appropriate vs. adequate
今回は、英語で「適切な」「適正な」と訳される単語たちの中でも、特に混同されやすい “appropriate” と “adequate” の違いについて、わかりやすく解説します。
さらに、よく使われる主要な類義語 “suitable”、”proper”、”reasonable” に加え、その他さまざまな「適切な」「適正な」の類義語について意味とニュアンスを解説し、それぞれの単語がどういった文脈で使われるかを例文付きでご紹介します!

基本比較|「適切な」を意味する主要5語
| 単語 | 意味・ニュアンス・使われ方例 |
|---|---|
| appropriate | 状況や目的に合って適していて、状況や環境に最もふさわしい。 最も無難・丁寧・万能な表現。 |
| suitable | 用途・人にとってちょうどよい、条件に適合している、ぴったり合う。 実用的な「合っている」、特定の条件を満たす。 |
| proper | 礼儀・規範・制度に則っている、礼儀作法や道徳的に望ましい行動・物事。 「きちんとしている」「形式に合っている」印象が強い。 |
| reasonable | 論理的に筋が通っている、妥当な、価格や判断が現実的で納得できるレベル。 根拠がある・常識的な判断を意味する。 |
| adequate | 必要最低限の基準を満たしている、十分な。 十分ではあるが、期待以上とは限らない(控えめな評価)。 |
各単語の意味と例文解説
1. appropriate
- 発音:/əˈproʊprɪiət/(アプロウプリイット)
- 意味:目的・状況にぴったり合っている、状況や環境に最もふさわしい
- 例文:
- This is an appropriate response to the situation.
(これはその状況に適した対応です。) - Wearing a suit is appropriate for a business meeting.
(スーツを着ることはビジネス会議にふさわしい。) - It’s appropriate to apologize when you make a mistake.
(ミスをしたときに謝るのは適切だ。)
- This is an appropriate response to the situation.
2. suitable
- 発音:/ˈsuː.tə.bəl/(スータボォ)
- 意味:特定の目的や条件に「ちょうどよい」、特定の目的や基準に合致している
- 例文:
- This movie is suitable for children.
(この映画は子どもに適しています。) - This position is suitable for an experienced engineer.
(この職種は経験豊富なエンジニアに適している。) - Is this software suitable for small businesses?
(このソフトは小規模企業に適していますか?)
- This movie is suitable for children.
3. proper
- 発音:/ˈprɒp.ər/(プロパー)
- 意味:正式で礼儀にかなった、規則に合った、社会的・道徳的に正しい
- 例文:
- Please wear proper attire to the meeting.
(会議には適切な服装でお越しください。) - He should learn proper table manners.
(彼は適切なテーブルマナーを学ぶべきだ。) - She wore proper attire for the ceremony.
(彼女は式典にふさわしい服装をしていた。)
- Please wear proper attire to the meeting.
4. reasonable
- 発音:/ˈriː.zən.ə.bəl/(リーズナボォ)
- 意味:論理的・妥当な、価格や判断が現実的で納得できるレベル
- 例文:
- It’s a reasonable request.
(それは妥当な要望です。) - The company offered a reasonable salary.
(会社は妥当な給与を提示した。) - That explanation sounds reasonable.
(その説明は納得できる。)
- It’s a reasonable request.
5. adequate
- 発音:/ˈæd.ɪ.kwət/(アディクゥワット)
- 意味:必要最低限の要件・条件を満たしている
- 例文:
- The food supply is adequate for the week.
(食料の供給は今週分としては十分です。) - The hotel room was adequate for a short stay.
(そのホテルの部屋は短期滞在には十分だった。) - His explanation was adequate, but it lacked details.
(彼の説明は十分だったが、詳細が欠けていた。)
- The food supply is adequate for the week.

