続で」の英語表現には “in a row” “straight” “consecutive” “consecutively” など多くのバリエーションがあります!

フォーマルな場面では “consecutive” “consecutively” を使用します。これが使えるようになるとワンランクアップ!大人の英語です!ぜひ仕事の文書やメール、会議で使ってみてください。

カジュアルな会話では “in a row” が万能!日常会話でネイティブが頻繁に使っています。こちらも使えるようになるとワンランクアップのネイティブイングリッシュです!

コメント

タイトルとURLをコピーしました