subscription / KinKi Kids Officially Release All 356 Songs on Streaming Platforms!
2025年5月5日、KinKi Kidsがついに楽曲全356曲を主要音楽配信サービスでサブスクリプションおよびダウンロード配信をスタートしました!その概要を日本語と英語で解説!さらに「サブスク=サブスクリプション」に関連する英語表現も例文付きで解説していきます。

KinKi Kids堂々サブスク解禁全356曲!配信内容の概要
本配信では、これまでにリリースされた全356曲が対象。代表曲「硝子の少年」「フラワー」「Anniversary」に加え、ファンの間で絶大な人気を誇る「愛のかたまり」も含まれています。
配信開始日は、堂本光一さんと堂本剛さんが出会ったとされる記念日。多くのファンにとって特別な意味を持つ日となりました。
配信プラットフォームは以下の通り:
- Apple Music
- Spotify
- Amazon Music
- YouTube Music
- LINE MUSIC
KinKi Kids Officially Release All 356 Songs on Streaming Platforms!
On May 5, 2025, KinKi Kids released their entire catalog of 356 songs for streaming and download on major music platforms. This includes iconic tracks like “Glass no Shōnen”, “Flower”, and “Anniversary”, along with fan-favorite “Ai no Katamari”, co-written by Koichi Domoto and Tsuyoshi Domoto.
The release date commemorates the anniversary of the duo’s first meeting—making it a meaningful day for fans.
Songs are now available on Apple Music, Spotify, Amazon Music, YouTube Music, and LINE MUSIC.
「サブスク=サブスクリプション」に関連する英語表現
サブスク=subscription。英語では以下のような表現が使われます:
subscribe to (a streaming service=ストリーミングサービス)
意味:サブスクに登録する・加入する
これは「~に登録する/購読する」という意味で、Spotify や Netflix、Apple Music などの定額制サービスに使われます。英語では「サブスク」は “subscription” または “streaming service” と言います。
例文:
- I just subscribed to Spotify Premium.
(Spotifyプレミアムに登録したところです。) - Have you subscribed to Netflix yet?
(Netflixにはもう登録しましたか?)
※「subscribe for」ではなく、「subscribe to」が正しい形です。
Subscription service
意味:定額制サービス
例文:Spotify is a popular music subscription service.
(Spotifyは人気の音楽サブスクリプションサービスです。)
Streaming platform
意味:音楽や動画を視聴できるプラットフォーム
例文:KinKi Kids’ songs are now available on various streaming platforms.
(KinKi Kidsの楽曲は様々なストリーミングプラットフォームで利用可能です。)
Released on streaming services
意味:ストリーミングでリリースされる
例文:The album was released on streaming services worldwide.
(そのアルバムは世界中でストリーミングリリースされました。)
Available for download
意味:ダウンロードできる状態
例文:The new single is available for download on iTunes.
(新しいシングルはiTunesでダウンロード可能です。)
Digital release
意味:デジタル形式でのリリース(物理メディアなし)
例文:Their latest album had a digital release last week.
(彼らの最新アルバムは先週デジタルリリースされました。)
まとめ
映画や音楽、ニュースなど「サブスクリプション」は日常会話によく出てくる話題ですね。これを機に自分が何に登録し何を楽しんでいるのか言えるようになるといいですね!
KinKi Kidsの楽曲がついにサブスク解禁された今、海外のファンにもその魅力を英語で伝えるチャンスです!
この記事で紹介した英語表現を使って、SNSや会話で自信を持って音楽を語ってみましょう。



コメント