adequate vs. appropriate の違い
- adequate は「必要最低限を満たしている」ことを意味し、必須要件は満たしているが、それ以上の期待はしにくい、「不足ではないが十分とは言い切れない」控えめなニュアンスがあります。
- 一方、appropriate は「状況・目的に対してぴったり合っている」ことを意味し、より広く自然に使われる万能表現です。
- 例:
- Her explanation was adequate, but not very clear.
(彼女の説明は最低限の要件を満たしていたが、あまり明確ではなかった。) - Her explanation was appropriate and easy to understand.
(彼女の説明は適切でわかりやすかった。)
- Her explanation was adequate, but not very clear.
その他の「適切な」を表す単語
| 単語 | ニュアンスと使用場面 |
|---|---|
| fitting | 状況や人物にぴったり合う(文学的・フォーマル) |
| apt | 状況に対して非常に適切(鋭い・機転が利くような場面) |
| acceptable | 許容範囲にある(「OKレベル」) |
| applicable | 適用可能である(法律・条件など) |
| valid | 有効な、正当な(議論・契約などに) |
| relevant | 関連がある=適切(情報・証拠などに対して) |
| expedient | 効率・目的の達成に適っている(時に「都合が良すぎる」皮肉も含む) |
| fair | 公平で妥当=状況に対して適切な(特に評価・判断・処遇など) |
fitting
- 発音:/ˈfɪt.ɪŋ/(フィリング)
- 意味:状況や相手にぴったり合う、ふさわしい
- 例文:
- It was a fitting end to a wonderful evening.
(素晴らしい夜にふさわしい終わり方だった。) - A warm welcome was fitting for the new employee.
(新入社員にとって温かい歓迎はふさわしい。) - A peaceful song was fitting for the relaxing evening.
(穏やかな歌はリラックスする夜にぴったりだった。)
- It was a fitting end to a wonderful evening.
apt
- 発音:/æpt/(ェアプト)
- 意味:状況に対して非常に適切な、機転の利いた
- 例文:
- That was an apt comment.
(それは的確なコメントだった。) - That was an apt response to a difficult question.
(それは難しい質問に対する非常に適切な返答だった。) - She has an apt ability to analyze complex problems.
(彼女は複雑な問題を分析する鋭い能力を持っている。)
- That was an apt comment.
acceptable
- 発音:/əkˈsept.ə.bəl/(アクセプタボォ)
- 意味:許容範囲にある、まあまあ許される
- 例文:
- The proposal is acceptable to all parties.
(その提案はすべての関係者にとって許容可能です。) - Your work is acceptable, but it could be improved.
(あなたの仕事は許容範囲だが、改善の余地がある。) - This level of service is barely acceptable for a five-star hotel.
(このサービスのレベルは五つ星ホテルとしてはギリギリ許容範囲だ。)
- The proposal is acceptable to all parties.
applicable
- 発音:/ˈæp.lɪ.kə.bəl/(アプリカボォ)
- 意味:適用可能な、関連がある
- 例文:
- The rule is not applicable in this case.
(その規則はこの場合には適用できません。) - This rule is applicable to all employees.
(この規則は全従業員に適用される。) - The discount is only applicable to members.
(割引は会員にのみ適用される。)
- The rule is not applicable in this case.
valid
- 発音:/ˈvæl.ɪd/(ヴァリッド)
- 意味:有効な、妥当な
- 例文:
- Your point is valid.
(あなたの主張は妥当です。) - Your argument is valid and well-supported by facts.
(あなたの主張は有効で、事実によって裏付けられている。) - This ticket is valid for one month.
(このチケットは1か月間有効です。)
- Your point is valid.
relevant
- 発音:/ˈrel.ə.vənt/(レレヴァント)
- 意味:関連していて、適切である
- 例文:
- Please include only relevant information.
(関連する情報のみを含めてください。) - Please provide relevant details for the report.
(報告書に適切な詳細情報を提供してください。) - His comments were relevant to the discussion.
(彼のコメントは議論に関連していた。)
- Please include only relevant information.
expedient
- 発音:/ɪkˈspiː.di.ənt/(イクスピーディエント)
- 意味:目的にかなっている(時に打算的)
- 例文:
- It was politically expedient to delay the decision.
(その決定を遅らせることは政治的に得策だった。) - It was expedient to change the plan to finish faster.
(早く終わらせるために計画を変更するのが便利だった。) - His solution was expedient, but not entirely fair.
(彼の解決策は便利だったが、完全に公平ではなかった。)
- It was politically expedient to delay the decision.
fair
- 発音:/feər/(フェア)
- 意味:公平・妥当であることを意味し、判断や処遇が適正である場合に使われる
- 例文:
- That’s a fair assessment of the situation.
(それはその状況に対する妥当な評価です。) - The teacher gave a fair grade to all students.
(先生は全ての学生に公平な成績をつけた。) - It’s fair to share the food equally.
(食べ物を公平に分けるのは当然だ。)
- That’s a fair assessment of the situation.
まとめ
「適切な」を意味する英単語は多くありますが、それぞれ微妙なニュアンスや使い方が異なります。
- appropriate は「万能型」。迷ったらこれを使うのが無難です。
- adequate は「足りているけど理想とは言えない」控えめな表現。
- suitable は「実用的でふさわしい」。具体的な目的があるときに強い。
- proper は「形式・マナー・規則」に合った場面で。
- reasonable は「論理的・妥当な」判断をしたいときに便利。
- その他にも、apt、fitting、acceptable、relevant、fair など文脈によって適切な語を使い分けることで、英語力がより洗練されます。
英語を「意味は分かるけど、微妙な違いが使い分けられない…」という段階から脱却するためにも、ぜひ本記事を参考に実際の会話やライティングで活用してみてください!



コメント